@1_800_1280
19_76_41_18
เอานังนี่ไปเห็บที
ちょっとこの子片付けといて
@2_800_1280
3_47_20_16
วันนี้ชุดสวยจังเลยนะคะเนียะ
今日の服きれいですね、これは。
62_51_36_23
แน่นอนค่ะ ชุดนี้ดิฉันออกแบบเองเลยนะ
当然です。この服はわたくしがデザインしたので。
@3_800_1280
3_2_20_17
แล้วชุดที่จะเปิดตัวในงานกับชุดนี้
それでこの服とイベントで公開する服、
75_10_20_19
คุณแอนให้คะแนนชุดไหนมากกว่ากันคะ
アンさんはどちらの服を高く評価しますか。
70_51_27_23
งานนี้ดิฉันคงต้องให้สื่อทุกท่านเป็นผู้ตัดสินเองแล้วล่ะค่ะ
この作品はわたくし、皆様に決定を委ねる事になるでしょうね。
1_68_18_12
ฮ่าๆๆ
ははは
@4_800_1280
10_4_38_25
ได้ข่าวว่างานนี้คุณแอนร่วมงานกับออแกนไนซ์เจ้านึงด้วยใช่ไหมคะ
聞いた話では、アンさんとある主催者との共同制作ですよね?
65_41_29_18
แน่นอนค่ะ รอชมได้เลย
その通りです。ご覧ください。
@5_800_1280
@6_800_1280
@7_800_1280
34_3_29_19
คุณเนียะชอบทำให้ทุกคนประหลาดใจเสมอเลยนะ
あなたっていつも皆に驚きを与えてくれるねぇ。
71_27_26_19
ผมชักอดใจรองานของคุณไม่ไหวเลยนะเนียะ
僕、あなたの作品待ち切れなくなってきたなぁこりゃ。
1_41_25_20
อุ๊ยแหม ดิฉันล่ะชอบคนปากหวานจริงๆ
あらやだ、わたくし、お世辞うまい人って大好き。
8_72_31_19
คุณแอนคะ มีปัญหาแล้วค่ะ
アンさん、問題が起きました。
82_72_14_12
ห๊ะ!?
は!?
@8_800_1280
9_9_31_16
ดูเหมือนว่าไฟล์ภาพพรีเซนต์ของเรา
どうやら我々のプレゼンの画像ファイルが、
53_18_34_19
จะถูกใครบางคนดัดแปลงแล้วเซฟทับใหม่ทั้งหมดเลยค่ะ
ある人によって変更され、全て上書きされたようです。
15_40_29_16
ขโมยผลงานคนอื่น
他人の作品を盗む
6_75_23_19
งานที่ Backup ไว้ทั้งหมดก็ด้วย
バックアップしてあった作品全ても。
67_82_26_18
ดิฉันว่ามันอาจจะขึ้นจอเวทีในไม่ช้านี้
それはまもなく舞台画面に出るだろうと、わたくしは…
@9_800_1280
44_3_23_14
ล.. แล้วพวกพาร์ทเนอร์ล่ะ
そ…それでパートナー達は?
2_17_36_26
ดิฉันคิดว่าคุณแอนคงไม่วางใจคุณเคย์ ก็เลยไม่ได้มอบไฟล์สำรองไว้ให้ค่ะ
わたくし、アンさんがケーさんを信用してないようだと思いまして、予備のファイルは預けていませんでした。
74_46_22_19
เหลือเวลาอีกเท่าไหร่?
残り時間あとどれくらい?
