@25cejeA_800_1136
4_4_37_21_30
นอกตำนานป่วยดาบ บทงูต้อยนก
刀乱外伝 「蛇、鳥に迫る」の巻
5_24_28_21
ตอนตกลงมาก้นอาเมะไปกระแทกเข้าอ่ะ เจ็บจังเลย
雨が落ちる時にしりもちついちゃったぁ。痛い痛い。
@VKBvdsA_800_1141
29_52_14_9
อูย
うー
80_51_18_10
ควับ
さっ
5_76_32_22
ไม่ได้นะ นี้ข้าวของเทนเมย์ ของพวกเจ้าก็เตรียมให้แล้วไง
だめ、これは天明のごはん。お主らのも用意してあげるよ。
81_78_17_19
กลับห้องไปซะอย่ามารบกวนคนเจ็บสิ!
部屋に戻れ。けが人の邪魔するなよ!
@4ucNIOg_800_1141
10_24_16_13
ครืด
ズーッ
28_3_20_22
นอกจากคนแล้วข้าก็ดูแลอย่างอื่นไม่เป็นหรอกนะ
人以外だと、ワシは面倒見れないんだから。
48_18_14_11
อ้ะ
あっ
4_45_21_18
เจ้าตื่นแล้วรึ เทนเมย์
お主、起きたのか、天明。
@hFeKZho_800_1141
3_2_18_18
หิวรึยัง ข้าเอาข้าวต้มมาให้
お腹すいた?おかゆを持って来てあげた。
1_23_14_11
ควับ
さっ
44_3_16_12
กินเองไหวมั้ย
自分で食べられる?
81_5_17_18
ขอบคุณ... ท่านฮาคุเนะ
ありがとう…ハクネさま。
2_81_29_16
ไม่ต้องมี "ท่าน" หรอกน่า ข้าไม่ชินเลย
「さま」は要らないですけど。慣れてなくて。
37_58_20_19
อ่ะ ข้าลืมเอายามา!
あ、薬を忘れてた!
75_75_20_23
เจ้ากินไปเรื่อยๆนะ ข้าจะไปหยิบยาก่อน
ゆっくり食べててね。ワシは薬取って来る。
@43YGgic_800_1141
38_6_19_14
วางอยู่ที่ห้องครัวรึป่าวนะ
台所に置いてあったっけな。
41_30_14_9
ตึก ตึก
タッタッ
63_14_17_11
หวับ
あぐ
4_52_16_9
ร้อน
熱い
1_63_12_10
แค่ก
げほ
36_62_18_16
รออีกแป๊บค่อยกินละกัน
もうちょい待ってから食べるか。
56_76_15_12
ฟู่
ふー
@4GV81nD_800_1141
1_1_18_19
แซ่ก ซ่า
ガサッ ザー
7_36_18_14
เงียบจัง
静か。
73_75_20_22
ทุกคนออกไปข้างนอกกันหมดเลยรึ
みんな外に出かけちゃったのか。
@rz543lv_800_1141
11_14_24_19
ตึ่ก ตึ่ก
タッタッ
43_2_15_11
ยามาแล้ว
薬です。
78_8_18_16
ไว้กินหลังอาหารนะ
食事の後に飲んでね。
73_26_18_9
ครืด
ズーッ
75_42_18_19
เทนเมย์?
天明?
5_71_21_20
เฮ้ย หายไปไหนแล้วละ!
おい、どこ消えたんだ!
@PHabIGa_800_566
4_8_20_17
แกร่ก
ガチャ
2_26_16_32
เจ้า... คือใครกันแน่
お主…いったい誰だ!
@42eEqaI_800_1141
1_1_18_14
ดะ เดี๋ยวสิ
ち、ちょっと。
42_12_16_13
นี่มันเรื่องอะไร เทนเมย์
これはどういう事、天明。
60_10_16_11
แกร่ก
ガチャ
4_33_21_19
ข้าถามว่าเจ้าเป็นใคร ตอบมา!
ワシはお主が誰かと聞いてる。答えろ!
75_32_21_18
หรือจะให้ตัดคอเจ้าเลย
それともお主の首を切るか。
2_70_15_14
อย่า อย่า!
いやいや!
17_77_19_15
เข้าใจแล้ว
わかりました。
80_70_18_14
มาคุยกันดีๆเถอะ
ちゃんと話し合おう。
82_84_17_12
เอาดาบออกไปก่อน
まず刀を置いて。
@ugeu1ES_800_1141
9_2_29_21
ก็อย่างที่เคยบอกไปนั่นแหล่ะ
まあお話した通りというわけで。
2_61_41_34
ข้าเป็นหมอ นามว่าฮาคุเนะ ที่มารักษาเจ้า ที่บาดเจ็บจากการตกจากที่สูงไง
ワシはハクネという名の医者だ。高い所から落ちてケガしたお主の看病に来たんだよ。
79_26_19_22
ถ้างั้นมันเกิดอะไรขึ้นที่นี่
それなら、ここで何が起きた。
47_47_13_11
ห้ะ
はっ
@uypaWu7_800_1141
41_5_22_22
ทุกคนหายไปไหนกันหมด
みんなどこかへ消えてしまった。
@Nf3cWxS_800_1141
3_18_35_23
ข้าไม่ได้อยากจะปิดเจ้าหรอก แต่ตอนนี้เก็บดาบเจ้าไปก่อนเถอะ
ワシはお主を閉ざしたくなかったのだが、今はまず刀をしまおう。
78_19_20_21
ดูดาบของเจ้าให้ดีสิ เทนเมย์
お主の刀をよく見てよ、天明。
67_44_26_25
สภาพนี้มันเอาไปฟันอะไรไม่ได้อีกแล้วนะ
この状態ではもう何も切れないんだ。
40_80_23_15
แกรก
ガチャ
@9WZ1eoO_800_1141
8_44_22_22
เทนเมย์นายโดนปลดจากหน้าที่
天明、君は役目を解かれた。
66_63_25_24
เพราะหมดสภาพในการต่อสู้มานานแล้วนะ
打ち合いで台無しになって久しいからなんだ。
@1U61w2C_800_1141
20_2_20_12
แกร่บ
ガチャ
14_30_23_16
นี้ชิโนโนเมะ...
