戻る
[2017年8月15日 更新]
@7xaBoDM_1200_1560 1_64_68_34_30 3 สาวบ้านนี้ ...ไม่ปกติขนาดนั้นหรอก!? うちの3人娘は…あんまり普通じゃない!? @Yhjo2pm_1200_1560 7_73_78_21_30 หน้าที่ของเธอคือปกป้องคนสำคัญ~! 彼女の役目は大事な人を守ること! @WXhwrwA_1200_1560 60_58_16_20 เอ่อ.... えーと… 16_75_17_13 คือว่านะ...... それがね…… @arTtjiI_1200_1560 73_4_19_4 อาาาา แสงสว่างล่ะ~ あーーー、日の光か〜 4_29_29_15_30 ผ่าง! バーン! 69_8_26_10_30 ผ่าง! バーン! 80_26_15_13 เมาส์จัง? マオちゃん? 4_4_22_20 ก็รู้อยู่นะว่าจะมีประชุมผู้ปกครอง แต่ไม่เห็นต้องกังวลขนาดนั้นเลยนี่นา 保護者集会があるのは知ってるけど、そんなに心配することなさそうだけどなー。 13_24_11_5 ดูดวิญญาณกลับเข้ามาก่อนนะ! まず魂を吸い戻して! 49_46_8_4 โต๊ะนี้สีรุ้ง この机は虹色 84_50_13_21 ชั้นเปล่ากังวลนะ แต่ว่าเซเรนจังมีคุณฟีน่าเป็นผู้ปกครองใช่มั้ย? 私は心配無しだけどさ、セレンちゃんには保護者のフィーナさんがいるでしょ? 56_59_10_3 อาาา โดวายล่ะ~ あーー、やおい同人誌 58_83_12_13 ใช่แล้วล่ะ ทำไมหรอ? そうだよ、なんで? 26_63_10_14 ก็..... ถ้าพี่ชายมาเจอกับคุณฟีน่าล่ะก็ だって……お兄さんがフィーナさんに会いに来たら、 14_84_6_4 ห๊ะ!! はっ!! @2VbNpNI_1200_1560 37_69_30_9 ชิบหองละ しまった。 @3mAiZCf_1200_1560 68_4_18_22 เหตุการณ์มันเริ่มที่จู่ๆ อาจารย์ก็มีการเรียกประชุมผู้ปกครองซะงั้น 突然の出来事だった。先生が保護者集会を開いてしまうとは。 12_8_19_23 อาจารย์คะ ทำไมถึงต้องเรียกประชุมผู้ปกครองด้วยอะคะ? 先生、なんでまた保護者集会なんて開くんですか? 63_39_15_23 นี่พวกเธอยังไม่รู้ตัวอีกหรอ!? เหตุผลมันง่ายนิดเดียว お前達、まだ気付かないのか!?理由は至って簡単。 8_58_13_7 อึก うっ 42_74_8_6 ฮ่าๆๆ ははは 74_72_21_23 ช่วงนี้ครูเบื่อน่ะเลยหาอะไรใหม่ๆทำ ฮ่าๆ!! 最近、先生は退屈で、何か新しくやること探してるんだ、ははっ! 13_75_21_23 อาจารย์คะ ไปหาหมอบ้างเถอะค่ะ 先生、ちょっと医者にみてもらいましょう。 @RIyMxEm_1200_1560 70_5_26_22 สุดท้ายก็ถึงวันนั้นจนได้สินะ ついにその日がやってきたね。 58_27_11_6 เฮ้อ~ はぁ〜 3_4_15_21 นี่ๆๆๆ บอกแล้วไงว่าไม่ต้องซีเรียสไปหรอก ねえねえねえ、言ったじゃん、シリアスになることないって。 57_53_10_6 เฮ้อ~ はぁ〜 46_67_20_21 เซเรนก็ใจเย็นเกินไปแล้วนะก็รู้อยู่ว่าพี่ชายชั้นเป็นยังไง セレンは落ち着きすぎなの。私のお兄さんがどうなのか知ってる? 43_86_11_9 ใจอ่อนไม่ได้หรอก 弱気になれないから。 