2_73_22_16
ประมาญ 15 นาทีค่ะ
だいたい15分です。
74_82_18_12
บ้าชิบ
バカやろ
@10_800_1280
12_8_43_33
เธอรีบไปติดต่อพาร์ทเนิร์ด่วนเลย เดี๋ยวฉันจะไปขอระงับการแสดงภาพบ้าๆ นี่
あんたは早くパートナーに緊急連絡を。すぐ私がこのふざけた画像の表示を中止させる。
58_49_28_15
รับทราบค่ะ
承知しました。
@11_800_1280
21_59_66_17
ต็อก แต๊ก
スタスタ
@12_800_1280
8_2_30_18
บ้าเอ๊ยๆๆ นี่มันบ้าอะไรกันวะเนียะ
もうバカバカ、何バカやってんだよこれ。
53_21_29_22
ถึงว่าล่ะวันก่อน อยู่ๆก็กลับไปที่ D.O.X
考えてみれば、前の日、急にD.O.Xに戻って来て、
21_70_32_19
ว่าแล้วเชียว นังเด็กนั่นมันไว้ใจไม่ได้
やっぱりあの小娘は信用ならない。
@13_800_1280
2_67_44_25
เส้นทางของฉันจะไม่มีวันมาจบลงตรงนี้ ฉันจะต้องไม่แพ้
私の進む道が、ここで終わりはしない。私が負けるはずない。
@14_800_1280
57_1_37_18
แถมอยู่ดีๆคุณทัศก็มาบาดเจ็บกะทันหัน
そのうえ突然タトさんがケガをして、
13_19_27_16
เคย์จะรับช่วงต่อจากฉันเองค่ะ
私からの引き継ぎをケーが受け持ちます。
37_71_31_17
ทั้งหมดนี่
全ては、
@15_800_1280
2_5_31_28
ต้องเป็นฝีมือแกแน่ๆ นังเด็กสารเลว
きっとあいつの仕業だ。悪どい小娘。
@16_800_1280
5_22_25_15
ตึง!
ドン!
73_28_24_17
ตรงนี้เข้ามาไม่ได้นะครับคุณ
あの、こっちは入れませんので。
4_61_30_19
ดิฉันขอให้ระงับคิวการฉายภาพของฉันเดี๋ยวนี้เลย
お願い、どうか今すぐ私の画像の上映中止を、
@17_800_1280
54_4_42_35
เอ๋~ ตอนนี้คงไม่ทันแล้วล่ะครับ ก่อนหน้านี้ก็มีคนมาขอให้แก้ภาพของคุณแอนรอบนึงแล้ว
え〜、今はもう間に合わないと思いますよ。その前に、アンさんの画像を一通り直すようお願いに来た人がいて、
3_33_27_24
ถ้าแก้อีก มันจะกระทบตารางเวลางานท่านอื่นนะครับ
また直せば、他の方達のスケジュールに影響するんです。
1_75_13_13
เอ๋!
え!
70_54_27_18
ค.. ใครสนยะ
し…知らんよ
20_76_21_15
อุตส่าห์วิ่งมาเลยนะ
せっかく走って来てさ、
82_77_15_13
ฮือ
う〜
@18_800_1280
36_22_34_20
ดูเหมือนภาพจะขึ้นแล้วครับ
画像が上がったみたいです。
@19_800_1280
63_52_18_16
จบกัน
終わり
14_71_20_17
ชีวิตฉัน
私の人生
@20_800_1280
35_34_32_15
วันนั้น
その日、
11_58_31_20
ฉันเดินออกจากงานทันที
私はすぐイベントから出て行った。
58_76_33_20
โดยไม่แม้แต่จะมองไปที่เวที
舞台に目をくれもせず。
@21_800_1280
74_4_24_17
ข้างหลังนั่น
その後ろ側で、
43_37_38_20
เสียงฮือฮาจากหน้าเวทีดังไม่หยุดหย่อน
舞台前からの騒ぎ声が鳴り止まなかった。
7_65_37_24
ราวกับว่ามันได้รวมทุกสายตาของผู้เข้าชมไว้เป็นหนึ่งเดียว
まるでそれが観客みんなの視線をひとつにまとめているように。
@22_800_1280
37_3_24_18
มันจบลงแล้ว
終わったんだ。
75_45_22_16
ฉันแพ้
私の負け。
@23_800_1280
2_3_21_17
จะไม่อยู่ชม
少し鑑賞していかないの?
68_57_30_22
ผลงานชิ้นโบว์แดงของคุณหน่อยเหรอ
あなたの最高傑作を。
@24_800_1280
@25_800_1280
@26_800_1280
@27_800_1280
@28_800_1280
29_21_17_11
ภาพมัน
あの画像、