@1_800_1106
@2_800_1112
@3_800_1125
30_13_26_22
อ๊ะ มะลิไม่ต้องทำหรอก เดียวน้าทำให้
あっ、マリ、やらなくていいから。おばさんすぐやってあげる。
32_77_21_16
ไม่เป็นไรหรอกค่ะ คุณน้า แค่นี้เอง
だいじょうぶですから、おばさん。これくらい。
@4_800_1115
1_2_14_12
งั้นหนูไปล่ะนะคะ
じゃあ行きますので。
34_4_16_16
ไปดีมาดีนะจ๊ะ
いってらっしゃーい。
83_30_15_9
มะลิ
マリ。
71_79_23_15
อ๊ะ วิ อรุณสวัสดิ์
あっ、ウィー、おはようございます。
5_73_29_21
สวัสดีค่ะ ทุกคน อาจจะแนะนำตัวช้าไปหน่อย ฉันชื่อมะลิค่ะ
こんにちは、みなさん。自己紹介が少し遅れたかも。私はマリです。
@5_800_1116
5_4_22_21
วิ ทำการบ้านคณิตเสร็จรึยัง
ウィー、算数の宿題もうできた?
44_1_24_8
เสร็จแล้วล่ะ
できたよ。
35_35_22_17
สอนข้อ4หน่อยสิ ฉันทำไม่ได้
4問目教えてよ。私できない。
6_67_28_22
ฉันเป็นนักเรียนชั้น ม.2 โรงเรียน CIN ค่ะ
私はCINの学校の中学2年生です。
@6_800_1115
3_5_26_18
นี่เป็นชีวิตประจำวันที่โรงเรียนของฉันค่ะ
これは私の学校での日常生活です。
29_48_27_14
วันนี้พอแค่นี้นะเลิกเรียนได้
今日はここまでで授業おしまい。
0_66_17_17
ไปก่อนนะ มะลิ วิ บ๊ายบาย
じゃあね。マリ。ウィー。バイバーイ。
25_69_15_10
บ๊ายบาย
バイバーイ。
87_73_13_12
เจอกันพรุ่งนี้
また明日。
@7_800_1111
3_11_20_24
เอ๊ะ? ทำไมตรงประตูคนเต็มไปหมดเลย
あれっ?なんで門の方に人がたくさん。
6_73_18_13
มีอะไรกันนะ?
どうしたんだろ?
@8_800_1115
77_16_19_12
หนูน้อย
お嬢ちゃん。
4_59_20_18
คุณคาร์ลอสมาทำอะไรที่นี่เหรอคะ?
カルロスさん、何しにここへ来たんですか?
42_61_30_30
พอดีคุณน้าของหนูน้อยติดธุระน่ะ เลยวานให้ฉันมารับ
ちょうど、お嬢ちゃんのおばさんに用事ができてね。それで私を迎えに来させた。
@9_800_1111
0_2_18_17
ต้องขอโทษด้วยนะคะที่ต้องรบกวน
面倒をかけてしまって、すみませんでした。
1_31_18_18
ไม่เป็นไรหรอกเรื่องแค่นี้เอง
だいじょうぶだから、これぐらいの事。
59_33_18_16
นี่ มะลิ ใครกันเหรอ?
ねえ、マリ、誰なの?
3_48_36_21
อ๊ะวิ ขอโทษที นี่ เพื่อนของหนูเองค่ะ ชื่อวิ
あっ、ウィー。ごめん。こちらがウチの友達のウィーです。
74_74_24_18
หืม ยินดีที่ได้รู้จักนะวิ
うん、はじめまして、ウィー。
@10_800_1108
65_9_19_14
ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ คุณคาร์ลอส
こちらこそはじめまして、カルロスさん。
2_43_18_16
รู้จักชื่อฉันด้วยเหรอเนี่ย
私の名前まで知ってたのかい?
40_39_22_19
แน่นอนสิคะ ได้ยินมะลิพูดถึงออกบ่อย
もちろんですよ。マリがよくしゃべってるのを聞いてて。
70_36_21_9
วิ!!O///O
ウィー!!O///O
66_68_27_19
เห จริงเหรอ ชักอยากรู้แล้วสิว่าพูดเรื่องอะไรบ้าง?
へえ、本当?どんな事をしゃべってるのか知りたくなってきたよ。
@11_800_1111
3_6_23_14
น.. หนูไปคอยที่รถนะคะ!!
ウ…ウチ、車で待ってますね!!
32_0_28_12
แหมเรื่องแบบนั้นไปถามเจ้าตัวไม่ดีกว่าเหรอคะ
いやぁ、そういう事は本人に聞くのが良くないですか?
81_11_19_17
เอ๋ น่าเสียดายจัง
えー、残念だなぁ。
76_47_22_19
หนีไปซะแล้วสิ
逃げちゃったよ。
38_66_20_17
แล้วเดียววิกลับยังไง ให้ฉันไปส่งไหม?
それじゃウィーはどうやって帰る。私が送ろうか?
75_74_24_21
ไม่เป็นไรค่ะ เดียววิกลับพร้อมพี่ชาย
だいじょうぶです。ウィーはもうお兄さんと帰る予定で。
@12_800_877
27_24_45_15
เนื่องจากตอนนี้ยาวเลยแบ่งลงสองครั้งนะคะ
今回のお話は長いため、二回に分けて上げます。
24_38_46_13
ช่วงที่ผ่านมาทัดติดธุระพึ่งมาว่างช่วงหยุดยาว
しばらくの間Thutは用事ができて、お休み期間を長くとるハメに。
25_51_47_18
ถึงมีเวลาปั่นเข้าไปคุยกับทัดได้ที่ FB นะคะ
時間ができたらFBでThutとお話ししましょう。