19_45_10_12 ครั้งก่อนก็วางแผนลักพาตัวเธอนะ この前はあんたをさらう計画をして、 16_59_12_6 แถมไปโวยวายหน้าเสาธงด้วย それに旗の前で騒いで。 2_47_10_13 เรื่องมันแล้วไปชั้นไม่ใส่ใจหรอกน่า それはもういい。私、気にしてないからさぁ。 19_72_12_11 แกเป็นห่วงท่านพี่ฟีน่าก็บอกมาเถอะ :P おめえ、フィーナ姉様を気にしてるな。行ってごらん。 21_90_6_4 เอ๊ะ! えっ! 6_76_9_9 ปะ... ป่าวนะ ち…ちがうって。 3_86_8_6 ไปเรื่องคุณฟีน่าได้ไง なぜフィーナさんの話に。 @1dVB9VN_1200_1560 54_4_20_18 เมาส์จัง นี่ปากไม่ตรงกับใจเลยน้า~~ マオちゃんたら、思ってもないこと言って〜 4_4_15_21 ผู้หญิงน่ะต้องยืดอกซื่อตรงกับใจของตัวเองสิ! 女は、胸をはって自分の心に正直になるんだよ! 13_74_9_11 ลืมไปเลยแกไม่มี***กให้ยื่น...นา 忘れてた、おめえは出っ張る***がない***ーナ 4_79_11_18 ไม่ต้องมาย้ำเลยย่ะ!! いちいち言わんでいいわっ!! @pBdRquF_1200_1560 1_2_13_18 ได้เวลาที่ท่านพี่จะมาแล้วล่ะมั้ง お姉様が来る時間になったかな。 2_26_8_5 นั่นสินะ そうだね。 59_49_11_12 งั้นเราไปรอที่หน้าโรงเรียนเถอะ じゃあ学校の前で待っていよう。 42_41_5_3 เฮ ワーー 25_38_6_5 หูวว ひゅーー 5_44_9_7 ครื้นเครงกันใหญ่ すごい騒がしい 17_46_14_15 ที่หน้าโรงเรียนเค้ามุงอะไรกันน่ะ 学校の前の人だかりは何だ。 35_69_16_19 อ๊ะ!! นั่นท่านพี่มาถึงแล้วนี่นา あっ!!あれは、お姉様が来たのか。 3_79_7_9 ตึกตัก ドキドキ @sTaJPzP_1200_1560 32_12_12_10 โหหห สวยจัง ほおお、きれい。 3_4_11_11 ดูเหมือนคุณหนูเลยแฮะ お嬢様みたいだなぁ。 84_55_12_15 คนๆนั้นคือใครน่ะ? あの人、誰なんだ? 2_67_18_23 กรี๊ด! พี่คะ!! กรุณาถ่ายรูปกับหนูหน่อยค่ะ!! きゃあ!お姉さん!!うちと写真撮ってください!! @vdNtC8V_1200_1560 86_16_13_16 กรี๊ดดด!! คุณฟีน่าล่ะ เซเรนจัง!!!! ぎゃああ!!フィーナさんだよ、セレンちゃん!!!! 74_2_11_18 รู้แล้วย่ะ! เมื่อกี้ฉันเพิ่งบอกไปไม่ใช่เรอะ!! 知ってるわっ!さっき私が言ったばかりじゃないか!! 80_27_5_4 หงึก んぐ 64_3_7_5 หงึก んぐ 35_3_10_4 อร๊ายยยย あぎゃーーー 22_1_10_13 อ๊ายยย!! เค้าเดินมาทางนี้ด้วย ต้องมีอะไรแน่ๆเลย!! あーー!!あの人こっち来るし、いったいどうなっちゃう!? 9_2_12_13 พี่ฉันจะเดินมาหาฉันมันแปลกตรงไหนยะ!! 私の姉さんが私に会いに来てどこがおかしいんじゃ!! 18_16_10_12 ไม่รู้ล่ะ ฉันจะต้องทำยังไงดี ทำตัวยังไงดี จะพูดอะไรดี๊!! 知らないよ、私はどうすればいい、どう振る舞えばいい、何話せばい〜〜!! 2_19_13_15 หยุดเขย่าก่อนเถอะ!! หยุดเซ่!!! まず揺らすのをやめよう!!