@V1Sm8TS_1024_1331
@4RiXP9c_1024_1331
8_0_90_41_60
ตูม
ドーン
@e2iLT5D_1024_1331
43_3_25_17_40
ครืน
ゴゴゴ
73_21_18_11_30
ครืน
ゴゴゴ
56_32_22_18_40
ฟึ่บ
シュッ
1_46_32_22_50
ผ่าง
バーン
73_65_27_27_50
ผ่าง
バーン
4_74_20_18_30
เหวอ!!
うわあ!!
@5HYbwA8_1024_1331
77_18_19_16_40
ตูม
ドーン
22_13_12_14
ดิ้น ดิ้น
じたばた
62_1_17_13
วิ่งเร็วๆซี่ แองจี้! มันจะตามมาทันแล้วนะ!!
早く走れよぉ、アンジー!追いついてきちゃうって!!
47_1_11_11
เต็มที่แล้วย่ะ! อยู่นิ่งๆได้มั้ย!!
もう、めいっぱいだわぁ!おとなしくしてくれ!
2_5_16_19
เร็วอีก! เร็วขึ้นอีก! แงงง ช้าอะ! เร็วกว่านี้อีกซี่~!!
早く!もっと早く!ええーん、おそいぃ!今以上に早くしろ〜!
53_39_17_21
ว้อยยย!! อยู่เฉยๆได้มั้ยห๊ะ!! เดี๋ยวแม่ทุ่มทิ้งข้างทางซะหรอก!!
うおおい!!じっとしてくれるかコラ!!じゃなきゃ、ママ、道端に投げ捨てちゃうから!!
2_31_24_24
หงึกหงึก
ひくひく
45_66_19_12
เอาเถอะ ยังไงตอนนี้ต้องรีบหาที่ซ่อนตัวก่อน
まあいい。とにかく今はまず隠れる場所を探さなきゃ。
4_78_13_18
ขืนเป็นอย่างงี้ต่อไปเราโดนไล่ทันแน่
このまま無理し続けたら、きっと追いつかれる。
18_79_79_17_50
ครืนนน
ゴゴゴゴゴ
@Pr5PfVU_1024_1331
10_11_85_21_50
ครืนน
ゴゴゴゴ
76_32_22_27_40
คึ่ก คึ่ก
ドドド
2_52_49_17_40
คึ่ก คึ่ก
ドドド
16_42_17_11
ถ้า..
もし…
30_91_41_8
หนีทันน่ะนะ..
逃げ切ったらさ…
@4nFPxcr_1024_1331
2_7_26_19
เปิดม่านการล่าที่แท้จริง!
本物の狩りが幕を開ける!
@cRZjkXz_1024_1331
75_6_23_13
2ชั่วโมงก่อนหน้านี้
それより2時間前
2_38_21_15
15วันหลังจากพบโดโรธี
ドロシーと出会ってから15日
69_37_24_15
นัยน์ตางู?
蛇の瞳?
81_67_17_14
ใช่แล้ว
そう。
45_70_15_17
นั่นเป็นชื่อเรียกแม่มดที่เราตามหา
それは、うちが探してる魔女の呼び名。
88_89_11_9
ฉึบ..
ツッ…
25_60_17_22
อ๊ะ! งั้นแสดงว่าเธอมีดวงตาเหมือนงูงั้นสินะ
あっ!じゃあ、彼女には蛇のような目玉があるって事だよね。
1_85_15_11
ก็ไม่เชิงหรอกนะ
そんなこたあないが。
@ywrO3Gz_1024_1331
64_6_32_28
จากข้อมูลที่รู้ๆมา เธอสามารถสื่อสารกับงูได้มั้ง? เพียงแค่มองตาก็สามารถทำให้คนๆนั้นกลายเป็นหิน
分かってる情報によると、彼女は蛇と意思疎通する事が可能なのかな?目を見ただけで、その人を石に変える能力がある。
77_42_18_16
ด้วยลักษณะและคำสาปแบบนั้น..
