@1_800_2319
29_38_45_7
ในเช้าวันรุ่งขึ้น
翌日の朝
21_71_57_8
มีชาวบ้านพบร่างบัวที่หายใจรวยรินอยู่ชายป่า
森のすそで呼吸の弱いブアの体を見つけた村人がいた。
@2_800_2319
20_1_59_13
เธอถูกไฟคลอกที่ใบหน้ามีเถาวัลย์ใหญ่รัดคออยู่มีเลือดออกที่ท้องขวากหนามแหลมทิ่มตามตัว
彼女は顔を焼かれ、大きなツタに首を巻かれ、お腹から血が出て、鋭いイバラが体じゅうに刺さり、
13_57_80_8
พวกคนหาปลาเล่าว่าเมื่อคืนเห็นบัววิ่งหนีอะไรบางอย่างมา
昨晩ブアが何かから走って逃げて来たのを見たと、釣り人達は語った。
16_86_67_10
พอเจอกับพวกเขาก็รีบคว้าตะเกียงไปกวัดแกว่งเหมือนพยายามไล่อะไรบางอย่าง
その人達と会うとすぐランタンをつかみ、めいっぱい何かを追い払おうように振り回した。
@3_800_2319
23_21_55_13
แล้วก็เกิดอุบัติเหตุน้ำมันกระฉอกออกมาใส่เธอพร้อมกับสะเก็ดไฟลุกติดที่ใบหน้า
そして事故が起きた。漏れ出した油が火の粉とともに彼女に掛かり、顔に火がついた。
18_55_65_14
เธอวิ่งหนีด้วยความเจ็บปวดหายเข้าไปในป่าที่รกทึบ บางทีอาจจะล้มด้วยท้องเลยไปกระแทกกับตอไม้
彼女は痛みながら鬱蒼とした森の中へ逃げ込み、おそらく腹を木にぶつけながら倒れたのだろう。
@4_800_2319
21_21_63_16
บัวถูกนำตัวส่งโรงพยาบาลเพื่อรักษาตัว และถูกส่งตัวดำเนินคดี
ブアは治療のために病院に送られ、裁判に掛けるため身柄を送られた。
11_79_79_15
บัว หรือแพทย์หญิง กชนลิน อายุ 30 ปี มีคดีออกใบรับรองแพทย์เท็จต่อศาลเพื่อช่วยเจ้าสัวเงินหนาคนนึงล้มคดี
ブア、またの名を女医カチャナリン、30歳、とある大富豪との共謀を企て、偽の診断書を裁判所に出した件で起訴。
@5_800_2319
25_33_49_12
ตอนนี้ถึงเวลาต้องชดใช้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำมาแล้ว
今はこれまでにして来た全てを償う時である。
18_58_37_16
ข้าพอรู้มาว่านังบัวเรียนจบหมอก็เลยวางใจให้ชันสูตรศพในหมู่บ้าน
オラぁ、ブア嬢さんが医大を出てる事を知ってて、村の死体監察医として信頼した。
56_65_38_12
ถึงว่า ทำไมหลบมาอยู่บ้านนอก โกหกว่าลาออก ที่แท้ก็หนีคดีมา
なるほど、田舎に逃げて来た理由は、辞めたからというのは嘘で、実は訴訟から逃げて来た。
75_92_22_7
เวรจริงๆ
当然の報い。
@6_800_2319
4_4_35_11
ผู่หญิงคนนึงวางแผนฆ่าผู่ชาย 4 คน...
ある女が男4人を殺す計画…
68_17_29_9
สุดๆ เลยนะครับ
すごかったですね。
57_34_39_12
คนชั่วโง่ๆ ก็สร้างความเดือดร้อนรำคาญพอแล้ว
愚かな悪人はもう十分な厄介事を起こした。
16_55_40_11
เจอคนชั่วฉลาดแกมโกงแบบบี้ก็ฉิบหายกันหมด เฮ้อ
こんなずる賢い悪人と出会ったのは全くの災難だ。はぁ
@7_800_2319
21_6_59_10
ผมได้รับมรดกครับ อยากจีบผมขึ้นมาเลยล่ะสิ
僕は遺産をもらいました。僕を口説きたくなってくるだろ?
