@P6WerFw_600_851
46_3_18_13
แย่จังเลย ฝนตกต่อกันมาหลายวันแล้ว
困ったなあ、雨が何日も続いてる。
78_29_19_10
อากาศไม่ดีเลยนะเนี่ย
天気がよくなくって、
71_38_19_16
แบบนี้เจ้าหญิงที่ป่วยอยู่คงอาการหนักกว่าเดิมแน่เลย
これだと、病気の姫様はいつもより症状が重くなるはず。
@eeiVZFG_600_851
51_5_19_8
อึดอัด.....
息苦しい……
71_16_15_7
ร้อนจัง
熱い
38_27_22_7
มึนไปหมด
気が遠のく
53_40_41_8
ไม่อยากเป็นแบบนี้เลย.....
こうしていたくない……
7_49_16_9
องค์หญิงครับ
女王さま。
81_69_16_13
ตื่นอยู่เหรอครับ?
起きてましたか?
@9A7cuCn_600_851
55_2_23_20
องค์หญิงคงยังไม่เคยพบผม ผมเป็นอำมาตย์แต่ว่ารับหน้าที่หมอด้วย วันนี้ผมมาตรวจอาการให้นะครับ
女王さまはまだ私に会った事はない。私は大臣ですが医者の務めを受けました。今日は私が診察してあげますね。
79_26_18_13
แต่ว่าแต่งตัวแบบนี้ไม่ได้นะครับ มันอุ่นไม่พอ
だけど、こんな格好でダメですね。十分暖まらない。
67_42_13_9
ด... เดี๋ยวค่ะ.....
ち…ちょっと……
57_80_22_17
มีไข้อย่างเดียวสินะครับ สภาพร่างกายภายในอื่นๆท่าทางไม่มีปัญหานะครับ
熱があるぐらいですね。他には体内の様子は問題なさそうです。
@yMMeHrh_600_851
2_3_25_18
ชีพจรเต้นค่อนข้างเร็วนะครับ คงเป็นเพราะอาการไข้ แต่สภาพปอดไม่มีการติดขัดนะครับ
脈拍はけっこう早いですね。熱のせいでしょうけど、肺の具合は滞りないです。
39_26_20_14
ทานยาที่ให้ ไม่เกิน2วันก็น่าจะหายแล้ว
もらった薬を頂いて、2日もすれば治るでしょう。
70_3_20_15
หน้าหนาวแบบนี้คงต้องทำร่างกายให้อุ่นมากๆไว้ด้วยนะครับ
こんな冷たい顔、体をちゃんと暖かくしておかないといけませんね。
69_22_9_7
ซา
ザー
84_24_10_10
ซา
ザー
65_57_25_17
ไม่ทราบว่า... องค์หญิง มีเรื่องอะไรไม่สบายใจหรือเปล่าครับ?
つかぬことですが…女王さま、何か気分の優れないことはありませんか?
@HMUC5Uo_600_851
19_10_16_9
เปล่า... นี่คะ...
いいえ…いいです…
4_19_21_17
งั้นเหรอครับ ก็เห็นองค์หญิงทำหน้าเหมือนมีเรื่องไม่สบายใจเท่าไหร่
そうですか。王女さまが、いくらか気分の優れないことがあるような顔をしていたもので。
73_55_22_16
องค์หญิงถูกเลี้ยงดูให้โตขึ้นมาเพื่อรับหน้าที่ของราชวงค์ ก็เลยต้องทำตัวให้อยู่ในกฏระเบียบ
王女さまは、王族の務めを受けるために育て上げられた。それで、規則の中に身を置くことになっている。
57_69_26_17
องค์หญิงก็เป็นเด็กดี ทำตามที่ท่านเสนาบอกมาตลอดนี่ครับ คงจะอึดอัดใช่มั้ย
王女様は良い子だ、参謀さまの言うことにずっと従っていて、きっと息苦しいですよね?
@dS7bmXg_600_851
39_3_25_18
เพราะฉะนั้น นานๆที จะเอาแต่ใจตัวเองบ้างก็ไม่เป็นไรหรอกนะครับ
ですから、たまには自分の思い通りにしてもだいじょうぶですからね。
2_63_21_14
ยาหอมนี่ช่วยให้องค์หญิงผ่อนคลายขึ้นนะครับ
この香り薬は王女さまの緊張をほぐす助けになるのです。
61_80_22_16
ทำตัวให้อุ่นแล้วก็ทานยาตามสั่ง ไม่นานก็หาย ผมขอตัวก่อนนะครับ
体を暖かくして言いつけ通りに薬を頂いて、まもなく治ります。私は失礼いたします。
@mFEofxV_600_851
21_1_62_6
จริงสิ....... เมื่อก่อนตอนเด็กๆ เราก็เคยป่วยแบบนี้
そうだ……前に子どもだった頃、こんな病気になったことがある。
69_26_20_8
หนาวจัง......