そういう呪いと特徴で…
4_6_23_26
ทุกคนที่รับภารกิจล่าแม่มดตนนี้ก็ไม่เคยรอดกลับมาบ้างก็ถูกพบในสภาพเป็นรูปปั้น
その魔女を狩る任務を受けた人は皆、生きて帰って来た事もなく、石像になった状態で発見される。
4_42_29_29
ทางสำนักศักดิ์สิทธิ์จึงยืนยันได้อย่างแน่นอน 1 ใน 3 พี่น้องกอร์กอน
故に神聖局としては、3人のゴルゴン姉妹の1人に違いないと確認している。
39_84_24_13
เมดูซ่า
メデューサ。
@qstDY3m_1024_1331
78_2_19_24
ภารกิจให้ออกล่า "ดวงตาเมดูซ่า" มีอยู่เต็มไปหมด
至る所に存在する「メデューサの目玉」狩りに向かわせる任務。
6_9_19_19
แถมรางวัลยังถูกตั้งไว้อย่างสูงมากๆเลยด้วย
それに褒美もとっても高く設定される。
87_41_11_11
โห~
へ〜
54_48_15_16
แม่มดคนนี้ดูเก่งสุดๆไปเลยอะ
その魔女、すごそうねぇ。
37_36_18_17
ว่าแต่เธอเถอะ
ところであんたさ、
1_49_14_18
ทำไมใครๆก็เรียกเธอว่า "แม่มดแห่งความวุ่นวาย" กัน
なんで誰からも「騒がしさの魔女」って呼ばれてるんだ。
5_71_18_13
เพราะฉันทำตัวน่ารำคาญล่ะมั้ง?
私、うっとうしくしてるからかなあ?
0_88_13_11
จริงแฮะ!
そうだな!
@UMHU4q3_1024_1331
76_2_21_19
ตามชาติกำเนิด แม่มดเกิดมาพร้อมกับ "คำสาป" เฉพาะที่มีติดตัว
家筋に従い、魔女は特殊な「呪い」を身につけて生まれる。
13_3_25_20
ที่เหมือนๆกันก็คือ "คำสาป" เหล่านั้นเป็นอันตรายต่อสิ่งมีชีวิต
であると同時に、そういった「呪い」は生き物にとっては危ない。
80_28_18_19
แต่ก็ใช่ว่าแม่มดทุกคนจะเลวร้ายเหมือนในบันทึกประวัติศาสตร์ทั้งหมด
しかし、全ての魔女がみんな歴史の記録にあるように悪い訳ではない。
6_50_34_15
โดโรธีบอกว่าแม่มดเองก็ยังแบ่งฝ่ายกันเป็น 2 ฝ่าย..
ドロシーは、魔女も2通りに分かれると言う…
46_82_14_9
ว่าไง~
どうした〜
0_77_36_19_30
ตึก ตึก
タッタッ
@AXiKsPc_1024_1331
79_1_19_8
"แม่มดขาว"
「白い魔女」
53_9_21_17
แม่มดเหล่านี้จะนับถือเทพและสิ่งศักดิ์สิทธิ์
これらの魔女は、神や神聖な物として信じられる。
79_16_20_13
รักสงบอยู่กันเป็นกลุ่ม
集まって平和に暮らすことを愛する。
1_34_19_11
"แม่มดดำ"
「黒い魔女」
30_40_20_15
บูชาซาตานและเหล่าเทพแห่งความตาย
サタンや死の神々を崇拝する。
1_53_19_12
รักการเข่นฆ่าเซ่นสังเวย
殺しと生け贄を愛する。
77_71_17_21
หวังว่านัยน์ตางูจะเป็นพวกแม่มดขาวน่ะนะ
蛇の瞳は白い魔女達だったらいいんだけどな。
55_72_12_10
แองจี้~
アンジ〜
25_75_14_12
มองเห็นแล้วล่ะ
見えたぞー。
41_66_11_12
เฮ้~
お〜い
@BhF1IOJ_1024_1331
78_3_19_23
ต้นไม้สีแดงเต็มไปหมดเลย
赤い木が埋め尽くしてる。
28_4_15_12
แม่มดงูอยู่ที่นี่สินะ~
蛇の魔女、ここにいるよね〜
30_17_13_7
โห~
ほ〜
0_12_11_14
เคยแต่ได้ยินคนอื่นๆเล่ากัน..
別の人が話すのを聞いた限りじゃ…
4_57_19_13
นี่สินะ "ป่าสีชาด"
これだね「紅の森」
74_90_23_10
ครืนนน...
ゴゴゴゴゴ…
@KoGw07v_1024_1331
82_2_17_21
โห~ มีแต่สิแดงจนสุดขอบป่าเลยล่ะ~
へ〜、森の隅々まで赤ばっかりだぞ〜
4_15_17_18
แม่มดตนนั้นอยู่ในป่าแห่งนี้แหละ
その魔女がこの森にいるのさ。
74_46_17_16
อีกฟากนึงของหุบเหว
谷の向こう側。
1_62_76_30_50
คว้าง
ガラーン
@KEbEQwq_1024_1331
83_3_17_17
นี่.. ถ้ากลัวก็อยู่ใกล้ๆฉันไว้--
ねえ…怖ければ私の近くに…
34_2_26_17_40
ฟึ้บ
スッ
21_23_16_9_30
เอ๊ะ!