やめろや!!! 88_35_10_13 เน่ๆเมาส์จัง ถ้ามัวแต่เขินไม่ทันกินหรอก ねね、マオちゃん、恥ずかしがるばかりじゃ追いつかないんだよ。 84_46_6_10 อ๊ะ จะทำไรหรอ เซเรนจัง? あっ、何してんの、セレンちゃん? 63_46_6_5 อ๊ะ เจอแล้ว あっ、見つけた。 49_36_7_10 นึง ส่อง~ いちにの〜 5_37_10_10 ไปโล้ดดดดดดด 行っちまええええ 76_82_9_8 ปึก! ポン! 7_67_19_15 กรี๊ดดดดดดดด!! ぎゃあああああ!! @JtCc2LY_1200_1560 81_4_17_17 ข.. ขอโทษค่ะ คุณ.. ご…ごめんなさい、フィ… 9_14_13_10 ฟี.. ーナ… 82_61_14_16 น่า..... さん…… @7oI6DI4_1200_1560 47_2_13_19 เหวอ!! ขอโทษค่ะขอโทษค่ะขอโทษค่ะ!!! うわあ!!ごめんなさいごめんなさいごめんなさい!!! 26_2_9_14 หนูมองไม่ดีเองขอโทษด้วยค่ะ!!! あっし、よく見てなくてすみません!!! 3_13_9_6 อรั่ก!! あ゛っ!! 3_32_10_8 ถอยมาก็ดูด้วยสิยะ! 下がる時も見ろやっ! 86_56_10_14 ฮ่าๆๆ พวกเธอนี่ร่าเริงจังเลยน้า ははは、あんた達って愉快だねー。 48_59_10_15 ขอโทษด้วยค่ะ คุณฟีน่า งืออ~ すみません、フィーナさん。うう〜 35_44_13_20 ว่าแต่เมาส์จัง เพิ่งจะเคยเจอเธอเป็นครั้งแรกสินะ ところでマオちゃん、あんたとは初めて会ったばかりだよね。 1_59_12_17 คนๆนี้มีชื่อว่า "มาเรีย" น่ะแล้วก็.. この人は「マリア」って言って、それから… 89_75_10_15 เป็น "แฟน" พี่เองแหละ 姉さんの「恋人」なのさ。 80_82_12_13 เป็น "คนดูแล" ค่ะ 「世話係」です。 34_76_10_13 ฟ.. แฟน!! こ…恋人!! 38_90_7_5 เอ๋!! え!! @5BuzkQW_1200_1486 87_2_12_18 เอ๋~ ตะกี้ไม่ตลกหรอ あれ〜、さっきの笑えなかった? 77_14_14_16 ได้โปรดอย่าพูดเล่นแบบนั้นอีกนะคะ そんな冗談もう言わないで頂けますか。 57_4_17_21 โธ่~ มาเรียก็อย่าจริงจังมากนักซี่~ も〜、マリアは本気にしすぎだよぅ〜 68_31_11_5 จ๋อย~ しょんぼり 3_3_20_19 เค้าแค่ล้อเล่นล้อเล่นเอง!! ไม่มีอะไรต้องกังวลทั้งนั้น สู้เค้านะตัวฉัน あの人はただ冗談、冗談を!!全然気にすることない。私なら張り合える。 85_38_14_13 อาาา ที่นี่เปลี่ยนไปเยอะน่าดูเลยน้า あーー、ここは見違えるほどだなー。 45_50_15_12 คึกคักกว่าแต่ก่อนมากๆเลยเนาะ มาเรีย 以前よりもとっても賑やかだねっ、マリア。 32_45_15_9 เห็นด้วยค่ะ นายหญิง 同感です、ご婦人。 3_70_18_19 เอาล่ะ! เดี๋ยวคงถึงเวลาแล้วสินะ... さて!そろそろ時間のようだね… @DIQNSdA_1200_1486 79_5_16_19 พร้อมรึยังล่ะ? 準備はもういい? 3_8_17_20 เมาส์จัง マオちゃん。 8_35_10_5 คะ!? はい!? 91_49_7_9 ตึกตัก ドキドキ 62_81_7_10 ตึกตัก ドキドキ 8_76_7_9 ตึกตัก ドキドキ @pciMaal_1200_1486 5_43_15_7 นั่นสินะ そうだね。 @fHS9eKU_1200_1486 71_4_26_24 พี่เค้ายังเหมือนเดิมไม่ได้เปลี่ยนไปเลย 姉さんは相変わらず変わっていない。 7_27_17_10 รอยยิ้มนั่นที่เรา... その笑顔、私が… 75_71_22_14 พร้อมแล้วค่ะ!! 準備いいです!! 3_67_10_6 เห...... へえ…… @rrvi8We_1200_1486 77_10_20_16 ว้ายยยย!! สะดุดก้อนหินล่ะ~ わあああ!!石ころでつまずいちゃった〜 70_31_10_9 โหยง! ぎくっ! 4_20_21_12 อ๊ายย! ซ... เซเรน!? あああ!せ…セレン!? 43_52_17_12 อ.. อีกแล้วหรอ!! ま…またか!! 2_72_24_8 อือออออ~ うう〜〜 @HMdb1RR_1200_1486 8_13_19_21 เอ๋!!!!!! え!!!!!! @M0FmnAb_1200_1486 66_5_9_6 ฮะๆ ใจเย็นๆ ははっ、落ち着け落ち着け。 30_10_18_18 ซ... เซ เซเรนนน!!! ทำบ้าอะไรของเธอน่ะ せ…せ、セレンンン!!!何バカやってるんだ、おまえは。 16_16_12_13 แหมๆๆ เมาส์จัง "ลามก" いやいや、マオちゃんの「スケベ」 1_8_14_14 นั่นก็เพราะใครล่ะยะ!! それは誰のせいじゃあ!! 88_40_9_13 หนูต้องขอโทษด้วยค่ะ หนูไม่ได้ตั้งใจ すみませんでした。あっし、わざとじゃなくて 66_52_6_7 ลนลาน 突進 44_35_14_15 ไม่เป็นไรจ้ะ ไม่เป็นไร ไม่ใช่ความผิดหนูซักหน่อย.. ใช่มั้ย.. だいじょうぶよ、だいじょうぶ、少し君のせいじゃない…でしょ… 3_53_13_6 เซเรน セレン。 72_79_12_7 ค่ะ.. はい… 16_76_13_10 ท.. ท่านพี่ お…お姉様。 @pcIhElL_1200_1486 73_13_17_13 ว่าแต่นะ เมาส์จัง ところでねぇ、マオちゃん。 54_23_16_11 อะไรหรอคะ? 何ですか? 13_5_16_4 งืออออออ~ ううう〜 7_14_8_4 ท่านพี่ お姉様 28_15_10_4 น่ากลัวง่ะ 怖いわぁ 30_21_9_6 จะไปฟ้อง โรเซ่.. ロゼに言いつけてやる… 77_47_20_19 แล้วผู้ปกครองของเมาส์จังล่ะ? で、マオちゃんの保護者は? 50_74_15_16 อ๋อ พี่ชายน่ะหร... ああ、お兄さんの事ですか… 5_50_14_7 เอ๊ะ!? えっ!? @fO7zi2l_1200_1486 65_15_17_6 ครืดดด ブルル 52_37_16_5 ครืดดดดดด ブルルルル 4_5_13_12 ฮัลโหลลลลล もしもぉーし 14_28_34_13 นี่มันกี่โมงแล้ว!! เมื่อไหร่จะมาโรงเรียนหนูซักที!! こら、何時だ!!いつになったらウチの学校に来る!! 79_47_15_16 โรงเรียน..? อ๊ะ! ลืมซะสนิทเลยแฮะ 学校…?あっ!すっかり忘れてたな。 71_70_19_19 ลืม!! ลืมงั้นหรอ!! เมื่อเช้าเพิ่งเตือนไปแท้ๆ 忘れた!!忘れたのか!!今朝忠告したばかりなのに。 32_51_14_10 หลับอยู่.. ล่ะมั้ง? 寝ていた…のかな? 6_48_19_28 ไม่รู้ล่ะ!! กลับบ้านเมื่อไหร่เจอดีแน่!! ไอพี่บ้า!! 知らないよ!!家に帰ったら見てろよな!!