寒い……
4_39_20_9
ในตู้.... มีผ้าห่มอยู่นี่นา
棚の中に…毛布があったっけ。
82_50_13_10_30
พรึ่บบ
パァッ
@CmrpHST_600_851
26_82_12_9
พี่เสือ?
虎兄さん?
@GX4RZOR_600_851
@mntDmN7_600_851
63_23_14_7
อุ่นจัง.....
あったかい……
4_77_34_8
พอเช้ามาเราก็หายไม่สบาย
朝になれば具合が良くなる。
@Fu5urzo_600_851
20_6_15_12
ทำไมมองผมแล้วพี่ต้องน้ำลายยืดตลอดเลย!!
兄さん、なんでぼくを見てずっとよだれ垂らす事ある!!
42_2_18_7
แต่ว่า....
でも…
11_54_24_19
หลังจากวันนั้นความรู้สึกที่เรามีให้พี่เสือ ก็เริ่มเปลี่ยนไป.........
その日から、私の虎兄さんに対する気持ちは、変わり始めた………
@8kdkYuy_600_851
25_1_42_6
แต่เพราะว่าความรู้สึกแบบนั้น
でもそんな気持ちのせいで、
4_11_17_7
เราก็เลย.....
それで私は……
3_72_47_7
ต้องคอยรักษาระยะห่างระหว่างเรากับพี่เสือเอาไว้
虎兄さんとの距離を保ち続けていないといけない。
@Z5oP92Q_600_851
36_4_29_10
อึดอัดจัง
息苦しい。
5_21_17_7
ทำไมกัน....
どうして…
72_30_20_9
อยู่ดีๆก็รู้สึกแน่นหน้าอก
いきなり、胸が重く感じる。
36_53_30_9
หายใจไม่ออก...
息ができない…
@3E0mgjF_1000_708
@kz1sjI0_600_851
1_2_10_18_30
คิก คิก
ドド
18_16_15_9_30
คิกก
ドド
730_12340_50_60_30
คิก
ド
80_2_14_27_30
คิก คิก
ドド
6_35_20_7
ขยับ.... ไม่ได้....
動け…ない…
3_50_83_21_30
คิกคิกคิก
ドドド
5_75_90_24_30
คิกคิกคิกคิกคิก
ドドドドド
@1JMheaj_600_851
61_9_34_8
เงาพวกนี้คืออะไรกัน
この影たちは何?
70_31_25_11
ทำไมถึงเข้ามาในห้องเราได้
どうして私の部屋に入って来れたの?
38_47_22_13
ปกติไม่เคยมีเรื่องแบบนี้นี่นา....
いつもはこんな事なかったじゃん…
7_66_21_14
เงาพวกนี้จะฆ่าเรางั้นเหรอ?
この影たちは私を殺す気なの?
37_81_23_10
ไม่นะ....
いや…
76_90_16_8
หยุดนะ
やめて。
@4ohnbFw_600_851
0_1_25_31_50
ฟึ่บบบ
パァッッ
@Bv5wgoq_600_851
30_0_36_16_40
กรรรร...
ぐるるる…
55_23_40_18_30
ปัง ปัง ปัง
パンパンパン
@Q45xAbW_600_851
5_4_12_9
พี่เสือ.....
虎兄さん……
29_23_14_11
อยู่กับน้องนะ.....
一緒にいて……
76_41_18_11
อย่าทิ้งน้องไปไหนเลยนะคะ
どこにも行ってしまわないでください。
@qntc5bb_600_851
6_6_22_12
ไปกับพี่สาวคนนั้นก็ไม่เอานะคะ
あのお姉さんと行ったらイヤです。
23_31_20_13
น้องอยากอยู่กับพี่....
あたし、兄さんといたい…
@EoCyysR_600_851
32_7_30_18
น้องรักพี่เสือนะคะ.......
あたし、虎兄さんを愛してるんです……
@J4USVxq_600_851
2_6_12_18
กริ้งง กริ้งง
チリーン チリーン
63_28_18_10
พี่จะไม่ทิ้งน้องไปไหน
兄さんは、あたしを捨ててどこへ。
69_80_27_15
ตราบเท่าที่น้องยังต้องการพี่อยู่
あたしが兄さんを求めている限り。
@Z955PeG_1000_708
3_48_11_13
ถ้าน้องบอกว่าต้องการพี่
あたしが、兄さんが欲しいと言えば、
22_69_11_14
พี่จะอยู่ตรงนี้......
兄さんはこっちにいる……
54_38_13_13
จะคอยอยู่เคียงข้างน้อง
あたしの隣にい続ける。
84_68_14_10
ตลอดไป
ずっと。