戻る
[2017年8月15日 更新]
@7xaBoDM_1200_1560
1_64_68_34_30
3 สาวบ้านนี้ ...ไม่ปกติขนาดนั้นหรอก!?
うちの3人娘は…あんまり普通じゃない!?
@Yhjo2pm_1200_1560
7_73_78_21_30
หน้าที่ของเธอคือปกป้องคนสำคัญ~!
彼女の役目は大事な人を守ること!
@WXhwrwA_1200_1560
60_58_16_20
เอ่อ....
えーと…
16_75_17_13
คือว่านะ......
それがね……
@arTtjiI_1200_1560
73_4_19_4
อาาาา แสงสว่างล่ะ~
あーーー、日の光か〜
4_29_29_15_30
ผ่าง!
バーン!
69_8_26_10_30
ผ่าง!
バーン!
80_26_15_13
เมาส์จัง?
マオちゃん?
4_4_22_20
ก็รู้อยู่นะว่าจะมีประชุมผู้ปกครอง แต่ไม่เห็นต้องกังวลขนาดนั้นเลยนี่นา
保護者集会があるのは知ってるけど、そんなに心配することなさそうだけどなー。
13_24_11_5
ดูดวิญญาณกลับเข้ามาก่อนนะ!
まず魂を吸い戻して!
49_46_8_4
โต๊ะนี้สีรุ้ง
この机は虹色
84_50_13_21
ชั้นเปล่ากังวลนะ แต่ว่าเซเรนจังมีคุณฟีน่าเป็นผู้ปกครองใช่มั้ย?
私は心配無しだけどさ、セレンちゃんには保護者のフィーナさんがいるでしょ?
56_59_10_3
อาาา โดวายล่ะ~
あーー、やおい同人誌
58_83_12_13
ใช่แล้วล่ะ ทำไมหรอ?
そうだよ、なんで?
26_63_10_14
ก็..... ถ้าพี่ชายมาเจอกับคุณฟีน่าล่ะก็
だって……お兄さんがフィーナさんに会いに来たら、
14_84_6_4
ห๊ะ!!
はっ!!
@2VbNpNI_1200_1560
37_69_30_9
ชิบหองละ
しまった。
@3mAiZCf_1200_1560
68_4_18_22
เหตุการณ์มันเริ่มที่จู่ๆ อาจารย์ก็มีการเรียกประชุมผู้ปกครองซะงั้น
突然の出来事だった。先生が保護者集会を開いてしまうとは。
12_8_19_23
อาจารย์คะ ทำไมถึงต้องเรียกประชุมผู้ปกครองด้วยอะคะ?
先生、なんでまた保護者集会なんて開くんですか?
63_39_15_23
นี่พวกเธอยังไม่รู้ตัวอีกหรอ!? เหตุผลมันง่ายนิดเดียว
お前達、まだ気付かないのか!?理由は至って簡単。
8_58_13_7
อึก
うっ
42_74_8_6
ฮ่าๆๆ
ははは
74_72_21_23
ช่วงนี้ครูเบื่อน่ะเลยหาอะไรใหม่ๆทำ ฮ่าๆ!!
最近、先生は退屈で、何か新しくやること探してるんだ、ははっ!
13_75_21_23
อาจารย์คะ ไปหาหมอบ้างเถอะค่ะ
先生、ちょっと医者にみてもらいましょう。
@RIyMxEm_1200_1560
70_5_26_22
สุดท้ายก็ถึงวันนั้นจนได้สินะ
ついにその日がやってきたね。
58_27_11_6
เฮ้อ~
はぁ〜
3_4_15_21
นี่ๆๆๆ บอกแล้วไงว่าไม่ต้องซีเรียสไปหรอก
ねえねえねえ、言ったじゃん、シリアスになることないって。
57_53_10_6
เฮ้อ~
はぁ〜
46_67_20_21
เซเรนก็ใจเย็นเกินไปแล้วนะก็รู้อยู่ว่าพี่ชายชั้นเป็นยังไง
セレンは落ち着きすぎなの。私のお兄さんがどうなのか知ってる?
