@1_800_1153
11_13_17_14
นี่... ผมควรทำไงดี...
ねえ…ぼくはどうするべきだ…?
74_27_18_10
คิดยังไงมาถามฉัน
どういうつもりで私に聞く。
65_51_20_13
โดนน้องเขาไม่ให้เข้าใกล้จริงๆแล้วอะ
あの子に、本当に近づけないようにされたの。
9_75_27_18
ก็ความผิดนายไม่ใช่รึไง ไปมีแฟนคลับเยอะเอง
ま、君のせいじゃないのか?ファンクラブたくさんいるし。
@2_800_1140
11_3_15_14
ว่าแต่วันนี้ไม่แต่งหญิงแล้วเหรอ ไมค์
ところで今日は女装しなかったのか、マイク?
33_14_19_18
นั่นเพราะนายบังคับไม่ใช่รึไง!!
それは君は強制したからじゃないのか!?
51_24_20_15
ไม่ต้องมาเปลี่ยนเรื่องเลย
話を変えなくていい。
30_45_17_15
นายเข้าใจรึเปล่านายน่ะมันคนดัง
君、分かってるか?君は有名人だということを。
72_43_22_24
ขืนมีคนเข้าใจว่าเป็นแฟนกันน้องเขาจะโดนหนักกว่านี้อีก
恋人どうしである事をむりやり人に分からせて、あの子はもっと辛くされる。
56_66_17_20
ผมแค่อยากช่วยน้องเขา(เพราะมันดูน่าสนุก)เองนะ...
ぼくはただ(楽しそうだから)あの子を助けたいんだ…
@3_800_1146
62_5_22_15
อยากช่วยน้องเขาจริงๆเหรอ?
本当にあの子を助けたいの?
19_36_11_8
อื้อ
うんっ
63_39_12_10
หงึก
ぺこ
38_62_22_17
งั้นก็ทำแบบที่นายถนัดสิ
じゃあ、君の得意なことをやれよ。
@4_800_1147
3_5_18_11
แบบที่ผมถนัด...
ぼくの得意なこと…
44_13_8_5
อ๋อ
ああ。
23_34_20_14
น้องเอ สวัสดีครับ
エーさん、こんにちは。
74_33_15_10
พ.. พี่ข้าว!!
か…カーオ先輩!!
4_68_20_14
ส.. สวัสดีค่ะ มีอะไรเหรอคะ?
こ…こんにちは、何か用ですか?
42_80_17_13
พอดีพี่มีเรื่องจะคุยหน่อยน่ะ
ちょうど兄さんはしゃべりたい事があるんだ。
55_70_14_10
เรื่องน้องมล
モンさんのこと。
@5_800_1152
42_5_12_10
คือว่านะ...
それって…
8_81_13_11
ฮึก ฮึก
うっ うっ
82_62_10_7
ฮึก
うっ
@6_800_1147
75_6_13_20
ขอโทษค่ะ!!!
ごめんなさい!!!
83_19_13_17
ไม่นึกเลยว่าแม้แต่จอมมารก็ยัง...!
思わなかった、あの悪魔でさえ…!
6_49_11_8
จอมมาร?
悪魔?
57_38_26_20
พี่ข้าว... ไปเล่าอะไรให้น้องเอฟังคะเนี่ย...
カーオ先輩…エーさんに何か言い聞かせたとか…
85_49_14_15
ลืมไปเลยว่ามองหน้าตรงๆแล้วเลือดกำเดาไหล
顔を直視すると鼻血が出るのを忘れてた
16_71_16_16
ก็เรื่องโรคของน้องมลนั่นแหละ
だから、モンさんの病気のことをさ。
4_83_16_15
(แบบปรุงแต่งให้เด็กฟังง่ายนิดหน่อยนะ)
(子どもに少し分かりやすいように取り繕ってね)
@7_800_1143
16_5_18_17
ทีนี้ก็มากินข้าวกับพี่ได้แล้วนะ
これでぼくとごはん食べに行けるね。
4_59_20_20
แต่ยังไม่ให้พี่ข้าวหรอกนะคะ!!
でもまだカーオ先輩はあげませんからね!!
77_79_17_14
เอ๋!? (มล)
え!? (モル)
84_94_14_5
จบตอน
第10話 完