えっ!
74_41_17_18
ยะฮู้วว~ ฉันแม่มดโดโรธี
やっほ〜う、私、魔女のドロシー。
5_39_16_17
มาตามหาเมดูซ่าจังแล้ววว~
メデューサちゃんを探しに来たああ〜
22_48_51_23_40
ฟ้า~ว
びゅ〜ん
84_74_14_24
เดี๋ยวสิ!! สะพานมันไม่ค่อยแข็งแรงนะ!
待って!!その橋はあまり丈夫じゃないんだ!
50_79_14_16
ฮะๆๆ ฉันตัวเบาอยู่แล้วน่า~ ไม่มีปัญหา
ははは、私、もともと体軽いんだ〜。問題ない…
5_74_23_15_40
แกรก
バキッ
@inpbxPo_1024_1331
38_1_22_16
ร๊อกกก
からあああ
26_21_32_13_40
พรวด
ブゥー
70_38_21_14_30
หมับ
がしっ
65_53_25_18_30
เซฟ!!
セーフ!!
1_29_24_26_50
ผ่าง
バーン
55_69_44_24_50
ผ่าง
バーン
56_90_25_10
ห..หา.ย.ใจ..ม..ไม่..ออก
い…息…が…で…でき…ない。
@jWwiIj1_1024_1331
82_1_14_18
ฮึก
ううっ
88_38_11_12
เฮ้อ~ ให้ตายสิถึงซักที
はぁ〜、もうかんべんしてよ。
77_47_13_18
เกือบแล้วมั้ยล่ะ ถ้าช้าอีกหน่อยล่ะก็..
ギリギリだったかな。もう少し遅かったら…
41_40_17_14
ได้ตายจริงๆแน่
きっと本当に死んでた。
2_47_15_14
ขอโทษค่ะ...
ごめんなさい…
87_74_12_15
เอาเถอะ รักษาแผลก่อนล..
まあいい。まず傷の手当し…
61_81_8_6
อือ
うー
23_76_13_20
..แล้วพักซักแปบนึงล่ะกัน หยุดทำเสียงแบบนั้นเลยนะยะ
…で、ちょっぴり休もうか。そういう声出すのやめんかいっ。
50_74_10_8
อ๊า~
ああ〜
20_96_14_4
อ๊า~
ああ〜
4_75_15_8
ครึก..
ガラッ…
@bSRUPFS_1024_1331
0_0_99_50_60
ตูม
ドーン
8_90_21_9
ครืนนน
ゴゴゴゴゴ
@RcJpFaw_1024_1331
3_1_20_10_40
ครืน
ゴゴゴ
37_18_17_11_30
ครืน
ゴゴゴ
21_10_17_9
มังกร..
竜…
2_35_22_14
ตอนนี้เนี่ยนะ!
こんな時にか!
0_49_48_16_50
กรร
グルル
83_27_16_20_50
กรร
グルル
59_83_20_16
แย่แล้ว! ยังไงก็ต้องรับมือกับมันก่อน
大変だ!とにかく、まずあれと立ち向かわなきゃ。
22_68_20_18
..แต่ว่าบาดแผลของโดโรธีก็ยังไม่หายดีด้วยสิ
…でもドロシーのケガもまだ治ってないよ。
1_68_11_12_30
หมับ
がしっ
0_82_13_15
ไม่มีทางเลือกแล้วสินะ
選びようがないよね。
@7KjPHyo_1024_1331
81_12_18_16
เกาะแน่นๆล่ะ โดโรธี
しっかりつかまるんだ、ドロシー。
50_3_15_12
หือ? แน่นๆ??
ん?しっかり??
55_14_15_8
หมับ
がしっ
71_33_23_23
เผ่นล่ะนะ!!
跳ぶからね!!
67_61_16_13
หนึบ
がしっ
58_81_20_18
จ.. จับตรงไหนของ.. อ.. แองจี้น่ะ..!
ど…どこつかんでの…ア…アンジーは…!
36_57_22_18
เอ๊ะ.. เหวอ! ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ!
えっ…うわあ!私わざとじゃなくて!
1_60_9_10
แฮ่ก
はぁっ
39_77_16_20
แฮ่ก แฮ่ก
はぁっはぁっ
0_82_13_15
อือ~
う〜
@0IiQbXF_1024_1331
8_47_91_48_60
ตูม
ドーン
@cQr6fFp_1024_1331
82_4_17_12
ปัจจุบัน
現在
41_13_19_15
ร้อนๆๆ!!
あちあちあち!!