43_86_11_9
ใจอ่อนไม่ได้หรอก
弱気になれないから。
19_45_10_12
ครั้งก่อนก็วางแผนลักพาตัวเธอนะ
この前はあんたをさらう計画をして、
16_59_12_6
แถมไปโวยวายหน้าเสาธงด้วย
それに旗の前で騒いで。
2_47_10_13
เรื่องมันแล้วไปชั้นไม่ใส่ใจหรอกน่า
それはもういい。私、気にしてないからさぁ。
19_72_12_11
แกเป็นห่วงท่านพี่ฟีน่าก็บอกมาเถอะ :P
おめえ、フィーナ姉様を気にしてるな。行ってごらん。
21_90_6_4
เอ๊ะ!
えっ!
6_76_9_9
ปะ... ป่าวนะ
ち…ちがうって。
3_86_8_6
ไปเรื่องคุณฟีน่าได้ไง
なぜフィーナさんの話に。
@1dVB9VN_1200_1560
54_4_20_18
เมาส์จัง นี่ปากไม่ตรงกับใจเลยน้า~~
マオちゃんたら、思ってもないこと言って〜
4_4_15_21
ผู้หญิงน่ะต้องยืดอกซื่อตรงกับใจของตัวเองสิ!
女は、胸をはって自分の心に正直になるんだよ!
13_74_9_11
ลืมไปเลยแกไม่มี***กให้ยื่น...นา
忘れてた、おめえは出っ張る***がない***ーナ
4_79_11_18
ไม่ต้องมาย้ำเลยย่ะ!!
いちいち言わんでいいわっ!!
@pBdRquF_1200_1560
1_2_13_18
ได้เวลาที่ท่านพี่จะมาแล้วล่ะมั้ง
お姉様が来る時間になったかな。
2_26_8_5
นั่นสินะ
そうだね。
59_49_11_12
งั้นเราไปรอที่หน้าโรงเรียนเถอะ
じゃあ学校の前で待っていよう。
42_41_5_3
เฮ
ワーー
25_38_6_5
หูวว
ひゅーー
5_44_9_7
ครื้นเครงกันใหญ่
すごい騒がしい
17_46_14_15
ที่หน้าโรงเรียนเค้ามุงอะไรกันน่ะ
学校の前の人だかりは何だ。
35_69_16_19
อ๊ะ!! นั่นท่านพี่มาถึงแล้วนี่นา
あっ!!あれは、お姉様が来たのか。
3_79_7_9
ตึกตัก
ドキドキ
@sTaJPzP_1200_1560
32_12_12_10
โหหห สวยจัง
ほおお、きれい。
3_4_11_11
ดูเหมือนคุณหนูเลยแฮะ
お嬢様みたいだなぁ。
84_55_12_15
คนๆนั้นคือใครน่ะ?
あの人、誰なんだ?
2_67_18_23
กรี๊ด! พี่คะ!! กรุณาถ่ายรูปกับหนูหน่อยค่ะ!!
きゃあ!お姉さん!!うちと写真撮ってください!!
@vdNtC8V_1200_1560
86_16_13_16
กรี๊ดดด!! คุณฟีน่าล่ะ เซเรนจัง!!!!
ぎゃああ!!フィーナさんだよ、セレンちゃん!!!!
74_2_11_18
รู้แล้วย่ะ! เมื่อกี้ฉันเพิ่งบอกไปไม่ใช่เรอะ!!
知ってるわっ!さっき私が言ったばかりじゃないか!!
80_27_5_4
หงึก
んぐ
64_3_7_5
หงึก
んぐ
35_3_10_4
อร๊ายยยย
あぎゃーーー
22_1_10_13
อ๊ายยย!! เค้าเดินมาทางนี้ด้วย ต้องมีอะไรแน่ๆเลย!!
あーー!!あの人こっち来るし、いったいどうなっちゃう!?
9_2_12_13
พี่ฉันจะเดินมาหาฉันมันแปลกตรงไหนยะ!!
私の姉さんが私に会いに来てどこがおかしいんじゃ!!
18_16_10_12
ไม่รู้ล่ะ ฉันจะต้องทำยังไงดี ทำตัวยังไงดี จะพูดอะไรดี๊!!
知らないよ、私はどうすればいい、どう振る舞えばいい、何話せばい〜〜!!
2_19_13_15
หยุดเขย่าก่อนเถอะ!! หยุดเซ่!!!
まず揺らすのをやめよう!!やめろや!!!
