@dFMhtUA_600_851 62_5_17_12 เมื่อกี้... พูดอะไรนะคะ? さっき…何て言ったんです? 76_81_18_13 พวกเธอ... เรื่องแบบนี้จะให้ฉันพูดซ้ำอีกเหรอ お前達…また僕にこんなこと言わせるの? @NyJEu0R_600_851 3_3_18_14 ก... ก็เมื่อกี้มันไม่ค่อยได้ยินนี่นา だ…だって、さっきのはあんまり聞こえなかったもん。 21_11_13_11 น... นั่นสิคะ そ…そうですよ。 22_25_8_7 เพิ่งมา 来たばかり 33_19_12_9 ปัดโธ่เว้ย!! こんちくしょう!! 46_24_26_25 จะให้ฉันพูดซ้ำเรื่องที่ฉันขออารีแต่งงานได้ไงเล่า!! どうやってアーリーに結婚を申し込むかってことを、ぼくにまた言わせるのかよ!! 54_47_16_13 บ้าจริง พูดไปแล้วนี่!! バカ、言っちゃったじゃん!! @Q9fa1PX_600_851 4_2_19_19 นี่แกขอแต่งงานกันแบบนี้เหรอ ไอ้ดาวหางไม่อายบ้างเหรอฟะ!! お前って、こうやって結婚を申し出るの?このほうき星、恥ずかしくないんかよ!! 26_9_19_19 ยุ่งน่า!! ไอ้นิลก็นอกจากอยู่กลุ่มกับแกแล้วฉันก็ไม่ได้อยู่กับอารีเลยนี่หว่า!! やかましい、このニル!!お前の集まりにいる以外では、ぼくはアーリーと一緒じゃなかったんじゃんか!! 8_33_24_17 ฉ... ฉันเพิ่งเคยเห็นการขอแต่งงานครั้งแรกเลยนะเนี่ย นี่อารี.... わ…私、初めて結婚の申し出を見たばかりだっけ、ねえ、アーリー… 73_29_12_8 ฉ่าาา カァーー 90_35_9_7 ฉ่าา カァー 46_52_23_14 คุณดาวหางบ้าที่สุดเลย มาขอกันโต้งๆแบบนี้ได้ไง!! ほうき星さん超バカ、どうしたらこんな大胆に申し込める!! 45_68_11_12 เดี๋ยว อารี!! ちょっと、アーリー!! 61_61_22_15_30 แง้!! えーん!! @ZJG7Eem_600_851 0_23_23_13 เพราะแกคนเดียวไอ้นิลทำเสียเรื่องหมดเลย!! このニル、お前ひとりが話をぶちこわしたからだ!! 8_36_16_12 เดี๋ยวๆ ตูขอโทษ!! ちょっとちょっと、オレごめん!! 76_30_19_15 พี่เสือ... เดี๋ยวน้องไปตามอารีก่อนนะคะ 虎兄さん…ちょっとあたしアーリーに付いて行きますね。 @WyRw8On_600_851 4_3_15_10 อารี... มาอยู่นี่เองเหรอ アーリー…ここに来てたの? # อารี ちなみにだが「アーリー」は「気前よい」という意味の単語でもあったりする。 45_3_16_13 กลับเถอะ เดี๋ยวเขาจะเป็นห่วงกันนะ 戻ろう、心配させちゃうから。 55_46_14_9 เจ้าหญิง!! 姫様!! 70_40_24_17 อารีไม่รู้จะทำยังไงเลย มันสับสนไปหมดก็ดาวหางเป็นเพื่อนแต่ว่าแบบนี้.... アーリーはどうすればいいか分からない。戸惑っちゃって。ほうき星は友達だけどそんな… @dSgnpUx_600_851 4_3_17_12 อารีเองก็รักดาวหางไม่ใช่เหรอคะ? アーリーはほうき星を愛してるんじゃないのですか? 18_13_10_8 เอ้ะ!? えっ!? 81_3_16_14 ไม่ใช่นะคะ ก็ชอบเท่าๆกับทุกคนนี่นา!! 違いますって、みんな同じぐらい好きだもん!! 62_38_14_10 เท่าๆกับทุกคน... เหรอคะ? みんなと同じぐらい…ですか? 30_75_19_12 ฉ่าา~ カァ〜 @ox7xYZh_600_851 7_3_20_17 ทั้งอารีกับคุณดาวหางต่างก็รักกัน ถ้าได้อยู่ด้วยกันต้องมีความสุขแน่ๆเลยค่ะ アーリーもほうき星さんもお互い愛してる。一緒にいればきっと幸せなはずです。 