@1_800_1280 19_76_41_18 เอานังนี่ไปเห็บที ちょっとこの子片付けといて @2_800_1280 3_47_20_16 วันนี้ชุดสวยจังเลยนะคะเนียะ 今日の服きれいですね、これは。 62_51_36_23 แน่นอนค่ะ ชุดนี้ดิฉันออกแบบเองเลยนะ 当然です。この服はわたくしがデザインしたので。 @3_800_1280 3_2_20_17 แล้วชุดที่จะเปิดตัวในงานกับชุดนี้ それでこの服とイベントで公開する服、 75_10_20_19 คุณแอนให้คะแนนชุดไหนมากกว่ากันคะ アンさんはどちらの服を高く評価しますか。 70_51_27_23 งานนี้ดิฉันคงต้องให้สื่อทุกท่านเป็นผู้ตัดสินเองแล้วล่ะค่ะ この作品はわたくし、皆様に決定を委ねる事になるでしょうね。 1_68_18_12 ฮ่าๆๆ ははは @4_800_1280 10_4_38_25 ได้ข่าวว่างานนี้คุณแอนร่วมงานกับออแกนไนซ์เจ้านึงด้วยใช่ไหมคะ 聞いた話では、アンさんとある主催者との共同制作ですよね? 65_41_29_18 แน่นอนค่ะ รอชมได้เลย その通りです。ご覧ください。 @5_800_1280 @6_800_1280 @7_800_1280 34_3_29_19 คุณเนียะชอบทำให้ทุกคนประหลาดใจเสมอเลยนะ あなたっていつも皆に驚きを与えてくれるねぇ。 71_27_26_19 ผมชักอดใจรองานของคุณไม่ไหวเลยนะเนียะ 僕、あなたの作品待ち切れなくなってきたなぁこりゃ。 1_41_25_20 อุ๊ยแหม ดิฉันล่ะชอบคนปากหวานจริงๆ あらやだ、わたくし、お世辞うまい人って大好き。 8_72_31_19 คุณแอนคะ มีปัญหาแล้วค่ะ アンさん、問題が起きました。 82_72_14_12 ห๊ะ!? は!? @8_800_1280 9_9_31_16 ดูเหมือนว่าไฟล์ภาพพรีเซนต์ของเรา どうやら我々のプレゼンの画像ファイルが、 53_18_34_19 จะถูกใครบางคนดัดแปลงแล้วเซฟทับใหม่ทั้งหมดเลยค่ะ ある人によって変更され、全て上書きされたようです。 15_40_29_16 ขโมยผลงานคนอื่น 他人の作品を盗む 6_75_23_19 งานที่ Backup ไว้ทั้งหมดก็ด้วย バックアップしてあった作品全ても。 67_82_26_18 ดิฉันว่ามันอาจจะขึ้นจอเวทีในไม่ช้านี้ それはまもなく舞台画面に出るだろうと、わたくしは… @9_800_1280 44_3_23_14 ล.. แล้วพวกพาร์ทเนอร์ล่ะ そ…それでパートナー達は? 2_17_36_26 ดิฉันคิดว่าคุณแอนคงไม่วางใจคุณเคย์ ก็เลยไม่ได้มอบไฟล์สำรองไว้ให้ค่ะ わたくし、アンさんがケーさんを信用してないようだと思いまして、予備のファイルは預けていませんでした。 74_46_22_19 เหลือเวลาอีกเท่าไหร่? 残り時間あとどれくらい? 2_73_22_16 ประมาญ 15 นาทีค่ะ だいたい15分です。 74_82_18_12 บ้าชิบ バカやろ @10_800_1280 12_8_43_33 เธอรีบไปติดต่อพาร์ทเนิร์ด่วนเลย เดี๋ยวฉันจะไปขอระงับการแสดงภาพบ้าๆ นี่ あんたは早くパートナーに緊急連絡を。すぐ私がこのふざけた画像の表示を中止させる。 58_49_28_15 รับทราบค่ะ 承知しました。 @11_800_1280 21_59_66_17 ต็อก แต๊ก スタスタ @12_800_1280 8_2_30_18 บ้าเอ๊ยๆๆ นี่มันบ้าอะไรกันวะเนียะ もうバカバカ、何バカやってんだよこれ。 