88_35_10_13
เน่ๆเมาส์จัง ถ้ามัวแต่เขินไม่ทันกินหรอก
ねね、マオちゃん、恥ずかしがるばかりじゃ追いつかないんだよ。
84_46_6_10
อ๊ะ จะทำไรหรอ เซเรนจัง?
あっ、何してんの、セレンちゃん?
63_46_6_5
อ๊ะ เจอแล้ว
あっ、見つけた。
49_36_7_10
นึง ส่อง~
いちにの〜
5_37_10_10
ไปโล้ดดดดดดด
行っちまええええ
76_82_9_8
ปึก!
ポン!
7_67_19_15
กรี๊ดดดดดดดด!!
ぎゃあああああ!!
@JtCc2LY_1200_1560
81_4_17_17
ข.. ขอโทษค่ะ คุณ..
ご…ごめんなさい、フィ…
9_14_13_10
ฟี..
ーナ…
82_61_14_16
น่า.....
さん……
@7oI6DI4_1200_1560
47_2_13_19
เหวอ!! ขอโทษค่ะขอโทษค่ะขอโทษค่ะ!!!
うわあ!!ごめんなさいごめんなさいごめんなさい!!!
26_2_9_14
หนูมองไม่ดีเองขอโทษด้วยค่ะ!!!
あっし、よく見てなくてすみません!!!
3_13_9_6
อรั่ก!!
あ゛っ!!
3_32_10_8
ถอยมาก็ดูด้วยสิยะ!
下がる時も見ろやっ!
86_56_10_14
ฮ่าๆๆ พวกเธอนี่ร่าเริงจังเลยน้า
ははは、あんた達って愉快だねー。
48_59_10_15
ขอโทษด้วยค่ะ คุณฟีน่า งืออ~
すみません、フィーナさん。うう〜
35_44_13_20
ว่าแต่เมาส์จัง เพิ่งจะเคยเจอเธอเป็นครั้งแรกสินะ
ところでマオちゃん、あんたとは初めて会ったばかりだよね。
1_59_12_17
คนๆนี้มีชื่อว่า "มาเรีย" น่ะแล้วก็..
この人は「マリア」って言って、それから…
89_75_10_15
เป็น "แฟน" พี่เองแหละ
姉さんの「恋人」なのさ。
80_82_12_13
เป็น "คนดูแล" ค่ะ
「世話係」です。
34_76_10_13
ฟ.. แฟน!!
こ…恋人!!
38_90_7_5
เอ๋!!
え!!
@5BuzkQW_1200_1486
87_2_12_18
เอ๋~ ตะกี้ไม่ตลกหรอ
あれ〜、さっきの笑えなかった?
77_14_14_16
ได้โปรดอย่าพูดเล่นแบบนั้นอีกนะคะ
そんな冗談もう言わないで頂けますか。
57_4_17_21
โธ่~ มาเรียก็อย่าจริงจังมากนักซี่~
も〜、マリアは本気にしすぎだよぅ〜
68_31_11_5
จ๋อย~
しょんぼり
3_3_20_19
เค้าแค่ล้อเล่นล้อเล่นเอง!! ไม่มีอะไรต้องกังวลทั้งนั้น สู้เค้านะตัวฉัน
あの人はただ冗談、冗談を!!全然気にすることない。私なら張り合える。
85_38_14_13
อาาา ที่นี่เปลี่ยนไปเยอะน่าดูเลยน้า
あーー、ここは見違えるほどだなー。
45_50_15_12
คึกคักกว่าแต่ก่อนมากๆเลยเนาะ มาเรีย
以前よりもとっても賑やかだねっ、マリア。
32_45_15_9
เห็นด้วยค่ะ นายหญิง
同感です、ご婦人。
3_70_18_19
เอาล่ะ! เดี๋ยวคงถึงเวลาแล้วสินะ...
さて!そろそろ時間のようだね…
@DIQNSdA_1200_1486
79_5_16_19
พร้อมรึยังล่ะ?
準備はもういい?
3_8_17_20
เมาส์จัง
マオちゃん。
8_35_10_5
คะ!?
はい!?
91_49_7_9
ตึกตัก
ドキドキ
62_81_7_10
ตึกตัก
ドキドキ
8_76_7_9
ตึกตัก
ドキドキ
@pciMaal_1200_1486
5_43_15_7
นั่นสินะ
そうだね。
@fHS9eKU_1200_1486
71_4_26_24
พี่เค้ายังเหมือนเดิมไม่ได้เปลี่ยนไปเลย
姉さんは相変わらず変わっていない。
7_27_17_10
รอยยิ้มนั่นที่เรา...