38_28_18_15 อารีน่ะโชคดีนะคะ....... アーリーは運が良いですね…… 68_11_21_14 ที่ได้รักคนที่รักเราน่ะค่ะ 私達の愛人に愛されて。 @mTZgGjy_600_851 23_3_17_10 เจ้าหญิงเอง.... 姫様だって… 36_20_22_17 ถ้าได้แต่งงานกับเจ้าชายก็คงมีความสุขเหมือนกันใช่มั้ยคะ 王子と結婚したら、たぶん幸せですよね。 7_56_25_18 ทั้งที่เป็นคนที่โดนหมั้นหมายกันตั้งแต่ยังไม่รู้ความแต่ใจตรงกันแบบนี้ เจ้าหญิงเองก็โชคดีมากเหมือนกันนะคะ まだ分からないうちから婚約された人なのに、こんなに心が一致して、姫様だってとても運が良いですね。 @wDqfIsy_600_851 9_4_15_12 ......จริงด้วยนะคะ... ……そうですね… @tatvUnb_600_851 3_28_23_14 อารีกับคุณดาวหางกลับกันดีๆนะคะ ไว้เจอกันวันหลัง アーリーとほうき星さん、ちゃんと戻ってきましたね。またあとで会いましょう。 61_32_15_10 อย่าแกล้งอารีให้ร้องให้อีกนะคะ!! もうアーリーをいじめて泣かせないでください!! 78_28_16_11 ไม่ได้แกล้งซักหน่อย!! いじめてなんかない!! 56_50_17_10 ด.... เดี๋ยวไปส่งที่บ้านนะ さ…さっそく家に送っていくね。 59_60_12_6 ค.. ค่ะ.. は…はい… @v9RQb2z_600_851 11_3_21_13 ถ้างั้น ฉันเองก็กลับบ้านบ้างแล้วกัน それじゃあ、ぼくも家に帰るか。 47_30_18_11 ..... คุณนิลเองก็.... ……ニルさんも… 75_3_19_13 ไม่ไปขอน้องกระต่ายแต่งงานบ้างเหรอคะ? うさぎちゃんに結婚を出ないのですか? 69_13_20_7 ริน=น้องกระต่าย リン=うさぎちゃん 4_45_23_21 พูดอะไรของเธอ!! ฉันไม่ได้ชอบยัยกระต่ายนั่นซักหน่อย!! あんた何言う!!ぼくはあのうさぎの事は少しも好きじゃない!! 76_55_21_13 ท... ทำไมต้องโมโหด้วยล่ะคะ? な…なんで怒ったりするのです? 9_69_22_17 อย่าพูดเรื่องยัยกระต่ายนะ ฉันไม่มีวันขอยัยนั่นแต่งงานหรอก!! あのうさぎの事は言わないで。ぼくがアイツの結婚を申し出る事なんてないから!! 5_91_17_9 หมึกนิลผู้ตะโกนใส่หน้าเจ้าหญิง 姫様にどなりつける者、ムクニル(オニキス色の墨) 52_77_12_7 ค... ค่ะ は…はい。 @UdtCZon_600_851 7_1_15_14 งั้น... พี่เสือไปที่สระบัวกับน้องหน่อยได้มั้ยคะ じゃあ…虎兄さん、あたしと蓮の池の所に行きませんか? 39_29_19_14 น้องอยากให้พี่ช่วยเก็บดอกบัวให้อีกน่ะค่ะ 兄さんにまた蓮の花を取るのを手伝ってほしいんです。 10_59_15_12 จะไปที่สระบัวกันเหรอครับ? 蓮の池の所に行くのですか? @zTicTy2_600_851 5_3_17_13 งั้นเดี๋ยวข้าไปกับเจ้าด้วยดีมั้ย? じゃあさっそく、ワシも一緒に行っていい? 51_16_17_12 หรือว่ากำลังจะไปกับคุณเสือ? もしかして虎さんと行くところ? 72_52_16_17 อ... เอ่อ คือ!! ก็ว่าจะให้พี่เสือไปส่งอยู่น่ะค่ะ あ…えーと、その!!つまり、虎兄さんに送ってもらってるんです。 @rWdhOlw_600_851 72_2_19_12 ฮ่ะ ฮ่ะ งั้นเหรอ ที่จริงวันนี้ข้ามาลากลับน่ะ ははっ、そうか、実は今日でワシはさよならなんだ。 5_22_19_11 เอ้ะ... จะกลับแล้วเหรอคะ เพิ่งได้2-3วันเอง えっ…帰るんですか?たったの2〜3日で。 3_34_18_13 ข้ายังพาท่านชมสวนในเรือนไม่ทั่วเลยแท้ๆ わらわはまだあなたを連れて屋敷の庭を見物して回ってないのに。 