このバカ兄さん!! @RBMgUw6_1200_1486 87_26_7_6 ไอพี่บ้า このバカ兄さん 70_16_6_4 บ้า バカ 63_24_5_4 บ้า バカ 53_5_12_16 สมกับเป็นหมอนั่นล่ะนะ ทำคนอื่นเดือดร้อนตลอด さすがはアイツだよな。ずっと人に迷惑かけて。 20_5_14_8 งอนฉันหรอ มาเรีย? 私にすねてるの、マリア? 1_7_9_5 เปล่าค่ะ いいえ。 50_67_19_14 เมาส์จังงงง~ ให้เป็นหน้าที่ฉันเองเถอะ マオちゃぁ〜ん、ここは私に任せときなさい。 35_47_10_6 คะ? はい? 3_76_15_14 ฮัลโหล นี่ฉันเองนะ もしもし、私だけど、 @M77VP9C_1200_1486 68_10_20_19 ขออภัยที่ไม่ได้ออกมาต้อนรับครับ คุณหนู!! お迎えに行かず申し訳ありません、お嬢さん!! 20_1_14_15 ดิฉันไม่ทราบว่าคุณหนูจะมาโรงเรียนในวันนี้ค่ะ お嬢さんが本日学校に来るとは、わたくし、存じ上げませんでした。 1_6_14_9 แหมๆ ไม่เป็นไรหรอก <3 まあまあ、だいじょうぶですから♥ 77_46_20_22 น.. นั่นผอ.กับรองไม่ใช่เรอะ ผู้หญิงคนนั้นเค้าเป็นใครกันแน่!! あ…あれ、校長と副校長じゃないか。あの女の人は、いったい誰!! 35_48_17_15 เซเรน!! นั่นพี่สาวของเธอนะ ครอบครัวเธอ ยิ่งใหญ่แค่ไหนกัน!? セレン!!それ、あんたのお姉さんだって。あんたの家族、どんだけ!? 4_51_13_16 น.. นั่นสินะ คนที่ทำอย่างงั้นได้ มีแต่ท่านพี่เท่านั้นแหละ そ…そうだね。あんなことできる人、お姉様しかいないし。 @Q0fPsX8_1200_1486 72_6_25_19 ดูเหมือนวันนี้จะผ่านไปด้วยดีนะ ถึงแม้พี่ชายจะน่าโมโหมากก็เถอะ 今日はやり過ごせるみたいだ。お兄さんには腹が立つけど、それは良しとしよう。 4_15_23_26 สุดท้ายคุณฟีน่าก็จัดการเรื่องทุกๆอย่าง ดูเหมือนอาจารย์ทุกคนจะไม่ขัดเธอด้วย 結局フィーナさんがいろいろ片付けて、先生みんなは彼女に逆らえないみたいだし。 85_45_13_13 พี่อุตสาห์มารับหนูเองเลยนะรู้มั้ย 姉さん、わざわざ君のことを迎えに来たんだぞぉ? 75_54_12_9 จริงหรอคะ!! そうですか!! 58_80_9_10 ล้อเล่น 冗談。 47_86_9_6 เอ๊ะ!? えっ!? 27_48_13_18 ไม่รู้เราจะมีโอกาสได้เจอกับเธอแบบนี้อีกมั้ยนะ こうやって彼女と会える機会がまたあるかどうか、分からないんだ。 32_84_8_9 ถ้างั้น... それじゃあ… @flA6EC6_1200_1486 74_13_21_14 ค.. คุณฟีน่าคะ!! ถ้าไม่รบกวนไว้วันหลัง.. ふ…フィーナさん!!よろしければ後程… 12_18_16_20 เราไปเที่ยวกันจะได้มั้ยคะ!! 一緒に遊びに行きませんでしょうか!! 46_46_15_13 อ๋าาา พูดออกไปแล้ว あああ、言ってしまった。 31_75_14_17 เที่ยวงั้นหรอ<3 遊びに…? ♥ @4QIfBlt_1200_1486 74_4_20_22 ได้สิ งั้นไว้วันหลังเราไปเที่ยวกันนะ~ いいよ、じゃあ後程遊びに行きましょうね〜 5_33_18_12 เมาส์จัง <3 マオちゃん ♥ 10_58_13_9 ส.. สำเร็จงั้นหรอ う…うまくいったのか? 