その笑顔、私が…
75_71_22_14
พร้อมแล้วค่ะ!!
準備いいです!!
3_67_10_6
เห......
へえ……
@rrvi8We_1200_1486
77_10_20_16
ว้ายยยย!! สะดุดก้อนหินล่ะ~
わあああ!!石ころでつまずいちゃった〜
70_31_10_9
โหยง!
ぎくっ!
4_20_21_12
อ๊ายย! ซ... เซเรน!?
あああ!せ…セレン!?
43_52_17_12
อ.. อีกแล้วหรอ!!
ま…またか!!
2_72_24_8
อือออออ~
うう〜〜
@HMdb1RR_1200_1486
8_13_19_21
เอ๋!!!!!!
え!!!!!!
@M0FmnAb_1200_1486
66_5_9_6
ฮะๆ ใจเย็นๆ
ははっ、落ち着け落ち着け。
30_10_18_18
ซ... เซ เซเรนนน!!! ทำบ้าอะไรของเธอน่ะ
せ…せ、セレンンン!!!何バカやってるんだ、おまえは。
16_16_12_13
แหมๆๆ เมาส์จัง "ลามก"
いやいや、マオちゃんの「スケベ」
1_8_14_14
นั่นก็เพราะใครล่ะยะ!!
それは誰のせいじゃあ!!
88_40_9_13
หนูต้องขอโทษด้วยค่ะ หนูไม่ได้ตั้งใจ
すみませんでした。あっし、わざとじゃなくて
66_52_6_7
ลนลาน
突進
44_35_14_15
ไม่เป็นไรจ้ะ ไม่เป็นไร ไม่ใช่ความผิดหนูซักหน่อย.. ใช่มั้ย..
だいじょうぶよ、だいじょうぶ、少し君のせいじゃない…でしょ…
3_53_13_6
เซเรน
セレン。
72_79_12_7
ค่ะ..
はい…
16_76_13_10
ท.. ท่านพี่
お…お姉様。
@pcIhElL_1200_1486
73_13_17_13
ว่าแต่นะ เมาส์จัง
ところでねぇ、マオちゃん。
54_23_16_11
อะไรหรอคะ?
何ですか?
13_5_16_4
งืออออออ~
ううう〜
7_14_8_4
ท่านพี่
お姉様
28_15_10_4
น่ากลัวง่ะ
怖いわぁ
30_21_9_6
จะไปฟ้อง โรเซ่..
ロゼに言いつけてやる…
77_47_20_19
แล้วผู้ปกครองของเมาส์จังล่ะ?
で、マオちゃんの保護者は?
50_74_15_16
อ๋อ พี่ชายน่ะหร...
ああ、お兄さんの事ですか…
5_50_14_7
เอ๊ะ!?
えっ!?
@fO7zi2l_1200_1486
65_15_17_6
ครืดดด
ブルル
52_37_16_5
ครืดดดดดด
ブルルルル
4_5_13_12
ฮัลโหลลลลล
もしもぉーし
14_28_34_13
นี่มันกี่โมงแล้ว!! เมื่อไหร่จะมาโรงเรียนหนูซักที!!
こら、何時だ!!いつになったらウチの学校に来る!!
79_47_15_16
โรงเรียน..? อ๊ะ! ลืมซะสนิทเลยแฮะ
学校…?あっ!すっかり忘れてたな。
71_70_19_19
ลืม!! ลืมงั้นหรอ!! เมื่อเช้าเพิ่งเตือนไปแท้ๆ
忘れた!!忘れたのか!!今朝忠告したばかりなのに。
32_51_14_10
หลับอยู่.. ล่ะมั้ง?
寝ていた…のかな?
6_48_19_28
ไม่รู้ล่ะ!! กลับบ้านเมื่อไหร่เจอดีแน่!! ไอพี่บ้า!!
知らないよ!!家に帰ったら見てろよな!!このバカ兄さん!!
