@P6WerFw_600_851 46_3_18_13 แย่จังเลย ฝนตกต่อกันมาหลายวันแล้ว 困ったなあ、雨が何日も続いてる。 78_29_19_10 อากาศไม่ดีเลยนะเนี่ย 天気がよくなくって、 71_38_19_16 แบบนี้เจ้าหญิงที่ป่วยอยู่คงอาการหนักกว่าเดิมแน่เลย これだと、病気の姫様はいつもより症状が重くなるはず。 @eeiVZFG_600_851 51_5_19_8 อึดอัด..... 息苦しい…… 71_16_15_7 ร้อนจัง 熱い 38_27_22_7 มึนไปหมด 気が遠のく 53_40_41_8 ไม่อยากเป็นแบบนี้เลย..... こうしていたくない…… 7_49_16_9 องค์หญิงครับ 女王さま。 81_69_16_13 ตื่นอยู่เหรอครับ? 起きてましたか? @9A7cuCn_600_851 55_2_23_20 องค์หญิงคงยังไม่เคยพบผม ผมเป็นอำมาตย์แต่ว่ารับหน้าที่หมอด้วย วันนี้ผมมาตรวจอาการให้นะครับ 女王さまはまだ私に会った事はない。私は大臣ですが医者の務めを受けました。今日は私が診察してあげますね。 79_26_18_13 แต่ว่าแต่งตัวแบบนี้ไม่ได้นะครับ มันอุ่นไม่พอ だけど、こんな格好でダメですね。十分暖まらない。 67_42_13_9 ด... เดี๋ยวค่ะ..... ち…ちょっと…… 57_80_22_17 มีไข้อย่างเดียวสินะครับ สภาพร่างกายภายในอื่นๆท่าทางไม่มีปัญหานะครับ 熱があるぐらいですね。他には体内の様子は問題なさそうです。 @yMMeHrh_600_851 2_3_25_18 ชีพจรเต้นค่อนข้างเร็วนะครับ คงเป็นเพราะอาการไข้ แต่สภาพปอดไม่มีการติดขัดนะครับ 脈拍はけっこう早いですね。熱のせいでしょうけど、肺の具合は滞りないです。 39_26_20_14 ทานยาที่ให้ ไม่เกิน2วันก็น่าจะหายแล้ว もらった薬を頂いて、2日もすれば治るでしょう。 70_3_20_15 หน้าหนาวแบบนี้คงต้องทำร่างกายให้อุ่นมากๆไว้ด้วยนะครับ こんな冷たい顔、体をちゃんと暖かくしておかないといけませんね。 69_22_9_7 ซา ザー 84_24_10_10 ซา ザー 65_57_25_17 ไม่ทราบว่า... องค์หญิง มีเรื่องอะไรไม่สบายใจหรือเปล่าครับ? つかぬことですが…女王さま、何か気分の優れないことはありませんか? @HMUC5Uo_600_851 19_10_16_9 เปล่า... นี่คะ... いいえ…いいです… 4_19_21_17 งั้นเหรอครับ ก็เห็นองค์หญิงทำหน้าเหมือนมีเรื่องไม่สบายใจเท่าไหร่ そうですか。王女さまが、いくらか気分の優れないことがあるような顔をしていたもので。 73_55_22_16 องค์หญิงถูกเลี้ยงดูให้โตขึ้นมาเพื่อรับหน้าที่ของราชวงค์ ก็เลยต้องทำตัวให้อยู่ในกฏระเบียบ 王女さまは、王族の務めを受けるために育て上げられた。それで、規則の中に身を置くことになっている。 57_69_26_17 องค์หญิงก็เป็นเด็กดี ทำตามที่ท่านเสนาบอกมาตลอดนี่ครับ คงจะอึดอัดใช่มั้ย 王女様は良い子だ、参謀さまの言うことにずっと従っていて、きっと息苦しいですよね? @dS7bmXg_600_851 39_3_25_18 เพราะฉะนั้น นานๆที จะเอาแต่ใจตัวเองบ้างก็ไม่เป็นไรหรอกนะครับ ですから、たまには自分の思い通りにしてもだいじょうぶですからね。 2_63_21_14 ยาหอมนี่ช่วยให้องค์หญิงผ่อนคลายขึ้นนะครับ この香り薬は王女さまの緊張をほぐす助けになるのです。 61_80_22_16 ทำตัวให้อุ่นแล้วก็ทานยาตามสั่ง ไม่นานก็หาย ผมขอตัวก่อนนะครับ 体を暖かくして言いつけ通りに薬を頂いて、まもなく治ります。私は失礼いたします。 @mFEofxV_600_851 21_1_62_6 จริงสิ....... เมื่อก่อนตอนเด็กๆ เราก็เคยป่วยแบบนี้ そうだ……前に子どもだった頃、こんな病気になったことがある。 