25_23_52_8
ผมขายที่ทั้งหมดให้เกษตรกรแถวนี้
僕は全ての土地をこの辺の農家に売りました。
10_54_78_14
เอาเงินมาแบ่งให้ครอบครัวก้อง กิต และเก้าด้วย แล้วมอบส่วนนึงให้ไปทำนุบำรุงหมู่บ้าน
そのお金をコーン、キト、カオの家族にも分けて、一部を村に寄贈しました。
6_73_40_9
มีคนกลัวผีบ้านตาเอ็งจนหลอนขับรถชนเสาไฟฟ้าหัก
幻覚を見て車をぶつけ送電塔を壊すほど、おめぇの祖父の家のおばけを怖がる人もいた。
61_88_33_10
ตั้งแต่บ้านตากรยาวไปเลยไม่มีไฟฟ้าใช้
それはコンおじいさんの家から伸びてて、使える電気がない。
@8_800_2319
17_4_66_14
สรุปแล้ว ผมไม่เจอผีเลยครับ เจอแต่คนหลอก ผีสางกลายเป็นแพะไปเลย
結局、僕はおばけを見ませんでした。人に騙されただけで、心霊はスケープゴートに。
14_24_73_12
สิ่งที่น่ากลัวสำหรับมนุษย์ก็ มนุษย์ ด้วยกันนี่แหละครับ
人間にとって怖い物は同じ人間だったというわけです。
13_87_75_11
โชคดีที่มีคุณยายพิน ไม่งั้นคงเป็นผมเองที่จะกลายเป็นผีหลอกพวกคุณ
ピンおばあさんがいて良かった。じゃなきゃ僕自身がおばけになって、あなた達を化かしただろう。
@9_800_2319
3_2_38_12
กายเอ้ย รักษาตัวด้วยนะลูก ยายส่งเอ็งแค่นี้แหละ
カーイやぁ、体に気をつけなさいね。おめぇを送るのはここまでだ。
66_16_29_6
ถึงบ้านยายแล้ว
ばあさんの家まで。
49_22_29_12_40
วิ้ว
ひゅう
4_85_37_10
ค.. คุณยายพิน...
ピ…ピンおばあさん…
@10_800_2319
7_3_34_10
อ้าว เอ็งรู้ด้วยเรอะ
あれ、おめぇも知ってたのっ?
31_32_47_11
ศาลใต้ต้นก้ามปูตรงนี้เป็นศาลของยายพิน
ここのネムノキの下の祠はピンばあさんの祠。
60_70_37_12
แกเสียไปก่อนตากรพี่ชายแกหลายปีแล้ว
兄のコンじいさんより何年も前にお亡くなりだが、
24_89_40_10
แต่แกยังห่วงพี่เลยยังวนเวียนอยู่แถวนี้
まだ兄を心配してこの辺をうろついておられる。
@11_800_2319
46_4_41_10
ตากรเลยตั้งศาลให้ยายพินมาอยู่เป็นเจ้าที่
それでコンじいさんがピンばあさんに祠を建てて地主になり、
12_21_35_9
ดูแลมรดกผืนนี้ไงล่ะ
この遺産の土地を守ってるわけよ。
10_55_37_10
แถวนี้เจ้าที่ดีเขาจะคุ้มครอง เอ็งไม่ต้องห่วง
ここら辺は良い地主が管理をする。心配いらん。
56_64_38_13
เคยได้ยินมาว่าแกชอบปรากฏตัวให้พวกหน้าใหม่ในหมู่บ้านเห็นประจำ
いつも村の新入り達に好んで姿をお見せになる、と聞いた事がある
28_79_24_7
อ๊ะ คุณยายพิน
あっ、ピンおばあさん。
80_80_18_6
ข้าสังหรณ์ไม่ค่อยดี
オラぁ悪い予感が。
78_93_21_6
อย่าไปเลยนะ
行くんじゃない。
@12_800_2319
5_4_31_9
ชิ แอบคิดอยู่เหมือนกันว่าอาจจะยังไม่ตายก็ได้
ちっ、まだ死んでないかもしれないとは、うっすら思ってたけど、
2_14_25_9
แต่ถูกช็อตขนาดนั้นไม่มีทางยืนได้ด้วยซ้ำ...
あれ程の電撃を受けて、立てるはずもない…
50_22_25_8
ทำไมถึงฟื้นตัวเร็วขนาดนี้
どうしてこんなに早く回復した。
8_24_39_13
เออ ข้าเคยได้ยินนังบัวเรียกยายๆอยู่เหมือนกัน สงสัยมันถูกยายพินจับจ้องอยู่ล่ะมั้ง
ああ、オラ、ブア嬢さんもばあさんって呼んでるのを聞いた。ピンばあさんに目をつけられてたんだろうな。
22_39_29_7
หนอย นังบัว ข้าประมาทมันไปจริงๆ
くそ、ブア嬢さん、オラぁ本当に油断した。
75_46_22_8
ข้าจะจัดการมันเอง
オラがアイツを始末する。
31_76_39_9
คุณยายพิน...
ピンおばあさん…
@13_800_2319
27_43_45_9
ขอบคุณนะครับ
ありがとうございました。
@14_800_2319