@RBMgUw6_1200_1486
87_26_7_6
ไอพี่บ้า
このバカ兄さん
70_16_6_4
บ้า
バカ
63_24_5_4
บ้า
バカ
53_5_12_16
สมกับเป็นหมอนั่นล่ะนะ ทำคนอื่นเดือดร้อนตลอด
さすがはアイツだよな。ずっと人に迷惑かけて。
20_5_14_8
งอนฉันหรอ มาเรีย?
私にすねてるの、マリア?
1_7_9_5
เปล่าค่ะ
いいえ。
50_67_19_14
เมาส์จังงงง~ ให้เป็นหน้าที่ฉันเองเถอะ
マオちゃぁ〜ん、ここは私に任せときなさい。
35_47_10_6
คะ?
はい?
3_76_15_14
ฮัลโหล นี่ฉันเองนะ
もしもし、私だけど、
@M77VP9C_1200_1486
68_10_20_19
ขออภัยที่ไม่ได้ออกมาต้อนรับครับ คุณหนู!!
お迎えに行かず申し訳ありません、お嬢さん!!
20_1_14_15
ดิฉันไม่ทราบว่าคุณหนูจะมาโรงเรียนในวันนี้ค่ะ
お嬢さんが本日学校に来るとは、わたくし、存じ上げませんでした。
1_6_14_9
แหมๆ ไม่เป็นไรหรอก <3
まあまあ、だいじょうぶですから♥
77_46_20_22
น.. นั่นผอ.กับรองไม่ใช่เรอะ ผู้หญิงคนนั้นเค้าเป็นใครกันแน่!!
あ…あれ、校長と副校長じゃないか。あの女の人は、いったい誰!!
35_48_17_15
เซเรน!! นั่นพี่สาวของเธอนะ ครอบครัวเธอ ยิ่งใหญ่แค่ไหนกัน!?
セレン!!それ、あんたのお姉さんだって。あんたの家族、どんだけ!?
4_51_13_16
น.. นั่นสินะ คนที่ทำอย่างงั้นได้ มีแต่ท่านพี่เท่านั้นแหละ
そ…そうだね。あんなことできる人、お姉様しかいないし。
@Q0fPsX8_1200_1486
72_6_25_19
ดูเหมือนวันนี้จะผ่านไปด้วยดีนะ ถึงแม้พี่ชายจะน่าโมโหมากก็เถอะ
今日はやり過ごせるみたいだ。お兄さんには腹が立つけど、それは良しとしよう。
4_15_23_26
สุดท้ายคุณฟีน่าก็จัดการเรื่องทุกๆอย่าง ดูเหมือนอาจารย์ทุกคนจะไม่ขัดเธอด้วย
結局フィーナさんがいろいろ片付けて、先生みんなは彼女に逆らえないみたいだし。
85_45_13_13
พี่อุตสาห์มารับหนูเองเลยนะรู้มั้ย
姉さん、わざわざ君のことを迎えに来たんだぞぉ?
75_54_12_9
จริงหรอคะ!!
そうですか!!
58_80_9_10
ล้อเล่น
冗談。
47_86_9_6
เอ๊ะ!?
えっ!?
27_48_13_18
ไม่รู้เราจะมีโอกาสได้เจอกับเธอแบบนี้อีกมั้ยนะ
こうやって彼女と会える機会がまたあるかどうか、分からないんだ。
32_84_8_9
ถ้างั้น...
それじゃあ…
@flA6EC6_1200_1486
74_13_21_14
ค.. คุณฟีน่าคะ!! ถ้าไม่รบกวนไว้วันหลัง..
ふ…フィーナさん!!よろしければ後程…
12_18_16_20
เราไปเที่ยวกันจะได้มั้ยคะ!!
一緒に遊びに行きませんでしょうか!!
46_46_15_13
อ๋าาา พูดออกไปแล้ว
あああ、言ってしまった。
31_75_14_17
เที่ยวงั้นหรอ<3
遊びに…? ♥
@4QIfBlt_1200_1486
74_4_20_22
ได้สิ งั้นไว้วันหลังเราไปเที่ยวกันนะ~
いいよ、じゃあ後程遊びに行きましょうね〜
5_33_18_12
เมาส์จัง <3
マオちゃん ♥
10_58_13_9
ส.. สำเร็จงั้นหรอ
う…うまくいったのか?
