@1_800_1106 @2_800_1112 @3_800_1125 30_13_26_22 อ๊ะ มะลิไม่ต้องทำหรอก เดียวน้าทำให้ あっ、マリ、やらなくていいから。おばさんすぐやってあげる。 32_77_21_16 ไม่เป็นไรหรอกค่ะ คุณน้า แค่นี้เอง だいじょうぶですから、おばさん。これくらい。 @4_800_1115 1_2_14_12 งั้นหนูไปล่ะนะคะ じゃあ行きますので。 34_4_16_16 ไปดีมาดีนะจ๊ะ いってらっしゃーい。 83_30_15_9 มะลิ マリ。 71_79_23_15 อ๊ะ วิ อรุณสวัสดิ์ あっ、ウィー、おはようございます。 5_73_29_21 สวัสดีค่ะ ทุกคน อาจจะแนะนำตัวช้าไปหน่อย ฉันชื่อมะลิค่ะ こんにちは、みなさん。自己紹介が少し遅れたかも。私はマリです。 @5_800_1116 5_4_22_21 วิ ทำการบ้านคณิตเสร็จรึยัง ウィー、算数の宿題もうできた? 44_1_24_8 เสร็จแล้วล่ะ できたよ。 35_35_22_17 สอนข้อ4หน่อยสิ ฉันทำไม่ได้ 4問目教えてよ。私できない。 6_67_28_22 ฉันเป็นนักเรียนชั้น ม.2 โรงเรียน CIN ค่ะ 私はCINの学校の中学2年生です。 @6_800_1115 3_5_26_18 นี่เป็นชีวิตประจำวันที่โรงเรียนของฉันค่ะ これは私の学校での日常生活です。 29_48_27_14 วันนี้พอแค่นี้นะเลิกเรียนได้ 今日はここまでで授業おしまい。 0_66_17_17 ไปก่อนนะ มะลิ วิ บ๊ายบาย じゃあね。マリ。ウィー。バイバーイ。 25_69_15_10 บ๊ายบาย バイバーイ。 87_73_13_12 เจอกันพรุ่งนี้ また明日。 @7_800_1111 3_11_20_24 เอ๊ะ? ทำไมตรงประตูคนเต็มไปหมดเลย あれっ?なんで門の方に人がたくさん。 6_73_18_13 มีอะไรกันนะ? どうしたんだろ? @8_800_1115 77_16_19_12 หนูน้อย お嬢ちゃん。 4_59_20_18 คุณคาร์ลอสมาทำอะไรที่นี่เหรอคะ? カルロスさん、何しにここへ来たんですか? 42_61_30_30 พอดีคุณน้าของหนูน้อยติดธุระน่ะ เลยวานให้ฉันมารับ ちょうど、お嬢ちゃんのおばさんに用事ができてね。それで私を迎えに来させた。 @9_800_1111 0_2_18_17 ต้องขอโทษด้วยนะคะที่ต้องรบกวน 面倒をかけてしまって、すみませんでした。 1_31_18_18 ไม่เป็นไรหรอกเรื่องแค่นี้เอง だいじょうぶだから、これぐらいの事。 59_33_18_16 นี่ มะลิ ใครกันเหรอ? ねえ、マリ、誰なの? 3_48_36_21 อ๊ะวิ ขอโทษที นี่ เพื่อนของหนูเองค่ะ ชื่อวิ あっ、ウィー。ごめん。こちらがウチの友達のウィーです。 74_74_24_18 หืม ยินดีที่ได้รู้จักนะวิ うん、はじめまして、ウィー。 @10_800_1108 65_9_19_14 ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ คุณคาร์ลอส こちらこそはじめまして、カルロスさん。 2_43_18_16 รู้จักชื่อฉันด้วยเหรอเนี่ย 私の名前まで知ってたのかい? 40_39_22_19 แน่นอนสิคะ ได้ยินมะลิพูดถึงออกบ่อย もちろんですよ。マリがよくしゃべってるのを聞いてて。 70_36_21_9 วิ!!O///O ウィー!!O///O 66_68_27_19 เห จริงเหรอ ชักอยากรู้แล้วสิว่าพูดเรื่องอะไรบ้าง? へえ、本当?どんな事をしゃべってるのか知りたくなってきたよ。 @11_800_1111 3_6_23_14 น.. หนูไปคอยที่รถนะคะ!! ウ…ウチ、車で待ってますね!! 32_0_28_12 แหมเรื่องแบบนั้นไปถามเจ้าตัวไม่ดีกว่าเหรอคะ いやぁ、そういう事は本人に聞くのが良くないですか? 81_11_19_17 เอ๋ น่าเสียดายจัง えー、残念だなぁ。 76_47_22_19 หนีไปซะแล้วสิ 逃げちゃったよ。 38_66_20_17 แล้วเดียววิกลับยังไง ให้ฉันไปส่งไหม? それじゃウィーはどうやって帰る。私が送ろうか? 75_74_24_21 ไม่เป็นไรค่ะ เดียววิกลับพร้อมพี่ชาย だいじょうぶです。ウィーはもうお兄さんと帰る予定で。 @12_800_877 27_24_45_15 เนื่องจากตอนนี้ยาวเลยแบ่งลงสองครั้งนะคะ 今回のお話は長いため、二回に分けて上げます。 24_38_46_13 ช่วงที่ผ่านมาทัดติดธุระพึ่งมาว่างช่วงหยุดยาว しばらくの間Thutは用事ができて、お休み期間を長くとるハメに。 25_51_47_18 ถึงมีเวลาปั่นเข้าไปคุยกับทัดได้ที่ FB นะคะ 時間ができたらFBでThutとお話ししましょう。