65_83_7_5 ตึก ドキ 26_86_7_4 ตัก ドキ @hcs7pBI_1200_1486 61_30_13_5 เค้าไปด้วย ロゼも行く 40_12_19_15 งั้นหนูไปด้วยยยย~~~!! じゃあ、ぼくも行くぅ〜〜!! 9_8_19_12 เอ๊ะ!! โรเซ่จัง!? えっ!!ロゼちゃん!? 65_50_10_16 เหหห ช่วงนี้ฉันว่างพอดี へええ、ちょうど私、最近暇で。 50_42_13_12 ไม่ๆๆๆ ดูหน้าเธอก็รู้แล้วย่ะ! いやいやいや、あんたの顔見たら分かるわっ! 16_44_10_6 เมี๊ยว みゃお 2_54_12_6 แมว!? 猫!? 76_69_18_20 ฮือออออ สุดท้ายก็เป็นแบบนี้สินะ นึกว่าจะได้ไปสองคนซะอีก うううう、結局はこうなるよね。これで二人で行けると思ったのだが。 8_76_20_14 ท่านเทพขาาาา ทำไมไม่เข้าข้างหนูบ้างล่ะ~ 神様ーー、ちょっとは私の側についてくれても〜 @e5OQ4Cm_1200_1486 83_3_12_15 เฮ้อ~ แต่ก็เอาเถอะ はぁ〜、でもいいや。 73_22_13_9 เมาส์จังเร็าๆเข้าซี่ マオちゃん、早くしようよぉ。 77_39_19_21 ยังไงนี่ก็เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉันล่ะนะ とにかくこれは私にとって良いことなんだよね。 8_76_14_6 ค่าาา~ はあ〜い。 @Xc7XxJs_1200_1560 59_79_37_18 3 สาวบ้านนี้ ...ไม่ปกติขนาดนั้นหรอก!? うちの3人娘は…あんまり普通じゃない!? @q4H1VJn_1200_1486 43_0_17_8 ห้องพี่ชายจ้ะ 兄さんの部屋でーす 52_14_14_12 ออกมาเดี๋ยวนี้เลยนะพี่!! 今すぐ出て来て、兄さん!! 6_3_9_13 พี่ไม่ยอมโดนน้องทำโทษหรอก 兄さん、妹の罰なんか受けないから。 64_36_13_17 โห่~~~ ทำอะไรพี่ไม่ได้ล่ะสิ บู่วววว べぇ〜〜だ。何やっても兄さんには無駄だよ無駄、ぶぅぅぅ 51_50_9_5 อ่อนๆ へらへら 10_47_9_4 ว้ายๆๆ わぁわぁ 17_71_18_19 แงงงง ขอโทษคับ คณน้องสุดที่รักปล่อยพี่ออกไปเถอ๊ะ ええーん、ごめんなさい。愛する妹よ、兄さんを外に出しなさぁい。 2_82_17_11 ช่วยด้วยยยยยยย 助けてええええ @DixxIa5_1400_1156 84_28_14_18 เอ๋!! ยังจอลอยู่หรอ!? あれ!!まだすねてるの!? 2_23_12_14 ไม่รู้ค่ะ 知りません。 @dOnr4c1_800_1485 71_6_12_9 นี่ๆๆพี่คะ ねえねえ、お姉ちゃん。 2_9_14_16 เจ้านี่ น่ารักสุดๆไปเลยว่ามั้ย<3 この子、すっごくかわいいんだけど、どう? ♥ 81_38_12_10 งั้นหรอ แต่พี่ว่านะ そうか、でも姉さんは、 3_41_16_16 น่ารักไม่เท่าโรเซ่ของพี่หรอก <3 姉さんのロゼほどかわいくないと思うけどな ♥ 74_79_17_11 พ.. พ.. พี่พูดบ้าอะไรน่ะ!! ね…ね…姉さん、何バカなことを!! @GQ14FFX_700_1636 80_31_15_4 เมาส์จัง マオちゃん 70_40_11_4 คะ!? はい!? 16_31_11_11 อยู่นิ่งๆอย่าขยับล่ะ じっとしてて、動くなよ。 3_30_12_9 เอ๊ะ! ด.. ได้ค่ะ? えっ!い…いいですよ? 79_55_15_12 ว๊าย!! ค.. คุณฟีน่าจะทำอะไรอะคะ わあ!!