ねえシノノメ…
70_42_27_23
เทนเมย์ไม่เป็นอะไรใช่มั้ย
天明はだいじょうぶだよね。
70_71_26_22
อาเมะเป็นห่วงจัง
雨は心配。
@9srnkMh_800_1141
5_7_21_22
พอเรากลับมาที่บ้านเทนเมย์ก็นอนไม่ขยับแล้ว
家に帰ったら天明は寝ていて動けなくなってた。
76_36_21_27
น้ำสีแดงๆก็ไหลออกมาตั้งเยอะจะไม่เป็นไรจริงๆใช่มั้ย
赤い水はたくさん流れて、本当にだいじょうぶだよね。
@5NtZktJ_800_1141
25_2_24_21
เทนเมย์ไม่เป็นอะไรหรอกน่า
天明はだいじょうぶだからさ。
76_1_21_13
จริงหรอ พส็อย
本当に? ぽろっ
3_35_19_18
เจ้าจะร้องไห้อีกทำไมเนี่ย
お主、何をまた泣いてんだ。
26_39_16_16
ก็อาเมะกลัวนี่
だって雨、怖いもん。
50_36_19_16
ถ้ากินข้าวได้แล้วก็คงไม่เป็นไรแล้วน่า!
ごはん食べれるようになれば大丈夫だろうさ!
67_32_20_23
เมื่อกี้เจ้าแว่นก็เพิ่งยกข้าวไปให้ใช่มั้ยละ
さっきあのメガネがごはん運んで来たばかりだろっ。
88_42_11_12
อือ
うん。
11_65_19_14
เอ้า
さあ。
@DyeUKdC_800_1141
3_2_21_19
ข้าจะคอยอยู่กับเจ้าเองเลิกร้องไห้ซะ
ワシがお主の所にいてやるから泣きやめ。
53_9_15_10
ฮึก
うっ
73_56_18_16
ชิโนโนเมะ
シノノメ。
@d0rECI2_800_1141
7_7_20_21
เทนเมย์ลืมพวกเราไปหมดแล้ว แล้วจริงๆงั้นหรอ...
天明がぼくらを忘れちゃった。それって本当なの…
73_62_20_24
ลืมช่วงเวลาในปัจจุบันไปหมดเลยรึ?
この現世の事をみんな忘れたの?
@VfCSLiz_800_1141
27_1_18_13
ใช่ขอรับ
さようです。
42_13_23_22
เจ้าตัวจำได้ว่าช่าวต้นฤดูใบไม้ผลิ
自分自身が覚えているのは、春の初めの頃、
70_51_22_24
และเพิ่งกลับมาจากการออกหน่วยกับคนอื่นๆ
それと、他の人と出張から帰って来たばかりの頃。
@aPfZL21_800_1141
5_5_22_22
ความทรงจำหายไปนานขนาดนั้นเลยรึ..
それほど長い間の記憶が消えたのか…
38_3_19_20
เท่ากับว่าในตอนนี้
今この時というほど
81_3_18_10
ขอรับ
はい。
77_21_20_19
เราทุกคนคือคนแปลกหน้าสำหรับเขาสินะ
彼にとって、こちらは全員知らない人ですね。
6_49_26_29
เห็นทีข้าคงจะต้องไปพบเทนเมย์ดูสักหน่อย
どうやらワシが少し天明に会いに行かねばならないようだ。
68_69_27_24
ในฐานะ "ผู้อัญเชิญ" คนปัจจุบัน
現世の「召喚師」として。
@cmCjIvl_800_1146
2_2_54_10
ว่าด้วยในหน้าสุดท้ายกระต่ายได้เปลี่ยนคำว่า "ซานิวะ" มาเป็น "ผู้อัญเชิญ" เพื่อให้ง่ายแก่ความเข้าใจของทุกคนค่ะ
最後のページについてウサギは、皆さんに理解されやすいよう「審神者(さにわ)」という言葉を「召喚師」に変えました。
4_13_48_10
เพราะยังไงเรื่องนี้ก็หลุดธีมเกม Touken Ranbu มาไกลแล้ว... //นี่มันการ์ตูนครอบครัวสุขสันต์!
いずれにせよこのお話はゲーム刀剣乱舞のテーマからだいぶ外れてるので… //これは幸福な家族の漫画!