@Ffx9mQ3_600_851 54_3_41_10 จะมีอาจารย์มาสอนววิชาต่างๆอาทิตย์ละสามวัน 週三日、先生がいろいろな科目を教えに来る。 1_27_48_11 เราไม่เคยเห็นนางกำนัลที่นำอาหารมาให้ แต่ที่นี่จะมีนางกำนัลมาทำความสะอาดห้องอาทิตย์สองครั้ง 料理を運んで来る侍女を見た事はないけど、ここには侍女が週二回部屋の掃除をしに来る。 44_54_47_8 นอกเหนือจากนั้น ก็ไม่มีใครเข้ามาอีก それ以外は、誰も入って来ない。 29_69_45_8 ที่เรือนนี้ ไม่อณุญาติให้ใครเข้ามา この屋敷は誰も入ることを許されない。 74_88_20_7 มีแค่เรา..... いるのは私だけ… @avNXz4u_600_851 8_48_18_11_30 แกร่กก ガラン @7QALTtL_600_851 @Mt5vuqe_600_858 3_3_14_10 พี่เสือ!! 虎兄さん!! 23_12_12_11 พี่เสือใช่มั้ยคะ 虎兄さんですよね。 79_8_18_13 พี่เสือเอาผ้ามาคืนให้เหรอดะ..... 虎兄さんが衣を返しに来たのですか…… 29_93_42_7 ห้ามออกไปจากที่นี่เด็ดขาด 絶対にここから出ないこと。 @XhqjX1g_600_851 3_3_15_14 เพิ่งเอาผ้ามาให้จะต้องยังไม่ไปไหนไกลแน่เลย 衣を持って来てくれたばかり、まだ遠くまで行ってないはずだ。 54_42_10_9_30 กึก ぐっ 56_82_40_7 "ข้างนอกน่ะ มันอันตราย" 「外は危ない」 @pmFDFvn_600_851 60_2_24_7 "เชื่ออาเถอะนะ" 「おじさんを信じなさいね」 72_11_27_7 "อย่าออกไปจากที่นี่" 「ここから出たらダメ」 6_43_25_8 แค่แป้บเดียว........ ほんのちょっとだけ……… 4_59_14_9 กริ้งงง チリーン 2_90_12_8 กริ้งงง チリーン 39_59_22_8 แค่แป้บเดียว..... ほんのちょっとだけ……… 70_91_25_6 ไม่เป็นไรหรอก..... だいじょうぶさ…… @yV6vlKR_600_851 6_77_12_10 พี่เสือ!! 虎兄さん!! 33_86_15_12 พี่เสือ!! 虎兄さん!! @TZwf4mS_600_851 4_2_14_13 พี่เสืออยู่ที่ไหนเหรอคะ? 虎兄さんどこですか? 22_13_16_12 ออกมาเถอะค่ะ!! 出て来てください!! 70_48_22_14 พี่เสือไม่อยู่แถวนี้จริงๆเหรอคะ....... 虎兄さん、本当にこの辺にいるのですか…… @A1bbo5f_600_851 64_42_13_10 พี่เสือ? 虎兄さん? @EGMPSTc_600_851 42_33_17_12 เสียงอะไรน่ะ...... 何の音だ…… 62_24_18_11 ข้างนอกมันอันตรายนะ.... 外は危ないんだ… 35_48_38_6 ต้องรีบ..... กลับไปที่เรือน..... 早く……屋敷に戻らなきゃ…… 48_62_19_11_30 ควับบ さぁっ @tFesCrp_1000_708 @0snj2Cn_600_851 3_4_19_16 ข้ารอมานานแล้ววันที่เจ้าจะออกมาจากเรือนนั่น ワシはずっと待っていた、お主があの屋敷から出て来るのを。 73_52_19_17 ในที่สุดวันนี้ก็จะถึงวันที่ข้าได้กำจัดเจ้าเสียที ついに今日、ワシがお主をやっつける日が来た。 71_72_17_13 ฮึฮึฮึ ふふふ @aBTfJ96_600_851 78_3_15_8 อะไร!! 何!! 3_26_23_8 นี่มันอะไรกัน!! これは何!! 72_43_17_8 คุณอา!! おじさん!! 41_41_23_15_40 ฟึบบบ シューッ 2_63_98_36_50 ฉึ่กกกกก ブスゥッッ @1a8VLCb_1000_708 @k24l0QP_600_851 2_3_16_14 นี่เจ้ามีเสือสมิงเป็นองครักษ์ด้วยกันเหรอ!! おい、お主、人虎を護衛に付けたのか!! @t1ad285_600_851 88_6_9_7 ฮึ ふっ 29_15_49_7 ดูเหมือนข้าจะเจอเรื่องสนุกแล้วล่ะสิ ワシは面白いことを見つけたようだぞ。 7_36_32_24_30 วูบ วูบ すぅっ すぅっ 66_59_19_10 Sub กลับเถอะ เดี๋ยวไปส่ง Sub 帰ろう、さっそく送って行く。 @hH0bCRh_600_851 20_3_14_11 กึก กึก ぐぐ 82_6_10_7 กึก ぐ @e9Qk73J_600_851 @771SS0Z_600_851 11_1_21_15 นานๆจะมีโอกาสซักที ดันมีตัวมาขวางซะได้ めったにない機会だ、邪魔者がやってくるとは。 38_26_18_18 เจ้าเสือสมิงตัวนั้น...... あの人虎め…… 2_74_25_15 ท่านอำมาตย์ เห็นว่าท่านมีเรื่องจะปรึกษากับข้างั้นหรือ? 大臣さま、私めに相談事があるようですが? 36_88_58_9 จริงสิ..... ถ้าใช้วิธีนั้นมันคงแนบเนียนกว่า そうだ……あの方法なら手っ取り早い。 @bDGe5XH_600_851 58_2_18_12 อ้อ... ท่านเสนา..... ああ…参謀… 65_20_29_18 เรื่องของเจ้าหญิงน้อย หลานสาวของท่าน ข้าว่าอาจจะได้เวลาแล้ว 姫様、あなたの孫娘のこと、その時が来たのかもしれないと、私めは思う。 54_47_42_10 ใช้สมิงนั่น เป็นเครื่องมือ あの人虎を道具に使う。 9_69_26_16 ที่เราควรจะหาคนรับใช้ส่วนตัวให้นางซักคน... うちには、彼女のために、専属の召使いがひとり必要だ…