@1_800_2319 29_38_45_7 ในเช้าวันรุ่งขึ้น 翌日の朝 21_71_57_8 มีชาวบ้านพบร่างบัวที่หายใจรวยรินอยู่ชายป่า 森のすそで呼吸の弱いブアの体を見つけた村人がいた。 @2_800_2319 20_1_59_13 เธอถูกไฟคลอกที่ใบหน้ามีเถาวัลย์ใหญ่รัดคออยู่มีเลือดออกที่ท้องขวากหนามแหลมทิ่มตามตัว 彼女は顔を焼かれ、大きなツタに首を巻かれ、お腹から血が出て、鋭いイバラが体じゅうに刺さり、 13_57_80_8 พวกคนหาปลาเล่าว่าเมื่อคืนเห็นบัววิ่งหนีอะไรบางอย่างมา 昨晩ブアが何かから走って逃げて来たのを見たと、釣り人達は語った。 16_86_67_10 พอเจอกับพวกเขาก็รีบคว้าตะเกียงไปกวัดแกว่งเหมือนพยายามไล่อะไรบางอย่าง その人達と会うとすぐランタンをつかみ、めいっぱい何かを追い払おうように振り回した。 @3_800_2319 23_21_55_13 แล้วก็เกิดอุบัติเหตุน้ำมันกระฉอกออกมาใส่เธอพร้อมกับสะเก็ดไฟลุกติดที่ใบหน้า そして事故が起きた。漏れ出した油が火の粉とともに彼女に掛かり、顔に火がついた。 18_55_65_14 เธอวิ่งหนีด้วยความเจ็บปวดหายเข้าไปในป่าที่รกทึบ บางทีอาจจะล้มด้วยท้องเลยไปกระแทกกับตอไม้ 彼女は痛みながら鬱蒼とした森の中へ逃げ込み、おそらく腹を木にぶつけながら倒れたのだろう。 @4_800_2319 21_21_63_16 บัวถูกนำตัวส่งโรงพยาบาลเพื่อรักษาตัว และถูกส่งตัวดำเนินคดี ブアは治療のために病院に送られ、裁判に掛けるため身柄を送られた。 11_79_79_15 บัว หรือแพทย์หญิง กชนลิน อายุ 30 ปี มีคดีออกใบรับรองแพทย์เท็จต่อศาลเพื่อช่วยเจ้าสัวเงินหนาคนนึงล้มคดี ブア、またの名を女医カチャナリン、30歳、とある大富豪との共謀を企て、偽の診断書を裁判所に出した件で起訴。 @5_800_2319 25_33_49_12 ตอนนี้ถึงเวลาต้องชดใช้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำมาแล้ว 今はこれまでにして来た全てを償う時である。 18_58_37_16 ข้าพอรู้มาว่านังบัวเรียนจบหมอก็เลยวางใจให้ชันสูตรศพในหมู่บ้าน オラぁ、ブア嬢さんが医大を出てる事を知ってて、村の死体監察医として信頼した。 56_65_38_12 ถึงว่า ทำไมหลบมาอยู่บ้านนอก โกหกว่าลาออก ที่แท้ก็หนีคดีมา なるほど、田舎に逃げて来た理由は、辞めたからというのは嘘で、実は訴訟から逃げて来た。 75_92_22_7 เวรจริงๆ 当然の報い。 @6_800_2319 4_4_35_11 ผู่หญิงคนนึงวางแผนฆ่าผู่ชาย 4 คน... ある女が男4人を殺す計画… 68_17_29_9 สุดๆ เลยนะครับ すごかったですね。 57_34_39_12 คนชั่วโง่ๆ ก็สร้างความเดือดร้อนรำคาญพอแล้ว 愚かな悪人はもう十分な厄介事を起こした。 16_55_40_11 เจอคนชั่วฉลาดแกมโกงแบบบี้ก็ฉิบหายกันหมด เฮ้อ こんなずる賢い悪人と出会ったのは全くの災難だ。はぁ @7_800_2319 21_6_59_10 ผมได้รับมรดกครับ อยากจีบผมขึ้นมาเลยล่ะสิ 僕は遺産をもらいました。僕を口説きたくなってくるだろ? 25_23_52_8 ผมขายที่ทั้งหมดให้เกษตรกรแถวนี้ 僕は全ての土地をこの辺の農家に売りました。 10_54_78_14 เอาเงินมาแบ่งให้ครอบครัวก้อง กิต และเก้าด้วย แล้วมอบส่วนนึงให้ไปทำนุบำรุงหมู่บ้าน そのお金をコーン、キト、カオの家族にも分けて、一部を村に寄贈しました。 