53_21_29_22 ถึงว่าล่ะวันก่อน อยู่ๆก็กลับไปที่ D.O.X 考えてみれば、前の日、急にD.O.Xに戻って来て、 21_70_32_19 ว่าแล้วเชียว นังเด็กนั่นมันไว้ใจไม่ได้ やっぱりあの小娘は信用ならない。 @13_800_1280 2_67_44_25 เส้นทางของฉันจะไม่มีวันมาจบลงตรงนี้ ฉันจะต้องไม่แพ้ 私の進む道が、ここで終わりはしない。私が負けるはずない。 @14_800_1280 57_1_37_18 แถมอยู่ดีๆคุณทัศก็มาบาดเจ็บกะทันหัน そのうえ突然タトさんがケガをして、 13_19_27_16 เคย์จะรับช่วงต่อจากฉันเองค่ะ 私からの引き継ぎをケーが受け持ちます。 37_71_31_17 ทั้งหมดนี่ 全ては、 @15_800_1280 2_5_31_28 ต้องเป็นฝีมือแกแน่ๆ นังเด็กสารเลว きっとあいつの仕業だ。悪どい小娘。 @16_800_1280 5_22_25_15 ตึง! ドン! 73_28_24_17 ตรงนี้เข้ามาไม่ได้นะครับคุณ あの、こっちは入れませんので。 4_61_30_19 ดิฉันขอให้ระงับคิวการฉายภาพของฉันเดี๋ยวนี้เลย お願い、どうか今すぐ私の画像の上映中止を、 @17_800_1280 54_4_42_35 เอ๋~ ตอนนี้คงไม่ทันแล้วล่ะครับ ก่อนหน้านี้ก็มีคนมาขอให้แก้ภาพของคุณแอนรอบนึงแล้ว え〜、今はもう間に合わないと思いますよ。その前に、アンさんの画像を一通り直すようお願いに来た人がいて、 3_33_27_24 ถ้าแก้อีก มันจะกระทบตารางเวลางานท่านอื่นนะครับ また直せば、他の方達のスケジュールに影響するんです。 1_75_13_13 เอ๋! え! 70_54_27_18 ค.. ใครสนยะ し…知らんよ 20_76_21_15 อุตส่าห์วิ่งมาเลยนะ せっかく走って来てさ、 82_77_15_13 ฮือ う〜 @18_800_1280 36_22_34_20 ดูเหมือนภาพจะขึ้นแล้วครับ 画像が上がったみたいです。 @19_800_1280 63_52_18_16 จบกัน 終わり 14_71_20_17 ชีวิตฉัน 私の人生 @20_800_1280 35_34_32_15 วันนั้น その日、 11_58_31_20 ฉันเดินออกจากงานทันที 私はすぐイベントから出て行った。 58_76_33_20 โดยไม่แม้แต่จะมองไปที่เวที 舞台に目をくれもせず。 @21_800_1280 74_4_24_17 ข้างหลังนั่น その後ろ側で、 43_37_38_20 เสียงฮือฮาจากหน้าเวทีดังไม่หยุดหย่อน 舞台前からの騒ぎ声が鳴り止まなかった。 7_65_37_24 ราวกับว่ามันได้รวมทุกสายตาของผู้เข้าชมไว้เป็นหนึ่งเดียว まるでそれが観客みんなの視線をひとつにまとめているように。 @22_800_1280 37_3_24_18 มันจบลงแล้ว 終わったんだ。 75_45_22_16 ฉันแพ้ 私の負け。 @23_800_1280 2_3_21_17 จะไม่อยู่ชม 少し鑑賞していかないの? 68_57_30_22 ผลงานชิ้นโบว์แดงของคุณหน่อยเหรอ あなたの最高傑作を。 @24_800_1280 @25_800_1280 @26_800_1280 @27_800_1280 @28_800_1280 29_21_17_11 ภาพมัน あの画像、