@V1Sm8TS_1024_1331 @4RiXP9c_1024_1331 8_0_90_41_60 ตูม ドーン @e2iLT5D_1024_1331 43_3_25_17_40 ครืน ゴゴゴ 73_21_18_11_30 ครืน ゴゴゴ 56_32_22_18_40 ฟึ่บ シュッ 1_46_32_22_50 ผ่าง バーン 73_65_27_27_50 ผ่าง バーン 4_74_20_18_30 เหวอ!! うわあ!! @5HYbwA8_1024_1331 77_18_19_16_40 ตูม ドーン 22_13_12_14 ดิ้น ดิ้น じたばた 62_1_17_13 วิ่งเร็วๆซี่ แองจี้! มันจะตามมาทันแล้วนะ!! 早く走れよぉ、アンジー!追いついてきちゃうって!! 47_1_11_11 เต็มที่แล้วย่ะ! อยู่นิ่งๆได้มั้ย!! もう、めいっぱいだわぁ!おとなしくしてくれ! 2_5_16_19 เร็วอีก! เร็วขึ้นอีก! แงงง ช้าอะ! เร็วกว่านี้อีกซี่~!! 早く!もっと早く!ええーん、おそいぃ!今以上に早くしろ〜! 53_39_17_21 ว้อยยย!! อยู่เฉยๆได้มั้ยห๊ะ!! เดี๋ยวแม่ทุ่มทิ้งข้างทางซะหรอก!! うおおい!!じっとしてくれるかコラ!!じゃなきゃ、ママ、道端に投げ捨てちゃうから!! 2_31_24_24 หงึกหงึก ひくひく 45_66_19_12 เอาเถอะ ยังไงตอนนี้ต้องรีบหาที่ซ่อนตัวก่อน まあいい。とにかく今はまず隠れる場所を探さなきゃ。 4_78_13_18 ขืนเป็นอย่างงี้ต่อไปเราโดนไล่ทันแน่ このまま無理し続けたら、きっと追いつかれる。 18_79_79_17_50 ครืนนน ゴゴゴゴゴ @Pr5PfVU_1024_1331 10_11_85_21_50 ครืนน ゴゴゴゴ 76_32_22_27_40 คึ่ก คึ่ก ドドド 2_52_49_17_40 คึ่ก คึ่ก ドドド 16_42_17_11 ถ้า.. もし… 30_91_41_8 หนีทันน่ะนะ.. 逃げ切ったらさ… @4nFPxcr_1024_1331 2_7_26_19 เปิดม่านการล่าที่แท้จริง! 本物の狩りが幕を開ける! @cRZjkXz_1024_1331 75_6_23_13 2ชั่วโมงก่อนหน้านี้ それより2時間前 2_38_21_15 15วันหลังจากพบโดโรธี ドロシーと出会ってから15日 69_37_24_15 นัยน์ตางู? 蛇の瞳? 81_67_17_14 ใช่แล้ว そう。 45_70_15_17 นั่นเป็นชื่อเรียกแม่มดที่เราตามหา それは、うちが探してる魔女の呼び名。 88_89_11_9 ฉึบ.. ツッ… 25_60_17_22 อ๊ะ! งั้นแสดงว่าเธอมีดวงตาเหมือนงูงั้นสินะ あっ!じゃあ、彼女には蛇のような目玉があるって事だよね。 1_85_15_11 ก็ไม่เชิงหรอกนะ そんなこたあないが。 @ywrO3Gz_1024_1331 64_6_32_28 จากข้อมูลที่รู้ๆมา เธอสามารถสื่อสารกับงูได้มั้ง? เพียงแค่มองตาก็สามารถทำให้คนๆนั้นกลายเป็นหิน 分かってる情報によると、彼女は蛇と意思疎通する事が可能なのかな?目を見ただけで、その人を石に変える能力がある。 77_42_18_16 ด้วยลักษณะและคำสาปแบบนั้น.. そういう呪いと特徴で… 4_6_23_26 ทุกคนที่รับภารกิจล่าแม่มดตนนี้ก็ไม่เคยรอดกลับมาบ้างก็ถูกพบในสภาพเป็นรูปปั้น その魔女を狩る任務を受けた人は皆、生きて帰って来た事もなく、石像になった状態で発見される。 4_42_29_29 ทางสำนักศักดิ์สิทธิ์จึงยืนยันได้อย่างแน่นอน 1 ใน 3 พี่น้องกอร์กอน 故に神聖局としては、3人のゴルゴン姉妹の1人に違いないと確認している。 39_84_24_13 เมดูซ่า メデューサ。 @qstDY3m_1024_1331 78_2_19_24 ภารกิจให้ออกล่า "ดวงตาเมดูซ่า" มีอยู่เต็มไปหมด 至る所に存在する「メデューサの目玉」狩りに向かわせる任務。 6_9_19_19 แถมรางวัลยังถูกตั้งไว้อย่างสูงมากๆเลยด้วย それに褒美もとっても高く設定される。 87_41_11_11 โห~ へ〜 54_48_15_16 แม่มดคนนี้ดูเก่งสุดๆไปเลยอะ その魔女、すごそうねぇ。 37_36_18_17 ว่าแต่เธอเถอะ ところであんたさ、 1_49_14_18 ทำไมใครๆก็เรียกเธอว่า "แม่มดแห่งความวุ่นวาย" กัน なんで誰からも「騒がしさの魔女」って呼ばれてるんだ。 5_71_18_13 เพราะฉันทำตัวน่ารำคาญล่ะมั้ง? 私、うっとうしくしてるからかなあ? 0_88_13_11 จริงแฮะ! そうだな! @UMHU4q3_1024_1331 76_2_21_19 ตามชาติกำเนิด แม่มดเกิดมาพร้อมกับ "คำสาป" เฉพาะที่มีติดตัว 家筋に従い、魔女は特殊な「呪い」を身につけて生まれる。 13_3_25_20 ที่เหมือนๆกันก็คือ "คำสาป" เหล่านั้นเป็นอันตรายต่อสิ่งมีชีวิต であると同時に、そういった「呪い」は生き物にとっては危ない。 80_28_18_19 แต่ก็ใช่ว่าแม่มดทุกคนจะเลวร้ายเหมือนในบันทึกประวัติศาสตร์ทั้งหมด しかし、全ての魔女がみんな歴史の記録にあるように悪い訳ではない。 6_50_34_15 โดโรธีบอกว่าแม่มดเองก็ยังแบ่งฝ่ายกันเป็น 2 ฝ่าย.. ドロシーは、魔女も2通りに分かれると言う… 46_82_14_9 ว่าไง~ どうした〜 0_77_36_19_30 ตึก ตึก タッタッ @AXiKsPc_1024_1331 79_1_19_8 "แม่มดขาว" 「白い魔女」 53_9_21_17 แม่มดเหล่านี้จะนับถือเทพและสิ่งศักดิ์สิทธิ์ これらの魔女は、神や神聖な物として信じられる。 79_16_20_13 รักสงบอยู่กันเป็นกลุ่ม 集まって平和に暮らすことを愛する。 1_34_19_11 "แม่มดดำ" 「黒い魔女」 30_40_20_15 บูชาซาตานและเหล่าเทพแห่งความตาย サタンや死の神々を崇拝する。 1_53_19_12 รักการเข่นฆ่าเซ่นสังเวย 殺しと生け贄を愛する。 77_71_17_21 หวังว่านัยน์ตางูจะเป็นพวกแม่มดขาวน่ะนะ 蛇の瞳は白い魔女達だったらいいんだけどな。 55_72_12_10 แองจี้~ アンジ〜 25_75_14_12 มองเห็นแล้วล่ะ 見えたぞー。 41_66_11_12 เฮ้~ お〜い @BhF1IOJ_1024_1331 78_3_19_23 ต้นไม้สีแดงเต็มไปหมดเลย 赤い木が埋め尽くしてる。 28_4_15_12 แม่มดงูอยู่ที่นี่สินะ~ 蛇の魔女、ここにいるよね〜 30_17_13_7 โห~ ほ〜 0_12_11_14 เคยแต่ได้ยินคนอื่นๆเล่ากัน.. 別の人が話すのを聞いた限りじゃ… 4_57_19_13 นี่สินะ "ป่าสีชาด" これだね「紅の森」 74_90_23_10 ครืนนน... ゴゴゴゴゴ… @KoGw07v_1024_1331 82_2_17_21 โห~ มีแต่สิแดงจนสุดขอบป่าเลยล่ะ~ へ〜、森の隅々まで赤ばっかりだぞ〜 4_15_17_18 แม่มดตนนั้นอยู่ในป่าแห่งนี้แหละ その魔女がこの森にいるのさ。 74_46_17_16 อีกฟากนึงของหุบเหว 谷の向こう側。 1_62_76_30_50 คว้าง ガラーン @KEbEQwq_1024_1331 83_3_17_17 นี่.. ถ้ากลัวก็อยู่ใกล้ๆฉันไว้-- ねえ…怖ければ私の近くに… 34_2_26_17_40 ฟึ้บ スッ 21_23_16_9_30 เอ๊ะ! えっ! 74_41_17_18 ยะฮู้วว~ ฉันแม่มดโดโรธี やっほ〜う、私、魔女のドロシー。 