@FerHHkm_600_851 7_3_10_14 เปรี้ยะ เปรี้ยะ バチバチ 48_9_10_7 เปรี้ยะ バチ 23_68_60_9 ไม่เป็นไรหรอกนะ...... พี่จะปกป้องน้องเอง だいじょうぶだからね……兄さんが君を守る。 @HMRYxwm_600_851 11_77_12_6 ส่งมา よこせ。 40_79_17_8 ปล่อยมื่อจากผู้หญิงคนนั้น その女から手を放せ。 63_90_33_7 ส่งมาให้พวกเราเดี๋ยวนี้ 今すぐ我々によこせ。 @GVPVCo0_600_851 5_6_27_8 ถ้าแกไม่ปล่อยมือ 貴様が手を放さなければ、 64_17_32_8 พวกเราจะดูดพัลงชีวิดของแกไปจนกว่าแกจะตาย 我々は貴様の生命力を吸い取る、貴様が死ぬまで。 11_72_23_14 พอแกตายไปผู้หญิงคนนี้ก็เป็นของพวกเราอยู่ดี 貴様が死ねばこの女はどうあれ我々のものになる。 71_47_16_13 ฉันจะไม่ยอมตาย..... 僕は死んだりしない…… 59_81_19_10 ถึงฉันจะต้องตาย 僕が死ぬことになっても、 @LgxDJb9_600_851 10_4_23_9 ฉันก็จะไม่ยกเธอให้ใคร 僕はお前を誰にも渡さない。 @QrS7DMT_600_851 6_2_19_15 พี่เสือ พี่ดูท่าทางไม่ค่อยดีเลยนะคะ เมื่อคืนพี่ได้นอนรึเปล่า 虎兄さん、あまりよくなさそうですね。昨晩兄さん寝ましたか? 67_43_21_13 พี่เสือ.... พี่พักหน่อยเถอะนะคะ... 虎兄さん…ちょっと休みましょうね。 75_82_20_14 ตอนกลางวัน พวกนั้นคงทำอะไรเราไมได้อยู่แล้ว...... 昼時は、あいつらはこっちに何もできないはず…… @9tmsSLi_600_851 39_41_23_7 ไม่ใช่ว่าเราไม่รู้.... 知らないわけじゃない… 61_51_35_7 ผีป่าพวกนั้นต้องการชีวิตเรา あの森のお化け達は私の命を求めている。 45_69_52_10 ถ้าพี่เสือต้องคอยปกป้องเราแบบนี้ตลอด 虎兄さんがこのまま私を守り続ける事になれば、 58_85_34_8 พี่เสือคงไม่รอดแน่ๆ 虎兄さんはきっと助からないだろう。 @BCO4SIo_600_851 @B7dnSCK_600_851 26_34_27_16 พี่เสือคอยปกป้องน้องมาตลอด....... 虎兄さんはあたしを守り続けている…… 47_67_21_16 คงถึงเวลาที่น้องจะต้องปกป้องพี่บ้าง.... あたしが兄さんを守らなきゃいけない時が来たのだろう… @58OP38Z_600_851 32_90_40_8 ขอโทษนะคะ...... พี่เสือ ごめんなさい……虎兄さん。 @rysEfrl_600_851 3_59_14_8 ไม่อยู่? いない? 42_69_9_7 ควับ さっ 61_60_9_6 ควับ さっ 78_63_16_8 อยู่ที่ไหน? どこにいる? 61_87_32_7 มีดพับก็หายไปด้วย! 小刀まで消えている! @r6sgRM6_600_851 5_1_20_11 เจ้าพวกนั้นก็หายไปแล้ว..... 奴らは、もう消えている…… 63_8_30_8 อย่าบอกนะว่า..... まさか、そんな…… 4_34_95_28_50 ตูมมม ドーーン @2irGT1o_600_851 2_23_18_13 ทำไมกัน ทำไมถึงเป็นแบบนี้....... どうして、なんでこんなことに…… 43_34_9_7 กริ้งง チリーン 32_52_9_7 กริ้งง チリーン 65_22_20_13 ........