65_83_7_5
ตึก
ドキ
26_86_7_4
ตัก
ドキ
@hcs7pBI_1200_1486
61_30_13_5
เค้าไปด้วย
ロゼも行く
40_12_19_15
งั้นหนูไปด้วยยยย~~~!!
じゃあ、ぼくも行くぅ〜〜!!
9_8_19_12
เอ๊ะ!! โรเซ่จัง!?
えっ!!ロゼちゃん!?
65_50_10_16
เหหห ช่วงนี้ฉันว่างพอดี
へええ、ちょうど私、最近暇で。
50_42_13_12
ไม่ๆๆๆ ดูหน้าเธอก็รู้แล้วย่ะ!
いやいやいや、あんたの顔見たら分かるわっ!
16_44_10_6
เมี๊ยว
みゃお
2_54_12_6
แมว!?
猫!?
76_69_18_20
ฮือออออ สุดท้ายก็เป็นแบบนี้สินะ นึกว่าจะได้ไปสองคนซะอีก
うううう、結局はこうなるよね。これで二人で行けると思ったのだが。
8_76_20_14
ท่านเทพขาาาา ทำไมไม่เข้าข้างหนูบ้างล่ะ~
神様ーー、ちょっとは私の側についてくれても〜
@e5OQ4Cm_1200_1486
83_3_12_15
เฮ้อ~ แต่ก็เอาเถอะ
はぁ〜、でもいいや。
73_22_13_9
เมาส์จังเร็าๆเข้าซี่
マオちゃん、早くしようよぉ。
77_39_19_21
ยังไงนี่ก็เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉันล่ะนะ
とにかくこれは私にとって良いことなんだよね。
8_76_14_6
ค่าาา~
はあ〜い。
@Xc7XxJs_1200_1560
59_79_37_18
3 สาวบ้านนี้ ...ไม่ปกติขนาดนั้นหรอก!?
うちの3人娘は…あんまり普通じゃない!?
@q4H1VJn_1200_1486
43_0_17_8
ห้องพี่ชายจ้ะ
兄さんの部屋でーす
52_14_14_12
ออกมาเดี๋ยวนี้เลยนะพี่!!
今すぐ出て来て、兄さん!!
6_3_9_13
พี่ไม่ยอมโดนน้องทำโทษหรอก
兄さん、妹の罰なんか受けないから。
64_36_13_17
โห่~~~ ทำอะไรพี่ไม่ได้ล่ะสิ บู่วววว
べぇ〜〜だ。何やっても兄さんには無駄だよ無駄、ぶぅぅぅ
51_50_9_5
อ่อนๆ
へらへら
10_47_9_4
ว้ายๆๆ
わぁわぁ
17_71_18_19
แงงงง ขอโทษคับ คณน้องสุดที่รักปล่อยพี่ออกไปเถอ๊ะ
ええーん、ごめんなさい。愛する妹よ、兄さんを外に出しなさぁい。
2_82_17_11
ช่วยด้วยยยยยยย
助けてええええ
@DixxIa5_1400_1156
84_28_14_18
เอ๋!! ยังจอลอยู่หรอ!?
あれ!!まだすねてるの!?
2_23_12_14
ไม่รู้ค่ะ
知りません。
@dOnr4c1_800_1485
71_6_12_9
นี่ๆๆพี่คะ
ねえねえ、お姉ちゃん。
2_9_14_16
เจ้านี่ น่ารักสุดๆไปเลยว่ามั้ย<3
この子、すっごくかわいいんだけど、どう? ♥
81_38_12_10
งั้นหรอ แต่พี่ว่านะ
そうか、でも姉さんは、
3_41_16_16
น่ารักไม่เท่าโรเซ่ของพี่หรอก <3
姉さんのロゼほどかわいくないと思うけどな ♥
74_79_17_11
พ.. พ.. พี่พูดบ้าอะไรน่ะ!!
ね…ね…姉さん、何バカなことを!!
@GQ14FFX_700_1636
80_31_15_4
เมาส์จัง
マオちゃん
70_40_11_4
คะ!?
はい!?
16_31_11_11
อยู่นิ่งๆอย่าขยับล่ะ
じっとしてて、動くなよ。
3_30_12_9
เอ๊ะ! ด.. ได้ค่ะ?
えっ!い…いいですよ?
79_55_15_12
ว๊าย!! ค.. คุณฟีน่าจะทำอะไรอะคะ
わあ!!ふ…フィーナさん何すんです?