69_26_20_8 หนาวจัง...... 寒い…… 4_39_20_9 ในตู้.... มีผ้าห่มอยู่นี่นา 棚の中に…毛布があったっけ。 82_50_13_10_30 พรึ่บบ パァッ @CmrpHST_600_851 26_82_12_9 พี่เสือ? 虎兄さん? @GX4RZOR_600_851 @mntDmN7_600_851 63_23_14_7 อุ่นจัง..... あったかい…… 4_77_34_8 พอเช้ามาเราก็หายไม่สบาย 朝になれば具合が良くなる。 @Fu5urzo_600_851 20_6_15_12 ทำไมมองผมแล้วพี่ต้องน้ำลายยืดตลอดเลย!! 兄さん、なんでぼくを見てずっとよだれ垂らす事ある!! 42_2_18_7 แต่ว่า.... でも… 11_54_24_19 หลังจากวันนั้นความรู้สึกที่เรามีให้พี่เสือ ก็เริ่มเปลี่ยนไป......... その日から、私の虎兄さんに対する気持ちは、変わり始めた……… @8kdkYuy_600_851 25_1_42_6 แต่เพราะว่าความรู้สึกแบบนั้น でもそんな気持ちのせいで、 4_11_17_7 เราก็เลย..... それで私は…… 3_72_47_7 ต้องคอยรักษาระยะห่างระหว่างเรากับพี่เสือเอาไว้ 虎兄さんとの距離を保ち続けていないといけない。 @Z5oP92Q_600_851 36_4_29_10 อึดอัดจัง 息苦しい。 5_21_17_7 ทำไมกัน.... どうして… 72_30_20_9 อยู่ดีๆก็รู้สึกแน่นหน้าอก いきなり、胸が重く感じる。 36_53_30_9 หายใจไม่ออก... 息ができない… @3E0mgjF_1000_708 @kz1sjI0_600_851 1_2_10_18_30 คิก คิก ドド 18_16_15_9_30 คิกก ドド 730_12340_50_60_30 คิก ド 80_2_14_27_30 คิก คิก ドド 6_35_20_7 ขยับ.... ไม่ได้.... 動け…ない… 3_50_83_21_30 คิกคิกคิก ドドド 5_75_90_24_30 คิกคิกคิกคิกคิก ドドドドド @1JMheaj_600_851 61_9_34_8 เงาพวกนี้คืออะไรกัน この影たちは何? 70_31_25_11 ทำไมถึงเข้ามาในห้องเราได้ どうして私の部屋に入って来れたの? 38_47_22_13 ปกติไม่เคยมีเรื่องแบบนี้นี่นา.... いつもはこんな事なかったじゃん… 7_66_21_14 เงาพวกนี้จะฆ่าเรางั้นเหรอ? この影たちは私を殺す気なの? 37_81_23_10 ไม่นะ.... いや… 76_90_16_8 หยุดนะ やめて。 @4ohnbFw_600_851 0_1_25_31_50 ฟึ่บบบ パァッッ @Bv5wgoq_600_851 30_0_36_16_40 กรรรร... ぐるるる… 55_23_40_18_30 ปัง ปัง ปัง パンパンパン @Q45xAbW_600_851 5_4_12_9 พี่เสือ..... 虎兄さん…… 29_23_14_11 อยู่กับน้องนะ..... 一緒にいて…… 76_41_18_11 อย่าทิ้งน้องไปไหนเลยนะคะ どこにも行ってしまわないでください。 @qntc5bb_600_851 6_6_22_12 ไปกับพี่สาวคนนั้นก็ไม่เอานะคะ あのお姉さんと行ったらイヤです。 23_31_20_13 น้องอยากอยู่กับพี่.... あたし、兄さんといたい… @EoCyysR_600_851 32_7_30_18 น้องรักพี่เสือนะคะ....... あたし、虎兄さんを愛してるんです…… @J4USVxq_600_851 2_6_12_18 กริ้งง กริ้งง チリーン チリーン 63_28_18_10 พี่จะไม่ทิ้งน้องไปไหน 兄さんは、あたしを捨ててどこへ。 69_80_27_15 ตราบเท่าที่น้องยังต้องการพี่อยู่ あたしが兄さんを求めている限り。 @Z955PeG_1000_708 3_48_11_13 ถ้าน้องบอกว่าต้องการพี่ あたしが、兄さんが欲しいと言えば、 22_69_11_14 พี่จะอยู่ตรงนี้...... 兄さんはこっちにいる…… 54_38_13_13 จะคอยอยู่เคียงข้างน้อง あたしの隣にい続ける。 84_68_14_10 ตลอดไป ずっと。