ふ…フィーナさん何すんです? 66_53_11_11 น่าๆๆ อย่าขัดขืนล่ะ~ まあまあ、逆らうなって〜 50_60_13_11 กกกกใกล้เกินไปแล้วค่ะ!! ちちち近すぎです!! 36_55_11_10 นิดหน่อยเอง ちょっとだけ。 8_56_21_15 แต่ว่ามันน่าอา-- อิย๊าาา~! ต.. ตรงนั้นไม่ได้นะ~~!! でも恥ずかし…いやあ〜!そ…そこはダメ〜!! 1_66_7_7 คิกๆ <3 けけっ♥ 88_77_9_6 น่ารัก <3 かわいい♥ 3_88_11_10 งืออออออออออออออ~~ うううううううう〜〜 @TGrDX4O_900_1623 76_46_9_5 จับ にぎ 33_56_8_4 จับ にぎ 93_80_4_3 หืม ん 75_70_5_3 หืม ん 62_91_9_6 เรียกเค้าหรอ 呼んだか? 51_69_12_14 ทำไมถึงมีแค่พี่เซเรนคนเดียวล่ะคะ!! なんでセレン姉さんひとりだけが持ってるんです!? 57_82_7_3 ขี้โกงอะ ずるいや 16_79_6_3 เอ๊ะ えっ @2hVWrPa_2200_2155 31_1_67_31 ฟีน่า
พี่สาวคนโตที่ทำหน้าที่ทุกๆอย่างในบ้าน จนแทบจะเรียกว่าแม่แทนก็ยังได้
ศึกษาอยู่ในระดับมหาลัย สถานะของตระกูลเป็นปริศนา แต่ดูเหมือนจะมีอิทธิพลพอสมควร
ความสามารถรอบด้าน ทำทุกอย่างเพื่อน้องสาว
นิสัยดี ไม่ถูกกับแอลกอฮอล์แต่ดันชอบดื่มเบียร์(?)เวลาคิดมาก
สิ่งที่ชอบ: หนังสือ เหล่าน้องสาว กะ มาเรีย フィーナ
家の中のすべての役割を持つ長女。ほとんど母親代わりに呼ばれたりするほど。
大学生。家柄は謎だが、それなりの影響力があるらしい。
適応力がある。妹のためなら何でもやる。
性格がいい。アルコールはダメだけど、考え込む時はビールを(?)よく飲む。
好きな物: 本、妹たちとマリア 2_35_69_30 เซเรน
น้องสาวคนกลาง เป็นนักเรียนม.ปลายปี2 นิสัยน่ารัก เป็นคนร่าเริงจนบางทีออกแนวกวนประสาท
เป็นที่นิยมในโรงเรียนแต่เจ้าตัวไม่รู้เรื่อง เรียนเก่ง แต่กีฬาอ่อนด๋อย
พยายามแบ่งเบาภาระของฟีน่าเท่าที่จะทำได้ ถ้าเห็นพี่เดือดร้อนจะปรี่เข้าไปช่วยทันที
สิ่งที่ชอบ: ทำอาหาร โรเซ่ตอนเขิน セレン
真ん中の妹。高校2年生。かわいい性格。陽気で時々いらつかせる側面が出るほど。
学校の人気者だが本人は知らないでいる。勉強はできるが運動はへたくそ。
出来るだけフィーナの負担を減らそうと頑張っている。姉さんが困っているのを見れば即刻助けに行く。
好きな物: 料理、恥ずかしがるロゼ 31_67_67_32 โรเซ่
น้องสาวคนเล็กสุดขี้เซา ผู้รักการนอนเป็นชีวิตจิตใจ เพิ่งขึ้นมัธยมโรงเรียนเดียวกับพี่สาว
ชื่นชมในตัวเหล่าพี่สาวมากแล้วพยายามอยากเป็นแบบนั้นบ้าง แต่จะประหม่าเวลาอยู่กับเซเรน
อาจเป็นเพราะโดนแหย่เล่นอยู่บ่อยครั้ง เป็นสายเพ้อไปเรื่อยแล้วก็บ่นกับตัวเองในใจ
สิ่งที่ชอบ: ตุ๊กตา เตียงนอนที่บ้าน ロゼ
一番下の妹。眠がり。人生で眠ることを愛する者。姉と同じ高校に上がったばかり。