6_73_40_9 มีคนกลัวผีบ้านตาเอ็งจนหลอนขับรถชนเสาไฟฟ้าหัก 幻覚を見て車をぶつけ送電塔を壊すほど、おめぇの祖父の家のおばけを怖がる人もいた。 61_88_33_10 ตั้งแต่บ้านตากรยาวไปเลยไม่มีไฟฟ้าใช้ それはコンおじいさんの家から伸びてて、使える電気がない。 @8_800_2319 17_4_66_14 สรุปแล้ว ผมไม่เจอผีเลยครับ เจอแต่คนหลอก ผีสางกลายเป็นแพะไปเลย 結局、僕はおばけを見ませんでした。人に騙されただけで、心霊はスケープゴートに。 14_24_73_12 สิ่งที่น่ากลัวสำหรับมนุษย์ก็ มนุษย์ ด้วยกันนี่แหละครับ 人間にとって怖い物は同じ人間だったというわけです。 13_87_75_11 โชคดีที่มีคุณยายพิน ไม่งั้นคงเป็นผมเองที่จะกลายเป็นผีหลอกพวกคุณ ピンおばあさんがいて良かった。じゃなきゃ僕自身がおばけになって、あなた達を化かしただろう。 @9_800_2319 3_2_38_12 กายเอ้ย รักษาตัวด้วยนะลูก ยายส่งเอ็งแค่นี้แหละ カーイやぁ、体に気をつけなさいね。おめぇを送るのはここまでだ。 66_16_29_6 ถึงบ้านยายแล้ว ばあさんの家まで。 49_22_29_12_40 วิ้ว ひゅう 4_85_37_10 ค.. คุณยายพิน... ピ…ピンおばあさん… @10_800_2319 7_3_34_10 อ้าว เอ็งรู้ด้วยเรอะ あれ、おめぇも知ってたのっ? 31_32_47_11 ศาลใต้ต้นก้ามปูตรงนี้เป็นศาลของยายพิน ここのネムノキの下の祠はピンばあさんの祠。 60_70_37_12 แกเสียไปก่อนตากรพี่ชายแกหลายปีแล้ว 兄のコンじいさんより何年も前にお亡くなりだが、 24_89_40_10 แต่แกยังห่วงพี่เลยยังวนเวียนอยู่แถวนี้ まだ兄を心配してこの辺をうろついておられる。 @11_800_2319 46_4_41_10 ตากรเลยตั้งศาลให้ยายพินมาอยู่เป็นเจ้าที่ それでコンじいさんがピンばあさんに祠を建てて地主になり、 12_21_35_9 ดูแลมรดกผืนนี้ไงล่ะ この遺産の土地を守ってるわけよ。 10_55_37_10 แถวนี้เจ้าที่ดีเขาจะคุ้มครอง เอ็งไม่ต้องห่วง ここら辺は良い地主が管理をする。心配いらん。 56_64_38_13 เคยได้ยินมาว่าแกชอบปรากฏตัวให้พวกหน้าใหม่ในหมู่บ้านเห็นประจำ いつも村の新入り達に好んで姿をお見せになる、と聞いた事がある 28_79_24_7 อ๊ะ คุณยายพิน あっ、ピンおばあさん。 80_80_18_6 ข้าสังหรณ์ไม่ค่อยดี オラぁ悪い予感が。 78_93_21_6 อย่าไปเลยนะ 行くんじゃない。 @12_800_2319 5_4_31_9 ชิ แอบคิดอยู่เหมือนกันว่าอาจจะยังไม่ตายก็ได้ ちっ、まだ死んでないかもしれないとは、うっすら思ってたけど、 2_14_25_9 แต่ถูกช็อตขนาดนั้นไม่มีทางยืนได้ด้วยซ้ำ... あれ程の電撃を受けて、立てるはずもない… 50_22_25_8 ทำไมถึงฟื้นตัวเร็วขนาดนี้ どうしてこんなに早く回復した。 8_24_39_13 เออ ข้าเคยได้ยินนังบัวเรียกยายๆอยู่เหมือนกัน สงสัยมันถูกยายพินจับจ้องอยู่ล่ะมั้ง ああ、オラ、ブア嬢さんもばあさんって呼んでるのを聞いた。ピンばあさんに目をつけられてたんだろうな。 22_39_29_7 หนอย นังบัว ข้าประมาทมันไปจริงๆ くそ、ブア嬢さん、オラぁ本当に油断した。 75_46_22_8 ข้าจะจัดการมันเอง オラがアイツを始末する。 31_76_39_9 คุณยายพิน... ピンおばあさん… @13_800_2319 27_43_45_9 ขอบคุณนะครับ ありがとうございました。 @14_800_2319