@1_800_1280
20_76_40_17
เอานังนี่ไปเก็บที
ちょっとこの子片付けといて
@2_800_1280
41_81_22_14
ครืด!!
ズルッ!!
@3_800_1280
@4_800_1280
5_4_35_24
ปากไม่มีจะใช้เรียกคนอื่นให้มาช่วยหรือไง ยัยบ๊อง
人を呼んで助けてもらうために口があるんだろ、あほたれ。
2_43_20_16
ว้าย!!
わあー!!
33_62_23_15
หมับ
がしっ
@5_800_1280
3_6_24_20
คิตตี้
キティー
74_20_25_24
หยุดเลย เดี๋ยวคนอื่นรู้หมด!
やめろ、他の人に知られちゃう!
1_41_30_22
ขอบพระคุณมากค่ะ คุณกิตติ
どうもありがとうございます、キッティさん。
2_68_15_12
ชิ!
ちっ!
65_76_25_20
ดิฉันทราบซึ้งในน้ำใจของคุณจริงๆ
本当にあなたのお心遣いを賜り……
@6_800_1280
7_10_30_19
นะค่ะ
ますっ。(第4話参照)
58_51_29_22
หยุดเลยว้อย!
やめろってば!
15_75_26_17
ล้อเล่นค่ะ
冗談です。
@7_800_1280
61_57_27_19
ด๊อก แด๊ก
カタカタ
@8_800_1280
61_3_31_23
เฮ้อ น้องมี่จ๋า
はぁ、ミーちゃあん。
48_41_25_21
ขออยู่แบบนี้แปปนึงได้มั้ย
ちょっぴり、こういうふうにさせてくれる?
78_48_20_17
เฮ้! อย่ามารบกวนการทำงานนะ
おい!仕事の邪魔に来るのダメ。
1_65_28_27
โอ๊ะ!! มีเรื่องกลุ้มใจอะไรหรือเปล่าคะ?
おっ!!何か困り事ありましたか?
60_81_24_16
ฝอยมาให้น้องฟังได้นะ
とりとめのないお話でもいいので。
@9_800_1280
44_3_25_14
เรื่องคิตตี้น่ะ
キティーの事でね。
76_39_17_12
งื้อ~
んん〜
3_34_45_26
อ๋อ ชื่อน้องหมาที่บ้านของพี่ผิงใช่ไหมคะ ถ้าจำไม่ผิด
あ、ピン先輩の家の子犬の名前ですよね。覚え違いでなければ。
63_66_30_23
จ้ะ เป็นน้องหมาที่แย่มากๆเลยล่ะ
そっ。とっても困った子犬なの。
3_90_35_8
อาการเป็นไง ไหนเล่ามาซิ๊...
どんな状態か言ってみせてよ…
@10_800_1280
7_3_26_17
ตั้งแต่เมื่อก่อนแล้วล่ะ
この前の時からさ、
42_14_18_15
ทั้งดุ
怒るし
25_29_18_15
ทั้งจู้จี้
やかましいし
50_41_18_15
ขี้อาย
恥ずかしがって
39_59_18_16
เรื่องมาก
文句が多い
71_76_18_20
แถมยังไม่ค่อยสนใจกันอีก
それにあんまり興味が無い。
@11_800_1280
9_6_29_20
แล้วรักไหมคะ?
で、愛してますか?
57_18_38_25
รักสิ รักมากๆเลย
愛してるよ。とっても愛してる。
@12_800_1280
37_3_31_24
รักถึงขนาดที่ฉันยอมพยายามเปลี่ยนตัวเองเพื่อที่เราจะได้เดินเคียงข้างกัน
隣どうしで歩くようになるために、頑張って格好を変える程まで、愛してる。
73_25_24_19
ฉันน่ะทั้งเฉื่อยชาทั้งหัวช้าไม่ค่อยฉลาด
私はのろまで鈍くてあまり賢くなくて、
50_47_28_16
ต้องคอยให้ช่วยเหลือตลอด
ずっと助けてもらう事になって、
27_74_43_23
เธอจะยังเห็นว่าฉันพยายามอยู่หรือเปล่านะ หรือเป็นแค่ตัวถ่วงชีวิต
それでもあんたは、私が頑張ってると思うかな。それともただの厄介者。
@13_800_1280
4_3_51_25
ไม่นะคะ พี่ผิงเป็นคนที่พยายามอย่างเต็มที่มาตลอด ในมุมมองของหนูอ่านะ
そんな…。ピン先輩は思い切り頑張り続けてる人です。ウチの見る角度ではね。
2_64_34_26
แล้วก็ อาการแบบนี้ไม่ใช่ว่าไม่รักพี่ผิงหรอกนะคะ
それと、その状態はピン先輩を愛してないわけじゃないんですよ。
47_61_20_14
น้องมี่
ミーちゃん
39_84_22_13
อาจจะแค่...
たぶん、ただ…
@14_800_1280
3_4_41_32
น้องคิตตี้ของพี่ก็แค่ไปติดตัวเมียที่อื่น
先輩のキティーちゃんは別の妻とべったりなだけ。
2_48_21_14
เท่านั้นเองค่ะ
それだけです。
1_74_9_23
พี่มาปรึกษาถูกคนแล้วค่ะ
先輩、マシな人に相談します。
@15_800_1280
4_23_19_18
อึก!!
うぐ!!
67_80_30_18
เฮ้ย!! ยัยผิงช็อคไปแล้ว
おい!!ピンのやつショック受けてる。
@16_800_1280
44_31_20_20
ฮึก ฮึก
うっうっ
58_13_34_27
ท.. ทั้งๆที่ฉันพยายามให้เราทั้งคู่อยู่เคียงข้างกันตลอดไปแล้วแท้ๆ
せ…せっかく私がずっと隣どうしでいようと頑張って来たのに。
39_66_26_22
อย่างน้อยก็ช่วยรับผิดชอบความรู้สึกของฉันบ้างสิ
少なくとも私の気持ちには責任を持ってくださいよ。
@17_800_1280
3_7_42_26
ร.. เร่าร้อนกันจังเลยนะคะ พี่ผิงกับน้องหมาเนียะ
お…思い詰めすぎですって。ピン先輩と子犬なんかが。
54_63_43_29
ถึงเธอจะมีรสนิยมแบบนั้น ไม่เป็นไรนะ ไม่ต้องคิดมาก ฉันพร้อมที่จะเข้าใจ..
あんたにそういう趣味あっても大丈夫だ、気にする事ない、私は理解する覚悟…
@18_800_1280
2_44_18_17
มี่อยู่ไหมคะ?
ミーどこですか?
47_26_26_18
เอานังนี่ไปเก็บที
ちょっとあの子片付けといて。
79_36_17_12
ขอบคุณนะจ้ะทุกคน
ありがとね、みんな。
78_50_19_17
ฮือ ฮือ
うう〜