@1_800_1204
16_31_50_32
แบบนั้นจะไม่อันตรายเหรอ
そんなの危なくないの?
@2_800_1204
24_43_40_29
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าหากว่าประตูถูกเปิดออก?
何かが起きて、もし扉が開かれたら?
@3_800_1204
15_7_73_18
ถ้าหากว่าประตูได้ถูกเปิด
もし扉が開かれたら、
9_68_86_18
นั่นหมายถึงการทำลายกำแพงที่กั้นระหว่างมิติ
それは次元の間を仕切る壁の破壊を意味する。
@4_800_1204
14_40_73_22
และเชื่อมต่อโลกทั้งสองเข้าด้วยกัน
そして二つの世界を互いにつなぐ。
@5_800_1204
10_17_80_26
นั่นหมายถึงการมาของ Avfall ระดับสูงที่ทั้งแข็งแกร่งและร้ายกาจ
それは強力で有害な高水準の Avfall の到来を意味する。
7_55_87_22
และการนั้บถอยหลังสู่ความวินาศของโลกใบนี้
そしてこの世界の破滅へと向かう秒読みを。
@6_800_1204
@7_800_1204
9_36_58_20
เราจะปล่อยให้ไชรส์เอากุญแจไปไม่ได้นะ!
ウチは、クライスに鍵を持って行かせられないんだ!
@8_800_1204
65_0_21_14
เรื่องนั้นฉันรู้น่า
その話は、私、分かってるの。
16_19_30_17
แต่จะทำยังไงล่ะ
でもどうするんだ。
34_72_59_28
การจะเอาชนะในการต่อสู้เป็นไปได้ยากแน่ๆ Partner ของยัยนั่นท่าทางจะเก่งซะด้วย เธอเอาชนะไม่ได้หรอก
戦いに勝利する事はきっと困難だ。アイツのPartnerは腕が良さそうだし。あんたは勝てないさ。
@9_800_1204
43_71_38_22
จะใช้เหตุผลคุยด้วยก็ไม่ได้ เพราะสุดท้ายหล่อนก็ต้องทำตามที่ไชรส์สั่งอยู่ดี
理性で話し合ってもダメ。最後はあの娘はどうせクライスの指図に従う事になるから。
@10_800_1204
32_0_39_13_40
อืม
うーん
16_56_19_17_30
อ๊ะ
あっ
@11_800_1204
36_38_28_23
แล้วถ้าแบบนี้ล่ะ?
じゃあこういうのだったら?
@12_800_1204