66_53_11_11
น่าๆๆ อย่าขัดขืนล่ะ~
まあまあ、逆らうなって〜
50_60_13_11
กกกกใกล้เกินไปแล้วค่ะ!!
ちちち近すぎです!!
36_55_11_10
นิดหน่อยเอง
ちょっとだけ。
8_56_21_15
แต่ว่ามันน่าอา-- อิย๊าาา~! ต.. ตรงนั้นไม่ได้นะ~~!!
でも恥ずかし…いやあ〜!そ…そこはダメ〜!!
1_66_7_7
คิกๆ <3
けけっ♥
88_77_9_6
น่ารัก <3
かわいい♥
3_88_11_10
งืออออออออออออออ~~
うううううううう〜〜
@TGrDX4O_900_1623
76_46_9_5
จับ
にぎ
33_56_8_4
จับ
にぎ
93_80_4_3
หืม
ん
75_70_5_3
หืม
ん
62_91_9_6
เรียกเค้าหรอ
呼んだか?
51_69_12_14
ทำไมถึงมีแค่พี่เซเรนคนเดียวล่ะคะ!!
なんでセレン姉さんひとりだけが持ってるんです!?
57_82_7_3
ขี้โกงอะ
ずるいや
16_79_6_3
เอ๊ะ
えっ
@2hVWrPa_2200_2155
31_1_67_31
ฟีน่า
พี่สาวคนโตที่ทำหน้าที่ทุกๆอย่างในบ้าน จนแทบจะเรียกว่าแม่แทนก็ยังได้
ศึกษาอยู่ในระดับมหาลัย สถานะของตระกูลเป็นปริศนา แต่ดูเหมือนจะมีอิทธิพลพอสมควร
ความสามารถรอบด้าน ทำทุกอย่างเพื่อน้องสาว
นิสัยดี ไม่ถูกกับแอลกอฮอล์แต่ดันชอบดื่มเบียร์(?)เวลาคิดมาก
สิ่งที่ชอบ: หนังสือ เหล่าน้องสาว กะ มาเรีย
フィーナ
家の中のすべての役割を持つ長女。ほとんど母親代わりに呼ばれたりするほど。
大学生。家柄は謎だが、それなりの影響力があるらしい。
適応力がある。妹のためなら何でもやる。
性格がいい。アルコールはダメだけど、考え込む時はビールを(?)よく飲む。
好きな物: 本、妹たちとマリア
2_35_69_30
เซเรน
น้องสาวคนกลาง เป็นนักเรียนม.ปลายปี2 นิสัยน่ารัก เป็นคนร่าเริงจนบางทีออกแนวกวนประสาท
เป็นที่นิยมในโรงเรียนแต่เจ้าตัวไม่รู้เรื่อง เรียนเก่ง แต่กีฬาอ่อนด๋อย
พยายามแบ่งเบาภาระของฟีน่าเท่าที่จะทำได้ ถ้าเห็นพี่เดือดร้อนจะปรี่เข้าไปช่วยทันที
สิ่งที่ชอบ: ทำอาหาร โรเซ่ตอนเขิน
セレン
真ん中の妹。高校2年生。かわいい性格。陽気で時々いらつかせる側面が出るほど。
学校の人気者だが本人は知らないでいる。勉強はできるが運動はへたくそ。
出来るだけフィーナの負担を減らそうと頑張っている。姉さんが困っているのを見れば即刻助けに行く。
好きな物: 料理、恥ずかしがるロゼ
31_67_67_32
โรเซ่
น้องสาวคนเล็กสุดขี้เซา ผู้รักการนอนเป็นชีวิตจิตใจ เพิ่งขึ้นมัธยมโรงเรียนเดียวกับพี่สาว
ชื่นชมในตัวเหล่าพี่สาวมากแล้วพยายามอยากเป็นแบบนั้นบ้าง แต่จะประหม่าเวลาอยู่กับเซเรน
อาจเป็นเพราะโดนแหย่เล่นอยู่บ่อยครั้ง เป็นสายเพ้อไปเรื่อยแล้วก็บ่นกับตัวเองในใจ
สิ่งที่ชอบ: ตุ๊กตา เตียงนอนที่บ้าน
ロゼ
一番下の妹。眠がり。人生で眠ることを愛する者。姉と同じ高校に上がったばかり。
