@H823FRk_1003_1181
@bNYHfxv_800_1151
39_54_21_9
ทั้งที่นี่เป็นเรื่องดีแท้ๆ
これはいい話だっていうのに、
73_79_18_12
แล้วทำไมเจ้าถึงทำหน้าแบบนั้นล่ะ
どうしてそちはそんな顔色をするんだ?
@yyrOazK_800_1150
37_10_26_20
ถ้าเพียงแต่ช่วงเวลานี้จะคงอยู่ตลอดไปล่ะก็...
この時間だけがこのままずっと続くなら…
@LtdRq6u_800_1149
17_23_18_8
เกล
ゲール。
@5qBchfl_800_1148
82_4_17_15_30
ปัง
バン
19_38_12_6
เกล!!
ゲール!!
76_44_17_8
เฟย์!?
フェイ!?
0_71_22_14_40
ตึก ตึก
タッタッ
32_84_17_9
เกล!!
ゲール!!
@XqSQecW_800_1148
6_7_15_9
"ข้าไม่ได้มาที่นี่"
「わらわはここに来ていない」
31_31_16_7
เข้าใจนะ!!
わかったね!!
49_5_18_13_30
พลั่ก
どすっ
89_7_11_16_30
ตึก ตึก
タッタッ
71_13_16_8
เฟย์ นี้มันเรื่อง...
フェイ、これは何の…
16_48_12_5
เกล!!
ゲール!!
40_62_15_8
ท่านอาจารย์!?
先生様!?
68_51_19_15
เจ้าเห็นองค์หญิงผ่านมาทางนี้รึเปล่า?
そち、王女がこっちを通り過ぎるのを見たか?
8_70_19_12
ข้าเห็นองค์หญิงมาทางนี้แน่ๆ
ワシは確かに王女がこっちを来るのを見た。
79_66_14_13
อัะ เอ้อ... คือ...
あっ、えー…その…
@dVGyKEW_800_1149
11_3_11_9
ไม่นี่ครับ
こっちじゃありません。
26_7_11_5
งั้นเรอะ
そうなのか?
19_26_14_8
ไวนักนะ องค์หญิง
すばしっこいな、王女。
39_5_23_12
เดือนนี้องค์หญิงโดดเรียนวิชาปรุงยา2ตรั้งแล้ว
今月、王女は薬学の勉強を2回さぼった。
66_8_23_11
ถ้าเจ้าเจอองค์หญิงก็จับตัวมาส่งข้าด้วยล่ะ!!
そち、王女を見かけたらワシの所に捕まえて来てくれよ!!
77_24_17_7
คะ.. ครับ
は…はい。
25_35_15_13
นี่! พวกเจ้าเห็นองค์หญิงรึเปล่า
こら!お主ら、王女を見かけたか?
53_37_13_7
ไม่เห็นค่ะ
みてません。
71_39_15_11_30
ปัง
バン
59_66_16_9
อาจารย์ไปแล้ว
先生、行っちゃった。
65_88_11_8_30
ตึก
タッ
@ShF4MDj_800_1150
3_4_20_13_30
ควับ
ひょい
22_28_17_10
งั้นไปกันเถอะ
じゃあ行こう。
51_31_20_12
เฟย์!! เจ้าให้ข้าโกหกท่านอาจารย์!
フェイ!!そちはワシに、先生様に嘘をつかせた!
8_45_15_11
ก็วันนี้ข้าไม่อยากเรียนนี่
だって、今日わらわは勉強したくないし。
8_58_19_15
ถึงเจ้าจะมีเวทมนต์รักษา แต่ถ้าไม่เรียนวิชาปรุงยาไว้บ้างล่ะก็...
そちに治癒魔法があっても、薬学の勉強ぐらいしておかなければ…
69_47_16_17
ข้ารู้น่า! แต่ว่าวันนี้มีเทศกาลเก็บเกี่ยวในเมืองนี่
わかってるもん!でも今日、町で収穫祭があるし。
13_78_15_9
ไปเที่ยวกันดีกว่า
遊びに行こうっと。
20_87_40_13_40
แอ้ด
ギィッ
@dM9cm63_800_1150
7_2_13_14
ว่าแล้วว่าเกลต้องร่วมมือกับเจ้า!!
やっぱり、ゲールはそちと手を組んでた!!