1_2_17_24
แน่จริง อย่าพ่นไฟสิยะ!!
なんてことだ。火吹くなやぁ!!
80_31_18_22
ที่นี่อันตรายมากกว่าที่คิดซะอีก
ここは、なんと、思ってたより危ない。
64_29_13_13
แฮ่ก
はぁっ
20_57_17_8
แฮ่ก
はぁっ
1_33_21_31
ถ้าหันกลับไปสู้ล่ะก็.. ไม่สิ ตอนนี้ความปลอดภัยของโดโรธีต้องมาก่อน
振り返って戦えば…ちがう、今はドロシーの安全の方が先。
83_67_15_10
แบบนี้แย่แน่
これはまずい
66_71_15_14
แถวนี้ก็ดันไม่มีที่ซ่อนตัวอีก!
この辺だと隠れる場所がない!
85_79_13_14
ทำไงดี ทำไงดี ทำไงดี
どうする、どうする、どうする
66_88_14_8
คิดสิ!
考えろ!
47_66_16_18
แองจี้ ข้างบน!!
アンジー、上の方!!
5_74_26_17_40
ฟ้าว
ひゅーん
@gZ8PxVs_1600_1040
@Dwx3cr0_1024_1331
69_0_26_17_40
ตูม
ドーン
84_22_14_10
ฟุ่บ
シュッ
82_32_17_11_30
ครืน
ゴゴゴ
0_3_22_17_40
ครืน
ゴゴゴ
49_48_16_17
เร็วเกินไปแล้วยังไงก็หนีไม่พ้น
早すぎて、どうしても逃げられない。
18_53_15_12_30
กึก
ぐっ
0_61_12_15
คงไม่มีทางเลือกจริงๆแล้วสินะ!
たぶん、本当に選びようがなくなったね!
82_79_17_17
ปล่อยฉันลงนะ แองจี้!
私を放して、アンジー!
39_79_11_10
ดิ้นๆ
じたばた
13_80_18_17
เดี๋ยวสิ!! โดโรธีจะทำอะไรน่ะ!?
待って!!ドロシー、何する気だ?
@gVs7Mwh_1024_1331
69_3_15_13_30
ตึก
タッ
53_1_15_20
นี่.. ฟังนะ ฉันรู้ว่าแกเข้าใจที่พวกฉันพูด
ねえ…聞いて。私知ってる。あんたは私達の話す事が分かるって。
4_8_20_18
ถอยออกไปซะ พวกฉันไม่ได้คิดจะทำอะไรไม่ดีต่อป่าแห่งนี้!
引き下がれ。私達はこの森に悪さをしようと思っていない!
87_64_12_18
ไม่ได้เรื่องหรอก
話になってないけど。
49_63_16_14
ต้องรีบจัดการตอนมันเผลอเนี่ยแหละ
早く始末しなきゃ。うっかりしてるこの時に。
2_66_13_11
แด่เทพีแห่งลงคราม..
戦の美神へ…
16_58_20_17_40
ฟึ่บ
スッ
45_89_28_11_40
วูม
ひゅん
0_83_16_13
วูม
ひゅん
@wUFrv0i_1024_1331
1_46_24_13_30
ครืนน...
ゴゴゴゴ…
54_72_22_13
วืด
するっ
@MaHS9Ck_1024_1331
73_50_25_17_30
แสยะ!!
にやっ!!
@XVl6Vll_1024_1331
0_0_69_24_50
ก๊าซ
カァーッ
23_84_28_15_40
พรึ่บ!
パッ!
@WI4Modo_1024_1331
1_5_97_35_50
ฟึ่บ
シュッ
86_57_12_18
น..
に…
18_57_29_17
หนีไปแล้ว?
逃げた?
@BjqU4qy_1024_1331
52_75_46_22_30
เธอเนี่ยนะ แม่มด ชั่วร้าย!?
あんたなんかが邪悪な魔女!?
@pzX984A_1024_1331
80_2_16_14
แค่แว้บเดียว...
一瞬だけ…
3_2_19_17
ฉันรู้สิกถึงบางอย่าง... จากโดโรธี
私はある物を感じ取った…ドロシーから。
70_27_28_20
บาวอย่างที่.. "ชวนขนลุก"
ある物…「鳥肌の立つ」
3_29_20_19
บางอย่างที่น่ากลัวยิ่งกว่ามังกรนั่น
あの竜よりも怖い、ある物。
80_58_18_18
แต่ว่า.. นั่นเป็นฝีมือของโดโรธีเหรอ?
でも…それはドロシーの仕業なのか?