5_39_16_17 มาตามหาเมดูซ่าจังแล้ววว~ メデューサちゃんを探しに来たああ〜 22_48_51_23_40 ฟ้า~ว びゅ〜ん 84_74_14_24 เดี๋ยวสิ!! สะพานมันไม่ค่อยแข็งแรงนะ! 待って!!その橋はあまり丈夫じゃないんだ! 50_79_14_16 ฮะๆๆ ฉันตัวเบาอยู่แล้วน่า~ ไม่มีปัญหา ははは、私、もともと体軽いんだ〜。問題ない… 5_74_23_15_40 แกรก バキッ @inpbxPo_1024_1331 38_1_22_16 ร๊อกกก からあああ 26_21_32_13_40 พรวด ブゥー 70_38_21_14_30 หมับ がしっ 65_53_25_18_30 เซฟ!! セーフ!! 1_29_24_26_50 ผ่าง バーン 55_69_44_24_50 ผ่าง バーン 56_90_25_10 ห..หา.ย.ใจ..ม..ไม่..ออก い…息…が…で…でき…ない。 @jWwiIj1_1024_1331 82_1_14_18 ฮึก ううっ 88_38_11_12 เฮ้อ~ ให้ตายสิถึงซักที はぁ〜、もうかんべんしてよ。 77_47_13_18 เกือบแล้วมั้ยล่ะ ถ้าช้าอีกหน่อยล่ะก็.. ギリギリだったかな。もう少し遅かったら… 41_40_17_14 ได้ตายจริงๆแน่ きっと本当に死んでた。 2_47_15_14 ขอโทษค่ะ... ごめんなさい… 87_74_12_15 เอาเถอะ รักษาแผลก่อนล.. まあいい。まず傷の手当し… 61_81_8_6 อือ うー 23_76_13_20 ..แล้วพักซักแปบนึงล่ะกัน หยุดทำเสียงแบบนั้นเลยนะยะ …で、ちょっぴり休もうか。そういう声出すのやめんかいっ。 50_74_10_8 อ๊า~ ああ〜 20_96_14_4 อ๊า~ ああ〜 4_75_15_8 ครึก.. ガラッ… @bSRUPFS_1024_1331 0_0_99_50_60 ตูม ドーン 8_90_21_9 ครืนนน ゴゴゴゴゴ @RcJpFaw_1024_1331 3_1_20_10_40 ครืน ゴゴゴ 37_18_17_11_30 ครืน ゴゴゴ 21_10_17_9 มังกร.. 竜… 2_35_22_14 ตอนนี้เนี่ยนะ! こんな時にか! 0_49_48_16_50 กรร グルル 83_27_16_20_50 กรร グルル 59_83_20_16 แย่แล้ว! ยังไงก็ต้องรับมือกับมันก่อน 大変だ!とにかく、まずあれと立ち向かわなきゃ。 22_68_20_18 ..แต่ว่าบาดแผลของโดโรธีก็ยังไม่หายดีด้วยสิ …でもドロシーのケガもまだ治ってないよ。 1_68_11_12_30 หมับ がしっ 0_82_13_15 ไม่มีทางเลือกแล้วสินะ 選びようがないよね。 @7KjPHyo_1024_1331 81_12_18_16 เกาะแน่นๆล่ะ โดโรธี しっかりつかまるんだ、ドロシー。 50_3_15_12 หือ? แน่นๆ?? ん?しっかり?? 55_14_15_8 หมับ がしっ 71_33_23_23 เผ่นล่ะนะ!! 跳ぶからね!! 67_61_16_13 หนึบ がしっ 58_81_20_18 จ.. จับตรงไหนของ.. อ.. แองจี้น่ะ..! ど…どこつかんでの…ア…アンジーは…! 36_57_22_18 เอ๊ะ.. เหวอ! ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ! えっ…うわあ!私わざとじゃなくて! 1_60_9_10 แฮ่ก はぁっ 39_77_16_20 แฮ่ก แฮ่ก はぁっはぁっ 0_82_13_15 อือ~ う〜 @0IiQbXF_1024_1331 8_47_91_48_60 ตูม ドーン @cQr6fFp_1024_1331 82_4_17_12 ปัจจุบัน 現在 41_13_19_15 ร้อนๆๆ!! あちあちあち!! 1_2_17_24 แน่จริง อย่าพ่นไฟสิยะ!! なんてことだ。