@pSEnjE4_1024_1481
@r66xvmI_800_1152
8_9_16_14
ฟินิกส์น่ะ หายากแค่ไหน
フェニックスって、どれだけ探しにくいか、
78_16_13_11
รู้บ้างรึเปล่า!?
分かってるか!?
2_23_96_23_60
ฉาด
ピシャッ
33_52_13_11
เกล!?
ゲール!?
5_76_34_21_40
ควับ
さっ
51_51_13_7
ลุค!?
ルク!?
75_59_17_15
เวลาท่านแม่โกรธอย่าเข้าไปยุ่งดีกว่านะครับ
母様が怒った時は、かまわないでおきましょう。
@ic732z9_800_1150
8_24_16_13
ฟินิกส์ไม่ใช่สัตว์เลี้ยง!!
フェニックスはペットじゃない!!
65_6_26_23
แต่มังกรเลี้ยงได้สินะ งั้นเจ้าก็มาเป็นสัตว์เลี้ยงของข้าแทนแล้วกัน
でも竜は飼ってるよね。じゃあそちは、代わりにわらわのペットになるって事で。
23_42_14_13
เกลไม่ใช่สัตว์เลี้ยงนะ!
ゲールはペットじゃないんだ!
14_68_12_9
เฟย์!!
フェイ!!
58_47_20_20
งั้นมังกรปีกเดียวที่เอาแต่คลานตามเจ้าจะเรียกว่าอะไรล่ะ?
じゃあそちに這って付いてくるばかりの片翼の竜は、何と呼ぶの?
@hTUOlsL_800_1152
1_30_89_26_60
ฉาด
ピシャッ
65_62_26_20
อย่ามาดูถูกเกลนะ!
ゲールを見下さないで!
@Fo7n7m9_800_1150
63_2_13_7
เฟย์!
フェイ!
28_21_14_8
เฟย์!
フェイ!
59_35_36_18
เจ้าไม่ได้เข้าใจฐานะของตัวเองเลยสินะ ยัยตัวประกัน
そちは自分の立場を全く分かっていないね、この人質。
7_58_16_10
สงครามในอีก 2 อาทิตย์
もう2週間の戦争で、
14_81_20_13
เจ้าต้องไปอยู่หน่อยพยาบาลที่แนวหน้าด้วย
そちはしばらく前線で看護師として行くことになるし。
33_67_10_6
ก็เอา
それはい…
42_59_14_14
ท่านแม่เดี๋ยวเฟย์ก็ตายหรอกครับ
母様、もうフェイが死んでしまいますので。
59_59_12_6
ช่างสิ
かまわん。
70_78_21_16
ถ้าเจ้าไม่ไปเผ่าดาร์คเอลฟ์ของเจ้าได้เละเป็นเศษผงอยู่ใต้เท้าข้าแน่
そちがダークエルフ族の下にいなければ、わらわの足下の屑になり果てるはず。
@UEL2AN3_800_1149
14_21_15_13
ท่านแม่ใจเย็นๆก่อนครับ!
母様、まず落ち着いてください!
39_21_10_9
ทราบแล้วเพคะ
存じ奉りました。
60_7_15_8
หม่อมฉันขอตัว
こなたは失礼します。
2_45_13_9_30
ควับ
さっ
38_40_19_10
เกล ไปเตรียมตัวกัน
ゲール、支度しよう。
82_37_12_10
เฟย์ เดี๋ยว
フェイ、ちょっと。
15_55_12_13
เฟย์! ทำอะไรของเธอไปเนี่ย
フェイ!お前、何やってんだ。
43_63_21_11
ถ้าไปขอโทษท่านแม่ดีๆล่ะก็
ちゃんと母様に謝れば、
73_74_19_11
ท่านแม่อาจจะยกโทษให้ก็ได้นะ
母様は許してくれるかもしれないんだ。
@RKFeJ7L_800_1150
10_8_14_7
จริงด้วย เฟย์
そうだ、フェイ。
45_7_16_13
แนวหน้าไม่ใช่ที่นี่ เจ้าควรจะไปนะ
前線はここじゃない。そちが行くべきは、
78_8_14_13
ข้าไม่ขอโทษเด็ดขาด!
わらわは絶対に謝らない!
27_32_29_14
ถ้าแนวหน้ามันอันตรายขนาดนั้น เกลก็อยู่ข้างๆข้าสิ
前線がそんなに危ないなら、ゲールはわらわの隣にいてよ。
28_69_21_11
คอยคุ้มครองข้าตลอดเวลาน่ะ
わらわをずっと守っていてさ。
53_44_14_10
...ขอรับ เจ้าหญิง
…かしこまりました、姫様。
58_58_13_8
ข้าก็จะไปด้วย
私めも行く。
11_78_28_15
ข้ามีเกลอยู่แล้ว ท่านไปคอยอยู่กับท่านแม่ของท่านเถอะ เจ้าชาย
わらわはもうゲールがいる。あなたはあなたのお母様と待っていなさい、王子。
60_79_10_6
แบร่
べぇー
71_80_16_11
เฟย์ เสียมารยาทนะ!
フェイ、失礼な!
@G0uUK08_800_1153
32_1_17_12
ข้าไม่ยอมให้เกลได้หน้าคนเดียวหรอก
私めがゲールひとりに顔を立てさせないので。
41_45_17_14
คราวนี้ไม่เหมือนคราวที่แล้วสินะ
今回は前回と違うね。
37_62_33_15
ครับ พวกมนุษย์เตรียมพร้อมมากขึ้น ทางฝั่งเราก็เสียหายไม่ห้อยเลย
はい。人間たちが準備を整えてきている。こちら側の損害は少なくなかった。
75_61_20_22
นั่นสินะ คนที่บาดเจ็บใน 4 วันนี้ก็เกินสองร้อยแล้วด้วย
そうだね。この4日でケガをした人は二百を上回ったし。
58_84_15_11
แต่มีที่แย่กว่านั้นอีกครับ
だがそれよりも大変なのは、
@shHdw60_800_1148
11_7_20_12
คือมีคนรักษาแค่คนเดียว
治療する人が一人だけなことです。
36_26_18_8
แถมยังเป็นดาร์คเอลฟ์
その上、ダークエルフで、
73_30_17_11
ท่านเอสต้าคิดอะไรอยู่กันแน่
エスター様は、いったい何を考えている。
21_71_19_12
คิดจะทำลายกองทัพของตัวเองรึไงครับ
自分の軍隊をぶち壊すつもりなのですか。