พี่เสือ ………虎兄さん @O3CL0jw_600_851 22_71_19_16 คือว่า.... ขอโทษนะคะที่น้องเดินไปไหนเองโดยไม่บอกพี่... その…ごめんなさい、あたし兄さんに言わずどこかへ歩いて行って… @7EcTqrU_600_851 52_6_15_10 เอ่อ.... ไม่เหมาะเหรอคะ? えーと…似合わないですか? 67_54_20_14 คือว่า... ที่น้องตัดผมเพราะว่าท่านพี่เคยเล่าให้ฟังน่ะค่ะ その…あたしが髪を切ったのは、お兄様が聞かせてくれていたからなんです。 60_70_25_17 เวลาที่พวกผีป่าต้องการเอาชีวิตใคร เราก็ต้องหาตัวตายตัวแทนมาใช่มั้ยล่ะคะ 森のお化けたちが誰かの命を求める時、代わりの者を探して来なきゃいけないのですよね。 @CQwt1kP_600_851 3_52_23_21 ตั้งแต่เกิดมา น้องไว้ผมยาวมาตลอด ไม่เคยตัดเลยซักครั้งก็เลยคิดว่ามันก็เหมือนกับชีวิตของน้องตลอด14ปีผ่านมา 生まれてから、あたしはずっと長い髪のまま、一度も切ったことがなくて、それはあたしの14年間の命のような物だと思って。 21_65_21_20 ก็เลย... ตัดไปถวายให้กับพวกผีป่า.... โชคดีนะคะที่พวกเขายอมรับมันไปแล้วก็หายไป それで…切って森のお化けたちに差し上げた…運良く、彼らは受け取って消えて行きました。 @94G5QPq_600_851 78_5_14_9 พี่เสือ!! 虎兄さん!! 8_29_17_12 พี่เสือยังไม่หายเหนื่อยเหรอคะ? 虎兄さん、まだ疲れ取れてませんか? @qGXHxAh_600_851 16_39_16_7 ดีจริงๆ 本当によかった。 47_7_20_11 ดีจริงๆที่เธอยังอยู่ 本当によかった、お前がまだいて。 @0pSFHtU_1000_708 3_5_9_16 ดูสิคะ หมู่บ้านล่ะ!! 見て、村ですよ!! @hwHundJ_600_851 8_75_14_11 รีบไปกันเถอะค่ะ 早く行きましょう。 78_86_14_12 พี่เสือจะได้พักเยอะๆ 虎兄さん、いっぱい休めます。 @rLM9N9U_600_851 2_2_35_6 กาลครั้งหนึ่ง นานมาแล้ว むかしむかし、 47_9_31_6 ในเมืองที่ไม่มีใครรู้จัก 誰も知らない町で、 49_19_50_9 มีตำนานเล่าขานถึงความรักต้องห้ามระหว่างหญิงสาวและชายหนุ่มซึ่งเป็นเสือสมิง 女と人虎である男との間の禁じられた愛について語られた伝説があった。 4_28_43_8 ตำนานที่ไม่มีใครรู้ตอนจบที่แท้จริง 本当の終わりを知る者が誰もいない伝説。 5_41_31_12 ชาวเมืองต่างรู้แค่ว่าพวกเขาหายไปด้วยกันหลังเมืองล่มสลาย 町の人々がただそれぞれ知っているのは、町が滅びた後に彼らが一緒に消えて行ったこと。 @7itT5WF_1000_708 2_4_27_9 บ้างก็เชื่อว่าพวกเขาตายในระหว่างที่หนีออกมา 彼らは逃げ出す途中で死んだのだと信じている者もいる。 59_20_12_7 หรือบางที それとも、たぶん、 72_58_26_14 พวกเขาอาจจะรอดชีวิตและได้ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันตลอดไปก็ได้ 彼らは生き延びて、ともに暮らし続けているのかもしれない。 87_93_12_7 จบบริบูรณ์ 完結