姉たちをとても尊敬し、自分もそうなりたいと頑張っているが、セレンといる時はおどおどしている。
たぶん、度々もてあそばれているからだ。妄想癖があり、よく心の中で独り言をいう。
好きな物: 人形、家で寝るベッド
@NOPD839_1500_1580
0_1_68_29
มาเรีย
ได้รับหน้าที่ให้มาดูแลฟีน่าตั้งแต่เด็ก แต่ดูเหมือนจะกลับกันมากกว่าภายนอกดูเย็นชาแต่ใจดีสุดๆ
เป็นที่ชื่นชอบของสุนัขกับแมวไม่รู้ว่าทำไม? มาเรียเป็นทั้งเพื่อนสนิท คนคุ้มกัน เมดสาว
รวมไปถึงพี่เลี้ยงเด็กสามารถรับมือกับเหล่าน้องสาวได้อยู่หมัด แต่ใช้ไม่ได้กับคนพี่ซะงั้น
สิ่งที่ชอบ: ชุดสายๆ 3สาวพี่น้อง สัตว์น่ารักๆ
マリア
子どもの頃からフィーナを見守る役目を受ける。冷たそうな外見とは逆にすごくやさしいらしい。
なぜかは知らないが犬や猫に好かれる。マリアは親友であり用心棒でありメイド娘である。
それに加えて子育て姉さんでもあり、妹たちを手頃に取りまとめることができる一方で姉にはかなわない。
好きな物: きれいな服、三人の姉妹、かわいい動物
33_33_64_33
เมาส์ (คนน้อง)
เพื่อนสนิทของเซเรน เป็นคนอ่อนไหว ขี้กังวล และขี้อาย
แอบปลื้มพี่สาวของเซเรนอยู่โดยมีเซเรนคอยเชียร์หนุนหลังให้(?)
รู้สึกว่าจะชอบวาดรูปการ์ตูน และดูเหมือนจะเป็นสาววาย(?)ด้วยแหละ
เป็นพวกที่พยายามทำอะไรแล้วโชคไม่เคยเข้าข้าง แต่มักจะจบด้วยดีเสมอ
คอยเป็นห่วงพี่ชายที่ชอบก่อปัญหาอยู่บ่อยๆ
สิ่งที่ชอบ: ฟีน่า พี่ชาย วาดรูป ขนมหวาน
マオ(妹)
セレンの親友。気まぐれ、心配性、そして恥ずかしがり屋。
セレンの姉に思いを寄せていて、セレンが背後から応援してくれている(?)。
漫画を描くのが好きな感じで、なんと腐女子(?)でもあるらしい。
何を頑張っても運が回って来ないタチだが、だいたいいつもうまいことまとめている。
しょちゅう問題を起こしている兄のことが心配。
好きな物: フィーナ、兄さん、お絵描き、甘いお菓子
0_67_59_33
เมาส์ (คนพี่)
พี่ชายของเมาส์จัง
นิสัย: ช่างเถอะ แต่ดูท่าจะชอบก่อปัญหานะ
สถานะ: เด็กมหาลัย ดูเหมือนจะที่เดียวกับฟีน่า แต่ช่วงเถอะ ไม่น่าสนใจ
งานอดิเรก: ....ว่าง
สิ่งที่ชอบ: .....
マオ(兄)
マオちゃんの兄さん。
性格: どうでもいいけど、よく問題起こしそうである。
地位: 大学生。フィーナと同じ所みたいだが、どうでもいい。興味ない。
趣味: …ひま
好きな物: ……
@0qXWM43_1400_1502
43_65_53_34
3 สาวบ้านนี้ ...ไม่ปกติขนาดนั้นหรอก!?
うちの3人娘は…あんまり普通じゃない!?
@9ew7m1X_1300_1577
0_5_98_38_30
เนี๊ยววววววววว
にゃおおおおお
51_43_16_7
เหมียว~
みゃお〜
46_53_19_6
ง่อววววววว
あおおおお
1_62_10_5
เหมียว
みゃお
55_60_8_31
เนี๊ยว
にゃお
46_73_6_19
เนี๊ยว
にゃお
13_80_7_17
โว้ย!!
おぅ!!
2_74_6_17
เนี๊ยว
にゃお
@MkozkC5_1200_1560