18_3_11_8
เกลโกหกห่วยจะตาย
ゲール嘘つき。困っちゃう。
1_11_15_15_30
ผ่าง
バーン
25_1_12_9_30
ผ่าง
バーン
2_31_24_14_30
เฮือก
ぎょっ
30_25_15_15
กลับไปที่ห้องเรียนเดี๋ยวนี้เลยนะ!!
今すぐ教室に戻るんだ!!
43_18_24_14_30
พรวด
だぁっ
66_15_18_13
ไม่มีทางค่ะ!!
無理です!
76_27_22_22_30
ควับ
さっ
8_50_17_12
องค์หญิง!! นี่มันชั้น4นะ!!
王女!!ここは4階なの!!
25_81_19_11
ลงมาเดี๋ยวนี้!!
早くこっちへ!!
48_60_15_8
เฟย์!!
フェイ!!
49_85_13_14_30
วูบ
するっ
@MNB7t58_800_1150
7_18_64_37_50
พรึ่บ
パァッ
2_69_90_30_60
ตึ-ง
ドーン
@awYBTIC_800_1148
6_4_15_12
ยัยบ้า!! ถ้าข้าจับไว้ไม่ทัน
ばか!!ワシが捕まえるの間に合わなかったら、
37_6_17_9
เจ้าจะเป็นยังไง!?
そち、だいじょうぶ!?
42_20_17_11
แค่ปีกเดียวมันบินไม่ได้หรอกนะ!
片翼だけでは飛べないからな!
78_5_18_15
ข้ารู้ว่าเกลไม่ปล่อยให้ข้าตกลงมาหรอก
ゲールがわらわをそのまま落とせない事、わらわ、分かってるから。
14_45_18_6
ขอบคุณนะ
ありがとうね。
10_75_17_12
เอาล่ะ!! อย่าให้เสียเวลาในเมื่อหนีออกมาได้แล้ว
さて!!逃げ出す事ができた今、時間はつぶせない。
51_68_14_10
ก็ไปลุยงานเทศกาลกันเถอะ!!
じゃ、お祭りへと向かおう!!
23_76_26_18_40
ควับ
さっ
@AdoRAUQ_800_1150
26_7_11_10
เกล!!
ゲール!!
37_18_9_5
ครับๆ
はいはい。
51_8_19_8
ยัยบ้า ยัยบ้า
ばか ばか
48_29_10_5
ยัยบ้า
ばか
12_48_13_5
ยัยบ้า
ばか
61_69_34_8
ไม่ได้รู้เรื่องอะไรเลย
何も分かっていない。
@n8tWPvP_800_1148
67_5_21_14
เอ้า! สำหรับองค์หญิง ข้าแถมให้พิเศษเลย
さあ!王女のために、ワシがおまけするぞ。
78_19_14_9
เย้! ขอบคุณค่ะ
いぇい!ありがとうございます。
6_44_16_12
ยังป๊อปเหมือนเดิมนะ
相変わらず人気だね。
33_61_14_9
แน่นอนอยู่แล้ว!
もちろんだとも!
52_44_9_6
เอ้า!
さあ!
48_81_15_13
รสเชอรี่ที่เกลชอบอร่อยใช่มะ
ゲールの好きなチェリー味、おいしいでしょっ。
67_84_12_9
อื้อ ชอบมาก
うん、大好き。
@D3vUUeY_800_1150
20_1_15_10
อ้ะ! ขนมปังเต่าตัวเบ้อเริ่ม
あっ!でっかい亀パン。
34_25_14_9
ใส่ไส้ถั่วแดงเพียบเลยด้วยนา
小豆もたくさん詰めたんだー。
83_18_14_13
นี่ พรมแดนทิศตะวันตกมีข่าวไม่ค่อยดีนะ
ねえ、西側の国境にはあまり良くない噂があるんだ。
21_39_17_12
น้องชายของข้าที่ไปค้าขายแถบนั้นบอกมาน่ะ
その地帯で商売しに行ったワイの弟が言うにはね、
11_65_22_11
เห็นกับตาเลยนะอย่างกับเตรียมตัวจะทำสงครามแน่ะ
目にしたんだってよ、戦争をする準備みたいのを。
18_86_18_12
ข้าก็ได้ยินมาเหมือนกัน เห็นว่ามีการระดมพลกันใหญ่
ワイもそう聞いた。大きな軍隊の動員があるらしい。
44_73_21_11
กองทัพของไลท์เอลฟ์
ライトエルフの軍隊。