@1_800_1204 16_31_50_32 แบบนั้นจะไม่อันตรายเหรอ そんなの危なくないの? @2_800_1204 24_43_40_29 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าหากว่าประตูถูกเปิดออก? 何かが起きて、もし扉が開かれたら? @3_800_1204 15_7_73_18 ถ้าหากว่าประตูได้ถูกเปิด もし扉が開かれたら、 9_68_86_18 นั่นหมายถึงการทำลายกำแพงที่กั้นระหว่างมิติ それは次元の間を仕切る壁の破壊を意味する。 @4_800_1204 14_40_73_22 และเชื่อมต่อโลกทั้งสองเข้าด้วยกัน そして二つの世界を互いにつなぐ。 @5_800_1204 10_17_80_26 นั่นหมายถึงการมาของ Avfall ระดับสูงที่ทั้งแข็งแกร่งและร้ายกาจ それは強力で有害な高水準の Avfall の到来を意味する。 7_55_87_22 และการนั้บถอยหลังสู่ความวินาศของโลกใบนี้ そしてこの世界の破滅へと向かう秒読みを。 @6_800_1204 @7_800_1204 9_36_58_20 เราจะปล่อยให้ไชรส์เอากุญแจไปไม่ได้นะ! ウチは、クライスに鍵を持って行かせられないんだ! @8_800_1204 65_0_21_14 เรื่องนั้นฉันรู้น่า その話は、私、分かってるの。 16_19_30_17 แต่จะทำยังไงล่ะ でもどうするんだ。 34_72_59_28 การจะเอาชนะในการต่อสู้เป็นไปได้ยากแน่ๆ Partner ของยัยนั่นท่าทางจะเก่งซะด้วย เธอเอาชนะไม่ได้หรอก 戦いに勝利する事はきっと困難だ。アイツのPartnerは腕が良さそうだし。あんたは勝てないさ。 @9_800_1204 43_71_38_22 จะใช้เหตุผลคุยด้วยก็ไม่ได้ เพราะสุดท้ายหล่อนก็ต้องทำตามที่ไชรส์สั่งอยู่ดี 理性で話し合ってもダメ。最後はあの娘はどうせクライスの指図に従う事になるから。 @10_800_1204 32_0_39_13_40 อืม うーん 16_56_19_17_30 อ๊ะ あっ @11_800_1204 36_38_28_23 แล้วถ้าแบบนี้ล่ะ? じゃあこういうのだったら? @12_800_1204