@Ffx9mQ3_600_851
54_3_41_10
จะมีอาจารย์มาสอนววิชาต่างๆอาทิตย์ละสามวัน
週三日、先生がいろいろな科目を教えに来る。
1_27_48_11
เราไม่เคยเห็นนางกำนัลที่นำอาหารมาให้ แต่ที่นี่จะมีนางกำนัลมาทำความสะอาดห้องอาทิตย์สองครั้ง
料理を運んで来る侍女を見た事はないけど、ここには侍女が週二回部屋の掃除をしに来る。
44_54_47_8
นอกเหนือจากนั้น ก็ไม่มีใครเข้ามาอีก
それ以外は、誰も入って来ない。
29_69_45_8
ที่เรือนนี้ ไม่อณุญาติให้ใครเข้ามา
この屋敷は誰も入ることを許されない。
74_88_20_7
มีแค่เรา.....
いるのは私だけ…
@avNXz4u_600_851
8_48_18_11_30
แกร่กก
ガラン
@7QALTtL_600_851
@Mt5vuqe_600_858
3_3_14_10
พี่เสือ!!
虎兄さん!!
23_12_12_11
พี่เสือใช่มั้ยคะ
虎兄さんですよね。
79_8_18_13
พี่เสือเอาผ้ามาคืนให้เหรอดะ.....
虎兄さんが衣を返しに来たのですか……
29_93_42_7
ห้ามออกไปจากที่นี่เด็ดขาด
絶対にここから出ないこと。
@XhqjX1g_600_851
3_3_15_14
เพิ่งเอาผ้ามาให้จะต้องยังไม่ไปไหนไกลแน่เลย
衣を持って来てくれたばかり、まだ遠くまで行ってないはずだ。
54_42_10_9_30
กึก
ぐっ
56_82_40_7
"ข้างนอกน่ะ มันอันตราย"
「外は危ない」
@pmFDFvn_600_851
60_2_24_7
"เชื่ออาเถอะนะ"
「おじさんを信じなさいね」
72_11_27_7
"อย่าออกไปจากที่นี่"
「ここから出たらダメ」
6_43_25_8
แค่แป้บเดียว........
ほんのちょっとだけ………
4_59_14_9
กริ้งงง
チリーン
2_90_12_8
กริ้งงง
チリーン
39_59_22_8
แค่แป้บเดียว.....
ほんのちょっとだけ………
70_91_25_6
ไม่เป็นไรหรอก.....
だいじょうぶさ……
@yV6vlKR_600_851
6_77_12_10
พี่เสือ!!
虎兄さん!!
33_86_15_12
พี่เสือ!!
虎兄さん!!
@TZwf4mS_600_851
4_2_14_13
พี่เสืออยู่ที่ไหนเหรอคะ?
虎兄さんどこですか?
22_13_16_12
ออกมาเถอะค่ะ!!
出て来てください!!
70_48_22_14
พี่เสือไม่อยู่แถวนี้จริงๆเหรอคะ.......
虎兄さん、本当にこの辺にいるのですか……
@A1bbo5f_600_851
64_42_13_10
พี่เสือ?
虎兄さん?
@EGMPSTc_600_851
42_33_17_12
เสียงอะไรน่ะ......
何の音だ……
62_24_18_11
ข้างนอกมันอันตรายนะ....
外は危ないんだ…
35_48_38_6
ต้องรีบ..... กลับไปที่เรือน.....
早く……屋敷に戻らなきゃ……
48_62_19_11_30
ควับบ
さぁっ
@tFesCrp_1000_708
@0snj2Cn_600_851
3_4_19_16
ข้ารอมานานแล้ววันที่เจ้าจะออกมาจากเรือนนั่น
ワシはずっと待っていた、お主があの屋敷から出て来るのを。
73_52_19_17
ในที่สุดวันนี้ก็จะถึงวันที่ข้าได้กำจัดเจ้าเสียที
ついに今日、ワシがお主をやっつける日が来た。
71_72_17_13
ฮึฮึฮึ
ふふふ
@aBTfJ96_600_851
78_3_15_8
อะไร!!
何!!
3_26_23_8
นี่มันอะไรกัน!!
これは何!!
72_43_17_8
คุณอา!!
おじさん!!
41_41_23_15_40
ฟึบบบ
シューッ
2_63_98_36_50
ฉึ่กกกกก
ブスゥッッ
@1a8VLCb_1000_708
@k24l0QP_600_851
2_3_16_14
นี่เจ้ามีเสือสมิงเป็นองครักษ์ด้วยกันเหรอ!!
おい、お主、人虎を護衛に付けたのか!!
@t1ad285_600_851
88_6_9_7
ฮึ
ふっ
29_15_49_7
ดูเหมือนข้าจะเจอเรื่องสนุกแล้วล่ะสิ
ワシは面白いことを見つけたようだぞ。
7_36_32_24_30
วูบ วูบ
すぅっ すぅっ
66_59_19_10
Sub กลับเถอะ เดี๋ยวไปส่ง
Sub 帰ろう、さっそく送って行く。
@hH0bCRh_600_851
20_3_14_11
กึก กึก
ぐぐ
82_6_10_7
กึก
ぐ
@e9Qk73J_600_851
@771SS0Z_600_851
11_1_21_15
นานๆจะมีโอกาสซักที ดันมีตัวมาขวางซะได้
めったにない機会だ、邪魔者がやってくるとは。
38_26_18_18
เจ้าเสือสมิงตัวนั้น......
あの人虎め……
2_74_25_15
ท่านอำมาตย์ เห็นว่าท่านมีเรื่องจะปรึกษากับข้างั้นหรือ?
大臣さま、私めに相談事があるようですが?
36_88_58_9
จริงสิ..... ถ้าใช้วิธีนั้นมันคงแนบเนียนกว่า
そうだ……あの方法なら手っ取り早い。
@bDGe5XH_600_851
58_2_18_12
อ้อ... ท่านเสนา.....
ああ…参謀…
65_20_29_18
เรื่องของเจ้าหญิงน้อย หลานสาวของท่าน ข้าว่าอาจจะได้เวลาแล้ว
姫様、あなたの孫娘のこと、その時が来たのかもしれないと、私めは思う。
54_47_42_10
ใช้สมิงนั่น เป็นเครื่องมือ
あの人虎を道具に使う。
9_69_26_16
ที่เราควรจะหาคนรับใช้ส่วนตัวให้นางซักคน...
うちには、彼女のために、専属の召使いがひとり必要だ…