@1_800_1153 11_13_17_14 นี่... ผมควรทำไงดี... ねえ…ぼくはどうするべきだ…? 74_27_18_10 คิดยังไงมาถามฉัน どういうつもりで私に聞く。 65_51_20_13 โดนน้องเขาไม่ให้เข้าใกล้จริงๆแล้วอะ あの子に、本当に近づけないようにされたの。 9_75_27_18 ก็ความผิดนายไม่ใช่รึไง ไปมีแฟนคลับเยอะเอง ま、君のせいじゃないのか?ファンクラブたくさんいるし。 @2_800_1140 11_3_15_14 ว่าแต่วันนี้ไม่แต่งหญิงแล้วเหรอ ไมค์ ところで今日は女装しなかったのか、マイク? 33_14_19_18 นั่นเพราะนายบังคับไม่ใช่รึไง!! それは君は強制したからじゃないのか!? 51_24_20_15 ไม่ต้องมาเปลี่ยนเรื่องเลย 話を変えなくていい。 30_45_17_15 นายเข้าใจรึเปล่านายน่ะมันคนดัง 君、分かってるか?君は有名人だということを。 72_43_22_24 ขืนมีคนเข้าใจว่าเป็นแฟนกันน้องเขาจะโดนหนักกว่านี้อีก 恋人どうしである事をむりやり人に分からせて、あの子はもっと辛くされる。 56_66_17_20 ผมแค่อยากช่วยน้องเขา(เพราะมันดูน่าสนุก)เองนะ... ぼくはただ(楽しそうだから)あの子を助けたいんだ… @3_800_1146 62_5_22_15 อยากช่วยน้องเขาจริงๆเหรอ? 本当にあの子を助けたいの? 19_36_11_8 อื้อ うんっ 63_39_12_10 หงึก ぺこ 38_62_22_17 งั้นก็ทำแบบที่นายถนัดสิ じゃあ、君の得意なことをやれよ。 @4_800_1147 3_5_18_11 แบบที่ผมถนัด... ぼくの得意なこと… 44_13_8_5 อ๋อ ああ。 23_34_20_14 น้องเอ สวัสดีครับ エーさん、こんにちは。 74_33_15_10 พ.. พี่ข้าว!! か…カーオ先輩!! 4_68_20_14 ส.. สวัสดีค่ะ มีอะไรเหรอคะ? こ…こんにちは、何か用ですか? 42_80_17_13 พอดีพี่มีเรื่องจะคุยหน่อยน่ะ ちょうど兄さんはしゃべりたい事があるんだ。 55_70_14_10 เรื่องน้องมล モンさんのこと。 @5_800_1152 42_5_12_10 คือว่านะ... それって… 8_81_13_11 ฮึก ฮึก うっ うっ 82_62_10_7 ฮึก うっ @6_800_1147 75_6_13_20 ขอโทษค่ะ!!! ごめんなさい!!! 83_19_13_17 ไม่นึกเลยว่าแม้แต่จอมมารก็ยัง...! 思わなかった、あの悪魔でさえ…! 6_49_11_8 จอมมาร? 悪魔? 57_38_26_20 พี่ข้าว... ไปเล่าอะไรให้น้องเอฟังคะเนี่ย... カーオ先輩…エーさんに何か言い聞かせたとか… 85_49_14_15 ลืมไปเลยว่ามองหน้าตรงๆแล้วเลือดกำเดาไหล 顔を直視すると鼻血が出るのを忘れてた 16_71_16_16 ก็เรื่องโรคของน้องมลนั่นแหละ だから、モンさんの病気のことをさ。 4_83_16_15 (แบบปรุงแต่งให้เด็กฟังง่ายนิดหน่อยนะ) (子どもに少し分かりやすいように取り繕ってね) @7_800_1143 16_5_18_17 ทีนี้ก็มากินข้าวกับพี่ได้แล้วนะ これでぼくとごはん食べに行けるね。 4_59_20_20 แต่ยังไม่ให้พี่ข้าวหรอกนะคะ!! でもまだカーオ先輩はあげませんからね!! 77_79_17_14 เอ๋!? (มล) え!? (モル) 84_94_14_5 จบตอน 第10話 完