43_58_16_14
ฉันไม่เห็นเธอทำอะไรเลยนี่นา
私にはお前が何かしたように見えないもん。
5_59_19_14
หรือว่าฉันคิดไปเอง---
もしかして私の考え過ぎ……
62_60_10_14
อ..
あ…
27_61_14_16
แอง.. จี้
アン…ジー
61_79_22_11_30
เฮือก!
ぞぉっ!
83_84_15_14
แองจี้!
アンジー!
@iXWr5QP_1024_1331
75_1_14_7
ฉึบ..
ツッ…
89_7_9_8
ดึง
ぐい
12_14_28_23
เอ๊ะ! อ.. อื้อ! มีอะไรหรอ โดโรธี?
えっ!う…うん!何かあったの、ドロシー?
76_54_20_16
แองจี้เป็นอะไรไปน่ะ?
アンジー、どうかした?
73_71_17_8_30
กึก
ぐっ
61_78_18_20
ตั้งแต่ตอนนั้นเรียกก็ไม่ได้ยินทำหน้าตาน่ากลัวตลอด...
あの時からずっと、呼べば怖い顔をして聞かない…
51_62_15_10
ซิก..
しく…
14_60_24_19
เป็นเพราะฉัน งั้นหรอ...?
私のせいって事なの…?
@CM2BKCu_1024_1331
66_19_21_17_40
ฟุ่บ!
スッ!
89_66_11_13
แองจี้
アンジー。
76_83_18_13
ขอโทษนะ
ごめんね。
48_74_20_16
หยุดร้องไห้เถอะ
泣くのやめよう。
@6SnHUHv_1024_1331
83_2_16_18
เฮ้อ~ ต้องให้คนอย่างเธอมาคอยเป็นห่วงนี่
はぁ〜、あんたみたいな人を心配させたままにしちゃって。
59_6_16_17
ฉันนี่เริ่มใช้ไม่ได้แล้วสิ
私って、使えないよ。
4_7_13_9
หืม?
ん?
21_19_25_13
บิด บิด
よじよじ
67_37_17_12
ฟังนะ โดโรธี
聞いて、ドロシー。
64_56_35_15
ไม่ว่าเรื่องเลวร้ายแค่ไหนจะเกิดขึ้นก็ตาม ฉันจะปกป้องเธอเอง
どれだけ悪い事が起きるとしても、私があんたを守る。
4_39_15_19
นั่นคือภารกิจสำคัญของฉัน เข้าใจมั้ย?
それが私の大事な任務、わかった?
74_78_20_15
อื้ม!!
うむ!!
@SsSEzXz_1024_1331
38_19_25_25
อ๋อหรอ ถ้างั้นภารกิจล้มเหลว
ああそう、それじゃあ任務失敗。
0_73_48_26_50
สวบ!
サクッ!
@Vdqkv0j_1024_1331
4_69_20_13
เอ๊ะ?
えっ?
@UoGnTnX_1024_1331
21_7_20_15
อ..
あ…
76_42_23_16
แอง.. จี้..
アン…ジー…
@FzclzL8_1024_1331
84_1_16_58_40
อ๊าาาาาาาา!!
ああああああ!!
30_25_54_33_40
ชิ้ง
ギンッ
@I4Dc0Du_1024_1331
61_23_27_18_40
กึก!!
ぐっ!!
1_42_98_36_60
ฟึ่บ
シュッ
0_79_15_18
ไม่เอาน่า~ นี่ไม่คิดจะทักทายกันหน่อยเลยรึไง
やだね〜、これ、挨拶もしないつもりなのかい?
@pQtw23A_1024_1331
53_10_20_13_30
ควับ
さっ
2_3_23_20
หุบปากของแกไปเลย!!
だまってろ、てめえ!!
86_36_14_17
ฮ่าๆๆ โหดร้ายจังเลยน้า~
ははは、ひっどいなあ〜
75_30_10_11
ตึก
タッ
30_23_18_14
ทรุด!
がくっ!
82_73_15_15
อ..
あ…
30_63_23_29
โดโรธีทำใจดีๆไว้ก่อนนะ!!
ドロシー、しっかりして!!
13_76_17_19
ยังไม่ตายอีกหรอนั่น
まだ死んでなかったか。
@Fy2JHxd_1024_1331
81_23_18_16_30
ควับ
さっ
76_44_22_20
น่าเสียดายเนาะ ว่ามั้ย
残念だなっ。そうだろ?
1_66_23_15
แองเจลีน
アンジェリーン。
@iBc2lWF_1024_1331
75_27_21_9
ครืน..
ゴゴゴ…
4_21_19_12
แก..
てめえ…
39_57_25_15
ไอวี่
アイヴィー