@1_800_1276 31_39_37_20 ยูนิต MXONQO-01 ให้เข้ารายงานตัวเพื่อปฏิบัติภารกิจ ユニットMXONQO-01、任務実行のため着任してもらう。 @2_800_1025 @3_800_1276 7_17_35_18 ยูนิต MXONQO-01 ทำการทบทวนปฏิบัติการ ユニットMXONQO-01、任務の復唱をおこなう。 @4_800_1134 8_5_39_19 1.] เข้าแทรกซึมไปกับสังคมมนุษย์ในยุคนั้น 当時の人間社会の中に溶け込んで行く。 63_12_31_23 2.] บันทึกและจดจำวิถีและการใช้ชีวิตของมนุษย์ในทุกแง่เท่าที่จะทำได้ できるだけあらゆる角から人間の暮らしと生き様を記録および保存。 61_61_34_24 3.] วิเคราะห์และเรียนรู้องค์ประกอบต่างๆ เหล่านั้นเพื่อนำมาถ่ายทอดให้ยูนิตอื่นๆ ต่อไป 今後、他のユニットへと伝えていくため、それら様々な要素を分析および学習。 @5_800_1276 5_4_38_24 "ยืนยัน" เริ่มกระบวนการเปิดประตูมิติได้ 「確認」次元の扉を開ける手続きに入る。 63_39_21_11 แคร่ก ガチャ 39_53_27_15 เปรี๊ยะ ビリッ @6_800_1276 54_5_36_15 ขอย้ำเรื่องการท่องเวลาไปอดีตอีกครั้งนะ ซีโร่วัน もう一度、過去の時間への旅について繰り返すが、ゼロワン。 6_62_30_19 เทคโนโลยีที่ใช้สร้างเจ้าขึ้นมานั้นก้าวหน้ากว่าในยุคนั้นนับเป็นหลายร้อยปี 君を作り上げたその技術は、何百年も数えた当時よりも進歩している。 71_61_27_20 หากคนในยุคนั้นล่วงรู้ถึงตัวตนของเจ้าหรือได้เทคโนโลยีไปศึกษาแม้แต่นิดเดียวล่ะก็ もし当時の人が君の正体をあばいたり、たとえ少しでも技術を学び取れば、 @7_800_1276 4_6_35_19 อดีตจะถูกเปลี่ยนแปลงไปอย่างสิ้นเชิงเพราะเกิดจุดพลิกผันอันรุนแรง 激しい転換点が生じることで、過去が完全に変えられてしまう。 13_28_33_17 กระแสเวลาที่เจ้าอยู่จะแตกแขนงออกไปเป็นอีกเส้นทาง 君のいる時の流れが他の方向へと枝分かれする。 59_50_33_23 นั่นคือเจ้าจะหลุดไปสู่ "กระแสเวลาอื่น" ที่พวกเรานั้นไม่มีตัวตนอยู่ในอนาคตอย่างสิ้นเชิง!!! そしてそれが、未来に我々の実在しない「別の時の流れ」へと君を落とし込む、完全に!!! @8_800_1276 4_8_31_13 "รับทราบ" 「了解」 58_6_26_14 เปรี๊ยะ ビリッ 4_59_33_18 ภารกิจจะตกอยู่ใน "ความเสี่ยง" ..... 任務には「危険」がともなう…… @9_800_1276 30_46_39_32 มนุษย์จะรู้ไม่ได้ว่ามี "หุ่นยนต์" อาศัยอยู่ร่วมกับพวกเขา!!! 「ロボット」が彼らとともに暮らしていると、人間が知る事はない!!! @10_800_1276 @11_800_1276 4_45_35_17 "ทักทาย อีกครั้ง" 「もう一度あいさつ」 @12_800_1276 5_4_43_26 เราคือ MXONQO-01 เป็นหุ่นยนต์ มาจากโลกอนาคต ยินดีที่ได้รู้จัก こちらはMXONQO-01。未来の世界から来たロボットだ。はじめまして。 @13_800_1276 8_18_31_20_30 ศีรษะมาร!!! シーサ・マーン!!! # ศีรษะมาร 漢字で置き換えれば「魔首」。
こういうホラーっぽいドラマがあるらしい。 62_24_27_27 กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด ぎゃあああああああああああああああ 27_50_41_18 พั่บ พั่บ พั่บ พั่บ พั่บ バタバタバタバタバタ @14_800_1276 @15_800_1276 70_45_26_13 เปรี๊ยะ ビリッ 61_72_22_14 วุบ ぶん @16_800_1276 22_6_61_20_30 คึ่ก คึ่ก คึ่ก ドドド 17_35_52_20_40 ฟู่ シュー @17_800_1276 20_11_25_11 วี้ ウィー 6_32_44_14 ควับ ควับ きょろきょろ @18_800_1276 5_35_21_11 ฮืออออ~~~~ うぅ〜〜 29_35_63_19 ช่วยรับผมไปเลี้ยงด้วยฮับ ボクをもらってください 5_57_34_30 ชั้นขอโทษด้วยนะ แต่ว่าชั้นคงเลี้ยงแกไม่ไหวแล้วจริงๆ~~ ごめんなさいね、でも私ほんとにもうお前を育てきれなくて〜 61_65_34_17 กระซิก กระซิก しくしく @19_800_1276 3_5_32_17 ขอให้แกได้เจอเจ้าของดีๆ มารับไปเลี้ยงนะ~~ どうかお前が良い飼い主と出会って、育ててくれるように〜 72_6_24_17 อื๋อ? うん? @20_800_1276 15_63_45_16_40 พึ่บ! パッ! 66_61_31_24 อึ๋ย! ひっ! @21_800_1276 8_39_49_35_30 คึ่ก คึ่ก คึ่ก คึ่ก คึ่ก ドドドドド @22_800_1276 8_63_35_21_40 หมับ がしっ @23_800_1276 9_6_35_22 ขอโทษค่าาาาา ต่อไปหนูจะมีความรับผิดชอบไม่เอาน้องหมามาทิ้งแล้วค่า~~~!!!! すみませ〜〜ん。これから責任持って、もう子犬を捨てに来ませ〜ん!!!! 47_11_39_24_50 ฟ๊าว びゅん 70_35_14_10 บายฮับ バイバイでーす 73_74_19_21 พ่อจ๋า とおちゃーん @24_800_1276 25_8_52_17 ช่วยรับผมไปเลี้ยงด้วยฮับ ボクをもらってください 26_66_20_12 อืม うーん 63_66_26_11 ประมวลผล 処理中 @25_800_1276 @26_800_1276 5_4_25_16 อะไรน่ะ... เพื่อนแกล้งเหรอ? なんだ…友達のいじめなのか? 51_3_21_14 ทำคลิปลงยูตูบอยู่แหงๆ ぜってぇユーチューブ動画だ。 77_6_16_13 เฮ้อ.. เด็กสมัยนี้ はぁ…最近の子ども… 13_22_13_15 ทุบตึก หมูกะทะไคจู 解体工事 豚鍋怪獣 @27_800_1276 14_7_55_13 ต่อก ต่อก ต่อก ต่อก トコトコトコトコ 21_28_55_21 ต่อก ต่อก ต่อก トコトコトコ @28_800_893 @29_800_1276 @30_800_1276 7_40_41_31 ทำไมรู้สึกตะหงิดๆ ว่าภารจิจมันจะล่มฟระ うすら感じるのはなんでよ、任務の失敗を。 61_40_27_20 บรื๋อ ぶるる 60_73_15_10 ของDR.C DR.Cの