@pSEnjE4_1024_1481 @r66xvmI_800_1152 8_9_16_14 ฟินิกส์น่ะ หายากแค่ไหน フェニックスって、どれだけ探しにくいか、 78_16_13_11 รู้บ้างรึเปล่า!? 分かってるか!? 2_23_96_23_60 ฉาด ピシャッ 33_52_13_11 เกล!? ゲール!? 5_76_34_21_40 ควับ さっ 51_51_13_7 ลุค!? ルク!? 75_59_17_15 เวลาท่านแม่โกรธอย่าเข้าไปยุ่งดีกว่านะครับ 母様が怒った時は、かまわないでおきましょう。 @ic732z9_800_1150 8_24_16_13 ฟินิกส์ไม่ใช่สัตว์เลี้ยง!! フェニックスはペットじゃない!! 65_6_26_23 แต่มังกรเลี้ยงได้สินะ งั้นเจ้าก็มาเป็นสัตว์เลี้ยงของข้าแทนแล้วกัน でも竜は飼ってるよね。じゃあそちは、代わりにわらわのペットになるって事で。 23_42_14_13 เกลไม่ใช่สัตว์เลี้ยงนะ! ゲールはペットじゃないんだ! 14_68_12_9 เฟย์!! フェイ!! 58_47_20_20 งั้นมังกรปีกเดียวที่เอาแต่คลานตามเจ้าจะเรียกว่าอะไรล่ะ? じゃあそちに這って付いてくるばかりの片翼の竜は、何と呼ぶの? @hTUOlsL_800_1152 1_30_89_26_60 ฉาด ピシャッ 65_62_26_20 อย่ามาดูถูกเกลนะ! ゲールを見下さないで! @Fo7n7m9_800_1150 63_2_13_7 เฟย์! フェイ! 28_21_14_8 เฟย์! フェイ! 59_35_36_18 เจ้าไม่ได้เข้าใจฐานะของตัวเองเลยสินะ ยัยตัวประกัน そちは自分の立場を全く分かっていないね、この人質。 7_58_16_10 สงครามในอีก 2 อาทิตย์ もう2週間の戦争で、 14_81_20_13 เจ้าต้องไปอยู่หน่อยพยาบาลที่แนวหน้าด้วย そちはしばらく前線で看護師として行くことになるし。 33_67_10_6 ก็เอา それはい… 42_59_14_14 ท่านแม่เดี๋ยวเฟย์ก็ตายหรอกครับ 母様、もうフェイが死んでしまいますので。 59_59_12_6 ช่างสิ かまわん。 70_78_21_16 ถ้าเจ้าไม่ไปเผ่าดาร์คเอลฟ์ของเจ้าได้เละเป็นเศษผงอยู่ใต้เท้าข้าแน่ そちがダークエルフ族の下にいなければ、わらわの足下の屑になり果てるはず。 @UEL2AN3_800_1149 14_21_15_13 ท่านแม่ใจเย็นๆก่อนครับ! 母様、まず落ち着いてください! 39_21_10_9 ทราบแล้วเพคะ 存じ奉りました。 60_7_15_8 หม่อมฉันขอตัว こなたは失礼します。 2_45_13_9_30 ควับ さっ 38_40_19_10 เกล ไปเตรียมตัวกัน ゲール、支度しよう。 82_37_12_10 เฟย์ เดี๋ยว フェイ、ちょっと。 15_55_12_13 เฟย์! ทำอะไรของเธอไปเนี่ย フェイ!お前、何やってんだ。 43_63_21_11 ถ้าไปขอโทษท่านแม่ดีๆล่ะก็ ちゃんと母様に謝れば、 73_74_19_11 ท่านแม่อาจจะยกโทษให้ก็ได้นะ 母様は許してくれるかもしれないんだ。 @RKFeJ7L_800_1150 10_8_14_7 จริงด้วย เฟย์ そうだ、フェイ。 45_7_16_13 แนวหน้าไม่ใช่ที่นี่ เจ้าควรจะไปนะ 前線はここじゃない。そちが行くべきは、 78_8_14_13 ข้าไม่ขอโทษเด็ดขาด! わらわは絶対に謝らない! 27_32_29_14 ถ้าแนวหน้ามันอันตรายขนาดนั้น เกลก็อยู่ข้างๆข้าสิ 前線がそんなに危ないなら、ゲールはわらわの隣にいてよ。 28_69_21_11 คอยคุ้มครองข้าตลอดเวลาน่ะ わらわをずっと守っていてさ。 53_44_14_10 ...ขอรับ เจ้าหญิง …かしこまりました、姫様。 58_58_13_8 ข้าก็จะไปด้วย 私めも行く。 11_78_28_15 ข้ามีเกลอยู่แล้ว ท่านไปคอยอยู่กับท่านแม่ของท่านเถอะ เจ้าชาย わらわはもうゲールがいる。あなたはあなたのお母様と待っていなさい、王子。 60_79_10_6 แบร่ べぇー 71_80_16_11 เฟย์ เสียมารยาทนะ! フェイ、失礼な! @G0uUK08_800_1153 32_1_17_12 ข้าไม่ยอมให้เกลได้หน้าคนเดียวหรอก 私めがゲールひとりに顔を立てさせないので。 41_45_17_14 คราวนี้ไม่เหมือนคราวที่แล้วสินะ 今回は前回と違うね。 37_62_33_15 ครับ พวกมนุษย์เตรียมพร้อมมากขึ้น ทางฝั่งเราก็เสียหายไม่ห้อยเลย はい。人間たちが準備を整えてきている。こちら側の損害は少なくなかった。 75_61_20_22 นั่นสินะ คนที่บาดเจ็บใน 4 วันนี้ก็เกินสองร้อยแล้วด้วย そうだね。この4日でケガをした人は二百を上回ったし。 58_84_15_11 แต่มีที่แย่กว่านั้นอีกครับ だがそれよりも大変なのは、 @shHdw60_800_1148 11_7_20_12 คือมีคนรักษาแค่คนเดียว 治療する人が一人だけなことです。 36_26_18_8 แถมยังเป็นดาร์คเอลฟ์ その上、ダークエルフで、 73_30_17_11 ท่านเอสต้าคิดอะไรอยู่กันแน่ エスター様は、いったい何を考えている。 21_71_19_12 คิดจะทำลายกองทัพของตัวเองรึไงครับ 自分の軍隊をぶち壊すつもりなのですか。