@25cejeA_800_1136 4_4_37_21_30 นอกตำนานป่วยดาบ บทงูต้อยนก 刀乱外伝 「蛇、鳥に迫る」の巻 5_24_28_21 ตอนตกลงมาก้นอาเมะไปกระแทกเข้าอ่ะ เจ็บจังเลย 雨が落ちる時にしりもちついちゃったぁ。痛い痛い。 @VKBvdsA_800_1141 29_52_14_9 อูย うー 80_51_18_10 ควับ さっ 5_76_32_22 ไม่ได้นะ นี้ข้าวของเทนเมย์ ของพวกเจ้าก็เตรียมให้แล้วไง だめ、これは天明のごはん。お主らのも用意してあげるよ。 81_78_17_19 กลับห้องไปซะอย่ามารบกวนคนเจ็บสิ! 部屋に戻れ。けが人の邪魔するなよ! @4ucNIOg_800_1141 10_24_16_13 ครืด ズーッ 28_3_20_22 นอกจากคนแล้วข้าก็ดูแลอย่างอื่นไม่เป็นหรอกนะ 人以外だと、ワシは面倒見れないんだから。 48_18_14_11 อ้ะ あっ 4_45_21_18 เจ้าตื่นแล้วรึ เทนเมย์ お主、起きたのか、天明。 @hFeKZho_800_1141 3_2_18_18 หิวรึยัง ข้าเอาข้าวต้มมาให้ お腹すいた?おかゆを持って来てあげた。 1_23_14_11 ควับ さっ 44_3_16_12 กินเองไหวมั้ย 自分で食べられる? 81_5_17_18 ขอบคุณ... ท่านฮาคุเนะ ありがとう…ハクネさま。 2_81_29_16 ไม่ต้องมี "ท่าน" หรอกน่า ข้าไม่ชินเลย 「さま」は要らないですけど。慣れてなくて。 37_58_20_19 อ่ะ ข้าลืมเอายามา! あ、薬を忘れてた! 75_75_20_23 เจ้ากินไปเรื่อยๆนะ ข้าจะไปหยิบยาก่อน ゆっくり食べててね。ワシは薬取って来る。 @43YGgic_800_1141 38_6_19_14 วางอยู่ที่ห้องครัวรึป่าวนะ 台所に置いてあったっけな。 41_30_14_9 ตึก ตึก タッタッ 63_14_17_11 หวับ あぐ 4_52_16_9 ร้อน 熱い 1_63_12_10 แค่ก げほ 36_62_18_16 รออีกแป๊บค่อยกินละกัน もうちょい待ってから食べるか。 56_76_15_12 ฟู่ ふー @4GV81nD_800_1141 1_1_18_19 แซ่ก ซ่า ガサッ ザー 7_36_18_14 เงียบจัง 静か。 73_75_20_22 ทุกคนออกไปข้างนอกกันหมดเลยรึ みんな外に出かけちゃったのか。 @rz543lv_800_1141 11_14_24_19 ตึ่ก ตึ่ก タッタッ 43_2_15_11 ยามาแล้ว 薬です。 78_8_18_16 ไว้กินหลังอาหารนะ 食事の後に飲んでね。 73_26_18_9 ครืด ズーッ 75_42_18_19 เทนเมย์? 天明? 5_71_21_20 เฮ้ย หายไปไหนแล้วละ! おい、どこ消えたんだ! @PHabIGa_800_566 4_8_20_17 แกร่ก ガチャ 2_26_16_32 เจ้า... คือใครกันแน่ お主…いったい誰だ! @42eEqaI_800_1141 1_1_18_14 ดะ เดี๋ยวสิ ち、ちょっと。 42_12_16_13 นี่มันเรื่องอะไร เทนเมย์ これはどういう事、天明。 60_10_16_11 แกร่ก ガチャ 4_33_21_19 ข้าถามว่าเจ้าเป็นใคร ตอบมา! ワシはお主が誰かと聞いてる。答えろ! 75_32_21_18 หรือจะให้ตัดคอเจ้าเลย それともお主の首を切るか。 2_70_15_14 อย่า อย่า! いやいや! 17_77_19_15 เข้าใจแล้ว わかりました。 80_70_18_14 มาคุยกันดีๆเถอะ ちゃんと話し合おう。 82_84_17_12 เอาดาบออกไปก่อน まず刀を置いて。 @ugeu1ES_800_1141 9_2_29_21 ก็อย่างที่เคยบอกไปนั่นแหล่ะ まあお話した通りというわけで。 2_61_41_34 ข้าเป็นหมอ นามว่าฮาคุเนะ ที่มารักษาเจ้า ที่บาดเจ็บจากการตกจากที่สูงไง ワシはハクネという名の医者だ。高い所から落ちてケガしたお主の看病に来たんだよ。 79_26_19_22 ถ้างั้นมันเกิดอะไรขึ้นที่นี่ それなら、ここで何が起きた。 47_47_13_11 ห้ะ はっ @uypaWu7_800_1141 41_5_22_22 ทุกคนหายไปไหนกันหมด みんなどこかへ消えてしまった。 @Nf3cWxS_800_1141 3_18_35_23 ข้าไม่ได้อยากจะปิดเจ้าหรอก แต่ตอนนี้เก็บดาบเจ้าไปก่อนเถอะ ワシはお主を閉ざしたくなかったのだが、今はまず刀をしまおう。 78_19_20_21 ดูดาบของเจ้าให้ดีสิ เทนเมย์ お主の刀をよく見てよ、天明。 67_44_26_25 สภาพนี้มันเอาไปฟันอะไรไม่ได้อีกแล้วนะ この状態ではもう何も切れないんだ。 40_80_23_15 แกรก ガチャ @9WZ1eoO_800_1141 8_44_22_22 เทนเมย์นายโดนปลดจากหน้าที่ 天明、君は役目を解かれた。 66_63_25_24 เพราะหมดสภาพในการต่อสู้มานานแล้วนะ 打ち合いで台無しになって久しいからなんだ。 @1U61w2C_800_1141 20_2_20_12 แกร่บ ガチャ 14_30_23_16 นี้ชิโนโนเมะ... ねえシノノメ… 70_42_27_23 เทนเมย์ไม่เป็นอะไรใช่มั้ย 天明はだいじょうぶだよね。 70_71_26_22 อาเมะเป็นห่วงจัง 雨は心配。 @9srnkMh_800_1141 5_7_21_22 พอเรากลับมาที่บ้านเทนเมย์ก็นอนไม่ขยับแล้ว 家に帰ったら天明は寝ていて動けなくなってた。 76_36_21_27 น้ำสีแดงๆก็ไหลออกมาตั้งเยอะจะไม่เป็นไรจริงๆใช่มั้ย 赤い水はたくさん流れて、本当にだいじょうぶだよね。 @5NtZktJ_800_1141 25_2_24_21 เทนเมย์ไม่เป็นอะไรหรอกน่า 天明はだいじょうぶだからさ。 76_1_21_13 จริงหรอ พส็อย 本当に? ぽろっ 3_35_19_18 เจ้าจะร้องไห้อีกทำไมเนี่ย お主、何をまた泣いてんだ。 26_39_16_16 ก็อาเมะกลัวนี่ だって雨、怖いもん。 50_36_19_16 ถ้ากินข้าวได้แล้วก็คงไม่เป็นไรแล้วน่า! ごはん食べれるようになれば大丈夫だろうさ! 67_32_20_23 เมื่อกี้เจ้าแว่นก็เพิ่งยกข้าวไปให้ใช่มั้ยละ さっきあのメガネがごはん運んで来たばかりだろっ。 88_42_11_12 อือ うん。 11_65_19_14 เอ้า さあ。 @DyeUKdC_800_1141 3_2_21_19 ข้าจะคอยอยู่กับเจ้าเองเลิกร้องไห้ซะ ワシがお主の所にいてやるから泣きやめ。 53_9_15_10 ฮึก うっ 73_56_18_16 ชิโนโนเมะ シノノメ。 @d0rECI2_800_1141 7_7_20_21 เทนเมย์ลืมพวกเราไปหมดแล้ว แล้วจริงๆงั้นหรอ... 天明がぼくらを忘れちゃった。それって本当なの… 73_62_20_24 ลืมช่วงเวลาในปัจจุบันไปหมดเลยรึ? この現世の事をみんな忘れたの? @VfCSLiz_800_1141 27_1_18_13 ใช่ขอรับ さようです。 42_13_23_22 เจ้าตัวจำได้ว่าช่าวต้นฤดูใบไม้ผลิ 自分自身が覚えているのは、春の初めの頃、 70_51_22_24 และเพิ่งกลับมาจากการออกหน่วยกับคนอื่นๆ それと、他の人と出張から帰って来たばかりの頃。 @aPfZL21_800_1141 5_5_22_22 ความทรงจำหายไปนานขนาดนั้นเลยรึ.. それほど長い間の記憶が消えたのか… 38_3_19_20 เท่ากับว่าในตอนนี้ 今この時というほど 81_3_18_10 ขอรับ はい。 77_21_20_19 เราทุกคนคือคนแปลกหน้าสำหรับเขาสินะ 彼にとって、こちらは全員知らない人ですね。 6_49_26_29 เห็นทีข้าคงจะต้องไปพบเทนเมย์ดูสักหน่อย どうやらワシが少し天明に会いに行かねばならないようだ。 68_69_27_24 ในฐานะ "ผู้อัญเชิญ" คนปัจจุบัน 現世の「召喚師」として。 @cmCjIvl_800_1146 2_2_54_10 ว่าด้วยในหน้าสุดท้ายกระต่ายได้เปลี่ยนคำว่า "ซานิวะ" มาเป็น "ผู้อัญเชิญ" เพื่อให้ง่ายแก่ความเข้าใจของทุกคนค่ะ 最後のページについてウサギは、皆さんに理解されやすいよう「審神者(さにわ)」という言葉を「召喚師」に変えました。 4_13_48_10 เพราะยังไงเรื่องนี้ก็หลุดธีมเกม Touken Ranbu มาไกลแล้ว... //นี่มันการ์ตูนครอบครัวสุขสันต์! いずれにせよこのお話はゲーム刀剣乱舞のテーマからだいぶ外れてるので… //これは幸福な家族の漫画!