@H823FRk_1003_1181 @bNYHfxv_800_1151 39_54_21_9 ทั้งที่นี่เป็นเรื่องดีแท้ๆ これはいい話だっていうのに、 73_79_18_12 แล้วทำไมเจ้าถึงทำหน้าแบบนั้นล่ะ どうしてそちはそんな顔色をするんだ? @yyrOazK_800_1150 37_10_26_20 ถ้าเพียงแต่ช่วงเวลานี้จะคงอยู่ตลอดไปล่ะก็... この時間だけがこのままずっと続くなら… @LtdRq6u_800_1149 17_23_18_8 เกล ゲール。 @5qBchfl_800_1148 82_4_17_15_30 ปัง バン 19_38_12_6 เกล!! ゲール!! 76_44_17_8 เฟย์!? フェイ!? 0_71_22_14_40 ตึก ตึก タッタッ 32_84_17_9 เกล!! ゲール!! @XqSQecW_800_1148 6_7_15_9 "ข้าไม่ได้มาที่นี่" 「わらわはここに来ていない」 31_31_16_7 เข้าใจนะ!! わかったね!! 49_5_18_13_30 พลั่ก どすっ 89_7_11_16_30 ตึก ตึก タッタッ 71_13_16_8 เฟย์ นี้มันเรื่อง... フェイ、これは何の… 16_48_12_5 เกล!! ゲール!! 40_62_15_8 ท่านอาจารย์!? 先生様!? 68_51_19_15 เจ้าเห็นองค์หญิงผ่านมาทางนี้รึเปล่า? そち、王女がこっちを通り過ぎるのを見たか? 8_70_19_12 ข้าเห็นองค์หญิงมาทางนี้แน่ๆ ワシは確かに王女がこっちを来るのを見た。 79_66_14_13 อัะ เอ้อ... คือ... あっ、えー…その… @dVGyKEW_800_1149 11_3_11_9 ไม่นี่ครับ こっちじゃありません。 26_7_11_5 งั้นเรอะ そうなのか? 19_26_14_8 ไวนักนะ องค์หญิง すばしっこいな、王女。 39_5_23_12 เดือนนี้องค์หญิงโดดเรียนวิชาปรุงยา2ตรั้งแล้ว 今月、王女は薬学の勉強を2回さぼった。 66_8_23_11 ถ้าเจ้าเจอองค์หญิงก็จับตัวมาส่งข้าด้วยล่ะ!! そち、王女を見かけたらワシの所に捕まえて来てくれよ!! 77_24_17_7 คะ.. ครับ は…はい。 25_35_15_13 นี่! พวกเจ้าเห็นองค์หญิงรึเปล่า こら!お主ら、王女を見かけたか? 53_37_13_7 ไม่เห็นค่ะ みてません。 71_39_15_11_30 ปัง バン 59_66_16_9 อาจารย์ไปแล้ว 先生、行っちゃった。 65_88_11_8_30 ตึก タッ @ShF4MDj_800_1150 3_4_20_13_30 ควับ ひょい 22_28_17_10 งั้นไปกันเถอะ じゃあ行こう。 51_31_20_12 เฟย์!! เจ้าให้ข้าโกหกท่านอาจารย์! フェイ!!そちはワシに、先生様に嘘をつかせた! 8_45_15_11 ก็วันนี้ข้าไม่อยากเรียนนี่ だって、今日わらわは勉強したくないし。 8_58_19_15 ถึงเจ้าจะมีเวทมนต์รักษา แต่ถ้าไม่เรียนวิชาปรุงยาไว้บ้างล่ะก็... そちに治癒魔法があっても、薬学の勉強ぐらいしておかなければ… 69_47_16_17 ข้ารู้น่า! แต่ว่าวันนี้มีเทศกาลเก็บเกี่ยวในเมืองนี่ わかってるもん!でも今日、町で収穫祭があるし。 13_78_15_9 ไปเที่ยวกันดีกว่า 遊びに行こうっと。 20_87_40_13_40 แอ้ด ギィッ @dM9cm63_800_1150 7_2_13_14 ว่าแล้วว่าเกลต้องร่วมมือกับเจ้า!! やっぱり、ゲールはそちと手を組んでた!! 