火吹くなやぁ!! 80_31_18_22 ที่นี่อันตรายมากกว่าที่คิดซะอีก ここは、なんと、思ってたより危ない。 64_29_13_13 แฮ่ก はぁっ 20_57_17_8 แฮ่ก はぁっ 1_33_21_31 ถ้าหันกลับไปสู้ล่ะก็.. ไม่สิ ตอนนี้ความปลอดภัยของโดโรธีต้องมาก่อน 振り返って戦えば…ちがう、今はドロシーの安全の方が先。 83_67_15_10 แบบนี้แย่แน่ これはまずい 66_71_15_14 แถวนี้ก็ดันไม่มีที่ซ่อนตัวอีก! この辺だと隠れる場所がない! 85_79_13_14 ทำไงดี ทำไงดี ทำไงดี どうする、どうする、どうする 66_88_14_8 คิดสิ! 考えろ! 47_66_16_18 แองจี้ ข้างบน!! アンジー、上の方!! 5_74_26_17_40 ฟ้าว ひゅーん @gZ8PxVs_1600_1040 @Dwx3cr0_1024_1331 69_0_26_17_40 ตูม ドーン 84_22_14_10 ฟุ่บ シュッ 82_32_17_11_30 ครืน ゴゴゴ 0_3_22_17_40 ครืน ゴゴゴ 49_48_16_17 เร็วเกินไปแล้วยังไงก็หนีไม่พ้น 早すぎて、どうしても逃げられない。 18_53_15_12_30 กึก ぐっ 0_61_12_15 คงไม่มีทางเลือกจริงๆแล้วสินะ! たぶん、本当に選びようがなくなったね! 82_79_17_17 ปล่อยฉันลงนะ แองจี้! 私を放して、アンジー! 39_79_11_10 ดิ้นๆ じたばた 13_80_18_17 เดี๋ยวสิ!! โดโรธีจะทำอะไรน่ะ!? 待って!!ドロシー、何する気だ? @gVs7Mwh_1024_1331 69_3_15_13_30 ตึก タッ 53_1_15_20 นี่.. ฟังนะ ฉันรู้ว่าแกเข้าใจที่พวกฉันพูด ねえ…聞いて。私知ってる。あんたは私達の話す事が分かるって。 4_8_20_18 ถอยออกไปซะ พวกฉันไม่ได้คิดจะทำอะไรไม่ดีต่อป่าแห่งนี้! 引き下がれ。私達はこの森に悪さをしようと思っていない! 87_64_12_18 ไม่ได้เรื่องหรอก 話になってないけど。 49_63_16_14 ต้องรีบจัดการตอนมันเผลอเนี่ยแหละ 早く始末しなきゃ。うっかりしてるこの時に。 2_66_13_11 แด่เทพีแห่งลงคราม.. 戦の美神へ… 16_58_20_17_40 ฟึ่บ スッ 45_89_28_11_40 วูม ひゅん 0_83_16_13 วูม ひゅん @wUFrv0i_1024_1331 1_46_24_13_30 ครืนน... ゴゴゴゴ… 54_72_22_13 วืด するっ @MaHS9Ck_1024_1331 73_50_25_17_30 แสยะ!! にやっ!! @XVl6Vll_1024_1331 0_0_69_24_50 ก๊าซ カァーッ 23_84_28_15_40 พรึ่บ! パッ! @WI4Modo_1024_1331 1_5_97_35_50 ฟึ่บ シュッ 86_57_12_18 น.. に… 18_57_29_17 หนีไปแล้ว? 逃げた? @BjqU4qy_1024_1331 52_75_46_22_30 เธอเนี่ยนะ แม่มด ชั่วร้าย!? あんたなんかが邪悪な魔女!? @pzX984A_1024_1331 80_2_16_14 แค่แว้บเดียว... 一瞬だけ… 3_2_19_17 ฉันรู้สิกถึงบางอย่าง... จากโดโรธี 私はある物を感じ取った…ドロシーから。 70_27_28_20 บาวอย่างที่.. "ชวนขนลุก" ある物…「鳥肌の立つ」 3_29_20_19 บางอย่างที่น่ากลัวยิ่งกว่ามังกรนั่น あの竜よりも怖い、ある物。 80_58_18_18 แต่ว่า.. นั่นเป็นฝีมือของโดโรธีเหรอ? でも…それはドロシーの仕業なのか? 43_58_16_14 ฉันไม่เห็นเธอทำอะไรเลยนี่นา 私にはお前が何かしたように見えないもん。 