55_73_18_15 พอดีข้ามีธระด่วนต้องรีบกลับไปจัดการที่กรุงหลวงน่ะ ちょうどワシは急な用事があって、早く首都に帰って片付けなきゃ。 74_77_20_21 จริงๆข้าก็อยากพาเจ้ากลับไปด้วยกันเลย แต่มันคงจะกระทันหันเกินไปหน่อย 本当はワシはそちを一緒に連れて帰りたいけど、それはちょっと突然すぎるかと。 @0lAwvzp_600_851 6_5_20_14 กว่าจะจัดการธุระเสร็จก็คงซัก2เดือน 用事が片付くまでに、2ヶ月はするだろう。 8_19_26_17 ถึงเวลานั้นข้าจะกลับมารับเจ้าไปแต่งงานด้วยกันนะ その時にワシは戻って来て、そちと結婚するんだ。 @HlkpVz4_600_851 3_1_16_12 งั้นข้ากลับก่อนล่ะนะ じゃあワシは先に帰るので。 75_3_19_14 เจ้าชายเป็นคนดีมากเลยนะคะ....... 王子はとてもいい人ですね…… 67_52_23_19 ถ้าน้องได้ไปอยู่กับเจ้าชาย..... น้องคงมีความสุขแน่ๆเลยค่ะ あたしが王子と一緒になれば……あたしはきっと幸せでしょう。 56_89_41_8 ถึงจะไม่อยากให้ไปแค่ไหน どこへも行かせたくなくても、 @tSuxBDZ_600_851 31_1_40_6 เราก็ไม่มีสิทธิ์ที่จะพูดอะไร こちらに何かを言う権利はない。 27_14_45_10 เพราะว่าเธอเป็นเจ้าหญิง おまえは姫様だから。 32_93_38_6 ส่วนเรา....... ก็แค่คนรับใช้ こちらは……ただの召使いだ。 @w5dWQTI_600_851 18_30_65_7 เจ้าเสือสมิงนั่น....... จะยอมแพ้แล้วอย่างงั้นเหรอ あの人虎め……負けを認めたというのか。 35_59_15_17 จะเป็นแบบนั้นจริงๆงั้นเหรอ....... 本当にそうなるのか…… @wd7FLqi_600_851 6_3_67_7 ถ้าหากเจ้าได้รู้ถึงความรู้สึกของเจ้าหญิง...... เจ้าจะทำยังไง もしお主が姫様の気持ちに気付いたら……お主はどうする。 64_90_22_9 เจ้าหญิง 姫様。 @gNFjD99_600_851 35_2_46_6 เจ้าหญิงเพียงองค์เดียวของเมืองนี้ 姫様はこの国のただひとりの御方。 56_9_42_8 น้องรู้ว่าตัวเองถูกหมั้นหมายกับคนที่ไม่เคยเห็นหน้ามาตั้งแต่ยังเล็ก 自分が、まだ小さい頃から、顔も見たことのない人に婚約されていることを、君は知っていた。 18_28_35_10 น้องมีหน้าที่ที่ต้องทำเพื่อประชาชน....... 君には、人民のためにするべき義務がある…… 76_48_20_6 เพราะฉะนั้น..... だから…… @JHcDS9j_600_851 4_4_24_15 น้องถึงพูดออกไปไม่ได้....... 君は口に出してはいけない…… 17_32_24_25 ว่าน้องรักพี่เสือมากแค่ไหน 君がどれだけ虎兄さんを愛しているか。 @E1hv8Lq_1000_708 24_4_13_20 น้องไม่อยากแต่งงานกับคนอื่นที่ไม่ใช่พี่เสือ 君は虎兄さんでない他の人とは結婚したくない。 31_31_16_20 แต่ความสุขของน้อง ต้องมาทีหลังความสุขของประชาชน でも君の幸せは、国民の幸せの後から来るはずだ。 55_42_16_23 ถึงน้องจะรักพี่แค่ไหน ความรักของน้องมันก็เป็นเหมือนแค่เส้นคู่ขนาน 君がどれだけ兄さんを愛しても、君の愛はただの二組の平行線のようなもの。 62_70_14_17 ถึงจะได้อยู่เคียงข้างกันตลอดไป ずっと隣にいたとしても、 81_76_16_21 แต่เส้นขนานก็ไม่มีวันบรรจบกัน....... 平行線は交わることはない……