18_3_11_8 เกลโกหกห่วยจะตาย ゲール嘘つき。困っちゃう。 1_11_15_15_30 ผ่าง バーン 25_1_12_9_30 ผ่าง バーン 2_31_24_14_30 เฮือก ぎょっ 30_25_15_15 กลับไปที่ห้องเรียนเดี๋ยวนี้เลยนะ!! 今すぐ教室に戻るんだ!! 43_18_24_14_30 พรวด だぁっ 66_15_18_13 ไม่มีทางค่ะ!! 無理です! 76_27_22_22_30 ควับ さっ 8_50_17_12 องค์หญิง!! นี่มันชั้น4นะ!! 王女!!ここは4階なの!! 25_81_19_11 ลงมาเดี๋ยวนี้!! 早くこっちへ!! 48_60_15_8 เฟย์!! フェイ!! 49_85_13_14_30 วูบ するっ @MNB7t58_800_1150 7_18_64_37_50 พรึ่บ パァッ 2_69_90_30_60 ตึ-ง ドーン @awYBTIC_800_1148 6_4_15_12 ยัยบ้า!! ถ้าข้าจับไว้ไม่ทัน ばか!!ワシが捕まえるの間に合わなかったら、 37_6_17_9 เจ้าจะเป็นยังไง!? そち、だいじょうぶ!? 42_20_17_11 แค่ปีกเดียวมันบินไม่ได้หรอกนะ! 片翼だけでは飛べないからな! 78_5_18_15 ข้ารู้ว่าเกลไม่ปล่อยให้ข้าตกลงมาหรอก ゲールがわらわをそのまま落とせない事、わらわ、分かってるから。 14_45_18_6 ขอบคุณนะ ありがとうね。 10_75_17_12 เอาล่ะ!! อย่าให้เสียเวลาในเมื่อหนีออกมาได้แล้ว さて!!逃げ出す事ができた今、時間はつぶせない。 51_68_14_10 ก็ไปลุยงานเทศกาลกันเถอะ!! じゃ、お祭りへと向かおう!! 23_76_26_18_40 ควับ さっ @AdoRAUQ_800_1150 26_7_11_10 เกล!! ゲール!! 37_18_9_5 ครับๆ はいはい。 51_8_19_8 ยัยบ้า ยัยบ้า ばか ばか 48_29_10_5 ยัยบ้า ばか 12_48_13_5 ยัยบ้า ばか 61_69_34_8 ไม่ได้รู้เรื่องอะไรเลย 何も分かっていない。 @n8tWPvP_800_1148 67_5_21_14 เอ้า! สำหรับองค์หญิง ข้าแถมให้พิเศษเลย さあ!王女のために、ワシがおまけするぞ。 78_19_14_9 เย้! ขอบคุณค่ะ いぇい!ありがとうございます。 6_44_16_12 ยังป๊อปเหมือนเดิมนะ 相変わらず人気だね。 33_61_14_9 แน่นอนอยู่แล้ว! もちろんだとも! 52_44_9_6 เอ้า! さあ! 48_81_15_13 รสเชอรี่ที่เกลชอบอร่อยใช่มะ ゲールの好きなチェリー味、おいしいでしょっ。 67_84_12_9 อื้อ ชอบมาก うん、大好き。 @D3vUUeY_800_1150 20_1_15_10 อ้ะ! ขนมปังเต่าตัวเบ้อเริ่ม あっ!でっかい亀パン。 34_25_14_9 ใส่ไส้ถั่วแดงเพียบเลยด้วยนา 小豆もたくさん詰めたんだー。 83_18_14_13 นี่ พรมแดนทิศตะวันตกมีข่าวไม่ค่อยดีนะ ねえ、西側の国境にはあまり良くない噂があるんだ。 21_39_17_12 น้องชายของข้าที่ไปค้าขายแถบนั้นบอกมาน่ะ その地帯で商売しに行ったワイの弟が言うにはね、 11_65_22_11 เห็นกับตาเลยนะอย่างกับเตรียมตัวจะทำสงครามแน่ะ 目にしたんだってよ、戦争をする準備みたいのを。 18_86_18_12 ข้าก็ได้ยินมาเหมือนกัน เห็นว่ามีการระดมพลกันใหญ่ ワイもそう聞いた。大きな軍隊の動員があるらしい。 44_73_21_11 กองทัพของไลท์เอลฟ์ ライトエルフの軍隊。