姉たちをとても尊敬し、自分もそうなりたいと頑張っているが、セレンといる時はおどおどしている。
たぶん、度々もてあそばれているからだ。妄想癖があり、よく心の中で独り言をいう。
好きな物: 人形、家で寝るベッド @NOPD839_1500_1580 0_1_68_29 มาเรีย
ได้รับหน้าที่ให้มาดูแลฟีน่าตั้งแต่เด็ก แต่ดูเหมือนจะกลับกันมากกว่าภายนอกดูเย็นชาแต่ใจดีสุดๆ
เป็นที่ชื่นชอบของสุนัขกับแมวไม่รู้ว่าทำไม? มาเรียเป็นทั้งเพื่อนสนิท คนคุ้มกัน เมดสาว
รวมไปถึงพี่เลี้ยงเด็กสามารถรับมือกับเหล่าน้องสาวได้อยู่หมัด แต่ใช้ไม่ได้กับคนพี่ซะงั้น
สิ่งที่ชอบ: ชุดสายๆ 3สาวพี่น้อง สัตว์น่ารักๆ マリア
子どもの頃からフィーナを見守る役目を受ける。冷たそうな外見とは逆にすごくやさしいらしい。
なぜかは知らないが犬や猫に好かれる。マリアは親友であり用心棒でありメイド娘である。
それに加えて子育て姉さんでもあり、妹たちを手頃に取りまとめることができる一方で姉にはかなわない。
好きな物: きれいな服、三人の姉妹、かわいい動物 33_33_64_33 เมาส์ (คนน้อง)
เพื่อนสนิทของเซเรน เป็นคนอ่อนไหว ขี้กังวล และขี้อาย
แอบปลื้มพี่สาวของเซเรนอยู่โดยมีเซเรนคอยเชียร์หนุนหลังให้(?)
รู้สึกว่าจะชอบวาดรูปการ์ตูน และดูเหมือนจะเป็นสาววาย(?)ด้วยแหละ
เป็นพวกที่พยายามทำอะไรแล้วโชคไม่เคยเข้าข้าง แต่มักจะจบด้วยดีเสมอ
คอยเป็นห่วงพี่ชายที่ชอบก่อปัญหาอยู่บ่อยๆ
สิ่งที่ชอบ: ฟีน่า พี่ชาย วาดรูป ขนมหวาน マオ(妹)
セレンの親友。気まぐれ、心配性、そして恥ずかしがり屋。
セレンの姉に思いを寄せていて、セレンが背後から応援してくれている(?)。
漫画を描くのが好きな感じで、なんと腐女子(?)でもあるらしい。
何を頑張っても運が回って来ないタチだが、だいたいいつもうまいことまとめている。
しょちゅう問題を起こしている兄のことが心配。
好きな物: フィーナ、兄さん、お絵描き、甘いお菓子 0_67_59_33 เมาส์ (คนพี่)
พี่ชายของเมาส์จัง
นิสัย: ช่างเถอะ แต่ดูท่าจะชอบก่อปัญหานะ
สถานะ: เด็กมหาลัย ดูเหมือนจะที่เดียวกับฟีน่า แต่ช่วงเถอะ ไม่น่าสนใจ
งานอดิเรก: ....ว่าง
สิ่งที่ชอบ: ..... マオ(兄)
マオちゃんの兄さん。
性格: どうでもいいけど、よく問題起こしそうである。
地位: 大学生。フィーナと同じ所みたいだが、どうでもいい。興味ない。
趣味: …ひま
好きな物: …… @0qXWM43_1400_1502 43_65_53_34 3 สาวบ้านนี้ ...ไม่ปกติขนาดนั้นหรอก!? うちの3人娘は…あんまり普通じゃない!? @9ew7m1X_1300_1577 0_5_98_38_30 เนี๊ยววววววววว にゃおおおおお 51_43_16_7 เหมียว~ みゃお〜 46_53_19_6 ง่อววววววว あおおおお 1_62_10_5 เหมียว みゃお 55_60_8_31 เนี๊ยว にゃお 46_73_6_19 เนี๊ยว にゃお 13_80_7_17 โว้ย!! おぅ!! 2_74_6_17 เนี๊ยว にゃお @MkozkC5_1200_1560