5_59_19_14 หรือว่าฉันคิดไปเอง--- もしかして私の考え過ぎ…… 62_60_10_14 อ.. あ… 27_61_14_16 แอง.. จี้ アン…ジー 61_79_22_11_30 เฮือก! ぞぉっ! 83_84_15_14 แองจี้! アンジー! @iXWr5QP_1024_1331 75_1_14_7 ฉึบ.. ツッ… 89_7_9_8 ดึง ぐい 12_14_28_23 เอ๊ะ! อ.. อื้อ! มีอะไรหรอ โดโรธี? えっ!う…うん!何かあったの、ドロシー? 76_54_20_16 แองจี้เป็นอะไรไปน่ะ? アンジー、どうかした? 73_71_17_8_30 กึก ぐっ 61_78_18_20 ตั้งแต่ตอนนั้นเรียกก็ไม่ได้ยินทำหน้าตาน่ากลัวตลอด... あの時からずっと、呼べば怖い顔をして聞かない… 51_62_15_10 ซิก.. しく… 14_60_24_19 เป็นเพราะฉัน งั้นหรอ...? 私のせいって事なの…? @CM2BKCu_1024_1331 66_19_21_17_40 ฟุ่บ! スッ! 89_66_11_13 แองจี้ アンジー。 76_83_18_13 ขอโทษนะ ごめんね。 48_74_20_16 หยุดร้องไห้เถอะ 泣くのやめよう。 @6SnHUHv_1024_1331 83_2_16_18 เฮ้อ~ ต้องให้คนอย่างเธอมาคอยเป็นห่วงนี่ はぁ〜、あんたみたいな人を心配させたままにしちゃって。 59_6_16_17 ฉันนี่เริ่มใช้ไม่ได้แล้วสิ 私って、使えないよ。 4_7_13_9 หืม? ん? 21_19_25_13 บิด บิด よじよじ 67_37_17_12 ฟังนะ โดโรธี 聞いて、ドロシー。 64_56_35_15 ไม่ว่าเรื่องเลวร้ายแค่ไหนจะเกิดขึ้นก็ตาม ฉันจะปกป้องเธอเอง どれだけ悪い事が起きるとしても、私があんたを守る。 4_39_15_19 นั่นคือภารกิจสำคัญของฉัน เข้าใจมั้ย? それが私の大事な任務、わかった? 74_78_20_15 อื้ม!! うむ!! @SsSEzXz_1024_1331 38_19_25_25 อ๋อหรอ ถ้างั้นภารกิจล้มเหลว ああそう、それじゃあ任務失敗。 0_73_48_26_50 สวบ! サクッ! @Vdqkv0j_1024_1331 4_69_20_13 เอ๊ะ? えっ? @UoGnTnX_1024_1331 21_7_20_15 อ.. あ… 76_42_23_16 แอง.. จี้.. アン…ジー… @FzclzL8_1024_1331 84_1_16_58_40 อ๊าาาาาาาา!! ああああああ!! 30_25_54_33_40 ชิ้ง ギンッ @I4Dc0Du_1024_1331 61_23_27_18_40 กึก!! ぐっ!! 1_42_98_36_60 ฟึ่บ シュッ 0_79_15_18 ไม่เอาน่า~ นี่ไม่คิดจะทักทายกันหน่อยเลยรึไง やだね〜、これ、挨拶もしないつもりなのかい? @pQtw23A_1024_1331 53_10_20_13_30 ควับ さっ 2_3_23_20 หุบปากของแกไปเลย!! だまってろ、てめえ!! 86_36_14_17 ฮ่าๆๆ โหดร้ายจังเลยน้า~ ははは、ひっどいなあ〜 75_30_10_11 ตึก タッ 30_23_18_14 ทรุด! がくっ! 82_73_15_15 อ.. あ… 30_63_23_29 โดโรธีทำใจดีๆไว้ก่อนนะ!! ドロシー、しっかりして!! 13_76_17_19 ยังไม่ตายอีกหรอนั่น まだ死んでなかったか。 @Fy2JHxd_1024_1331 81_23_18_16_30 ควับ さっ 76_44_22_20 น่าเสียดายเนาะ ว่ามั้ย 残念だなっ。そうだろ? 1_66_23_15 แองเจลีน アンジェリーン。 @iBc2lWF_1024_1331 75_27_21_9 ครืน.. ゴゴゴ… 4_21_19_12 แก.. てめえ… 39_57_25_15 ไอวี่ アイヴィー