@1_800_1280 20_76_40_17 เอานังนี่ไปเก็บที ちょっとこの子片付けといて @2_800_1280 41_81_22_14 ครืด!! ズルッ!! @3_800_1280 @4_800_1280 5_4_35_24 ปากไม่มีจะใช้เรียกคนอื่นให้มาช่วยหรือไง ยัยบ๊อง 人を呼んで助けてもらうために口があるんだろ、あほたれ。 2_43_20_16 ว้าย!! わあー!! 33_62_23_15 หมับ がしっ @5_800_1280 3_6_24_20 คิตตี้ キティー 74_20_25_24 หยุดเลย เดี๋ยวคนอื่นรู้หมด! やめろ、他の人に知られちゃう! 1_41_30_22 ขอบพระคุณมากค่ะ คุณกิตติ どうもありがとうございます、キッティさん。 2_68_15_12 ชิ! ちっ! 65_76_25_20 ดิฉันทราบซึ้งในน้ำใจของคุณจริงๆ 本当にあなたのお心遣いを賜り…… @6_800_1280 7_10_30_19 นะค่ะ ますっ。(第4話参照) 58_51_29_22 หยุดเลยว้อย! やめろってば! 15_75_26_17 ล้อเล่นค่ะ 冗談です。 @7_800_1280 61_57_27_19 ด๊อก แด๊ก カタカタ @8_800_1280 61_3_31_23 เฮ้อ น้องมี่จ๋า はぁ、ミーちゃあん。 48_41_25_21 ขออยู่แบบนี้แปปนึงได้มั้ย ちょっぴり、こういうふうにさせてくれる? 78_48_20_17 เฮ้! อย่ามารบกวนการทำงานนะ おい!仕事の邪魔に来るのダメ。 1_65_28_27 โอ๊ะ!! มีเรื่องกลุ้มใจอะไรหรือเปล่าคะ? おっ!!何か困り事ありましたか? 60_81_24_16 ฝอยมาให้น้องฟังได้นะ とりとめのないお話でもいいので。 @9_800_1280 44_3_25_14 เรื่องคิตตี้น่ะ キティーの事でね。 76_39_17_12 งื้อ~ んん〜 3_34_45_26 อ๋อ ชื่อน้องหมาที่บ้านของพี่ผิงใช่ไหมคะ ถ้าจำไม่ผิด あ、ピン先輩の家の子犬の名前ですよね。覚え違いでなければ。 63_66_30_23 จ้ะ เป็นน้องหมาที่แย่มากๆเลยล่ะ そっ。とっても困った子犬なの。 3_90_35_8 อาการเป็นไง ไหนเล่ามาซิ๊... どんな状態か言ってみせてよ… @10_800_1280 7_3_26_17 ตั้งแต่เมื่อก่อนแล้วล่ะ この前の時からさ、 42_14_18_15 ทั้งดุ 怒るし 25_29_18_15 ทั้งจู้จี้ やかましいし 50_41_18_15 ขี้อาย 恥ずかしがって 39_59_18_16 เรื่องมาก 文句が多い 71_76_18_20 แถมยังไม่ค่อยสนใจกันอีก それにあんまり興味が無い。 @11_800_1280 9_6_29_20 แล้วรักไหมคะ? で、愛してますか? 57_18_38_25 รักสิ รักมากๆเลย 愛してるよ。とっても愛してる。 @12_800_1280 37_3_31_24 รักถึงขนาดที่ฉันยอมพยายามเปลี่ยนตัวเองเพื่อที่เราจะได้เดินเคียงข้างกัน 隣どうしで歩くようになるために、頑張って格好を変える程まで、愛してる。 73_25_24_19 ฉันน่ะทั้งเฉื่อยชาทั้งหัวช้าไม่ค่อยฉลาด 私はのろまで鈍くてあまり賢くなくて、 50_47_28_16 ต้องคอยให้ช่วยเหลือตลอด ずっと助けてもらう事になって、 27_74_43_23 เธอจะยังเห็นว่าฉันพยายามอยู่หรือเปล่านะ หรือเป็นแค่ตัวถ่วงชีวิต それでもあんたは、私が頑張ってると思うかな。それともただの厄介者。 @13_800_1280 4_3_51_25 ไม่นะคะ พี่ผิงเป็นคนที่พยายามอย่างเต็มที่มาตลอด ในมุมมองของหนูอ่านะ そんな…。ピン先輩は思い切り頑張り続けてる人です。ウチの見る角度ではね。 2_64_34_26 แล้วก็ อาการแบบนี้ไม่ใช่ว่าไม่รักพี่ผิงหรอกนะคะ それと、その状態はピン先輩を愛してないわけじゃないんですよ。 47_61_20_14 น้องมี่ ミーちゃん 39_84_22_13 อาจจะแค่... たぶん、ただ… @14_800_1280 3_4_41_32 น้องคิตตี้ของพี่ก็แค่ไปติดตัวเมียที่อื่น 先輩のキティーちゃんは別の妻とべったりなだけ。 2_48_21_14 เท่านั้นเองค่ะ それだけです。 1_74_9_23 พี่มาปรึกษาถูกคนแล้วค่ะ 先輩、マシな人に相談します。 @15_800_1280 4_23_19_18 อึก!! うぐ!! 67_80_30_18 เฮ้ย!! ยัยผิงช็อคไปแล้ว おい!!ピンのやつショック受けてる。 @16_800_1280 44_31_20_20 ฮึก ฮึก うっうっ 58_13_34_27 ท.. ทั้งๆที่ฉันพยายามให้เราทั้งคู่อยู่เคียงข้างกันตลอดไปแล้วแท้ๆ せ…せっかく私がずっと隣どうしでいようと頑張って来たのに。 39_66_26_22 อย่างน้อยก็ช่วยรับผิดชอบความรู้สึกของฉันบ้างสิ 少なくとも私の気持ちには責任を持ってくださいよ。 @17_800_1280 3_7_42_26 ร.. เร่าร้อนกันจังเลยนะคะ พี่ผิงกับน้องหมาเนียะ お…思い詰めすぎですって。ピン先輩と子犬なんかが。 54_63_43_29 ถึงเธอจะมีรสนิยมแบบนั้น ไม่เป็นไรนะ ไม่ต้องคิดมาก ฉันพร้อมที่จะเข้าใจ.. あんたにそういう趣味あっても大丈夫だ、気にする事ない、私は理解する覚悟… @18_800_1280 2_44_18_17 มี่อยู่ไหมคะ? ミーどこですか? 47_26_26_18 เอานังนี่ไปเก็บที ちょっとあの子片付けといて。 79_36_17_12 ขอบคุณนะจ้ะทุกคน ありがとね、みんな。 78_50_19_17 ฮือ ฮือ うう〜