@1_800_1131 @2_800_1131 13_2_74_14 ถ้าชอบ อย่าลืมกด ไลค์ แชร์ ติดตาม เป็นกำลังใจให้กับเขียน もし良かったら、いいね・共有・フォローを忘れずに。作者の励みになります。 18_18_33_21 แล้วก็อย่าลืมอุดหนุนเสื้อโซนอาถรรพ์นะคะ それからFearZoneのシャツも忘れずにお買い求めを。 1_93_23_7 ติดต่อช่องทาง 連絡先 @3_800_1131 28_3_20_14 เอ่อ.. คือว่า ชั้นว่าพวกเรากลับบ้านกันก่อนดีกว่า えーと…その、私ら、まず家に帰った方がいいと思って。 51_13_18_12 หะ.. แต่พวกเราเพิ่งมาถึงเองนะ はっ…でも私ら、着いたばっかりじゃん。 42_25_16_7 มะ.. มันก็ใช่ แต่ว่า.. そ…それはそうだけど… 52_33_13_10 รึว่าเธอจะโดดเรียน? まさか学校さぼる? 43_45_17_12 เปล่า.. ไม่ใช่แบบนั้น คือว่า いや…そうじゃなくて、その、 67_55_29_21 ชั้นก็แค่คิดว่าพวกเราน่ะควรออกจากเมืองนี้กันเถอะ อย่างน้อยก็ลองกลับไปที่สถานีรถไฟนั่น 私はただ、ウチらはこの町から出るべきかと。少なくともあの駅まで戻ってみよう。 @4_800_1131 43_1_20_15 อืม... แต่พวกเราย้ายมาที่เมืองนี้เพราะจะมาเรียนโรงเรียนนี้ไม่ใช่หรอ うーん…でも私ら、この学校で勉強するためにこの町に引っ越して来たんでしょ。 38_28_18_13 มันก็ใช่แต่ว่า それはそうだけど、 11_50_22_16 มันอาจจะเป็นแค่ความรู้สึกกับรางสังหรณ์ แต่ชั้นก็อยากให้เธอเชื่อ まあただの気持ちと予感だけど、私はあんたに信じてほしい。 @5_800_1131 17_6_19_12 เพราะ.... ฉะนั้น.... というわけ…だから… 71_55_19_14 พะ... เพราะ.. だ…から… @6_800_1131 76_4_22_22 เพราะ.. ฉะนั้น... ชะ ช่วยเชื่อชั้นหน่อย というわけ…だから…わ、私を信じて 4_54_27_12_30 ได้ไหม... くれない…? @7_800_1131 7_6_27_16 ก็ได้.. ชั้นจะเชื่อ ถ้างั้นพวกเรากลับไปที่สถานีรถไฟกันเถอะ うん…私信じる。それじゃあウチら駅の所に戻ろう。 22_47_19_13 อ่าว พวกเธอ2คนนั้นน่ะ あれ、あんた達2人って、 69_53_21_17 ย้ายมาเรียนที่นี่เหมือนกันหรอ やっぱりここの学校に移って来たの? @8_800_1131 11_6_31_26 ชั้นน่ะออกมาเดินสำรวจเพื่อจะเจอคนอื่นแล้วก็มาเจอจริงๆ ด้วย 私、他の人が見つかるか調査しに出て来てね、そしたら本当に見つけたし。 27_40_23_19 แล้วทำไมพวกเธอทั้ง2คนไม่เข้าไปในโรงเรียนกันล่ะ で、なんであんた達2人とも学校に入らないんだ。 56_52_19_15 เอ่อ... คือพวกเราคิดว่าจะกลับกันแล้วล่ะ えーと…その、私ら帰ろうかと思ってさ。 84_58_14_14 ชะ... ใช่แล้วล่ะ.. そ…そういう事… @9_800_1131 7_3_30_25 อ่าวนี่พวกเธอจะกลับกันแล้วหรอ น่าเสียดายจริงๆ เมื่องนี้น่ะแทบจะไม่มีคนเลยนะ จัดว่าหายากมาก あれ、あんた達ってば帰っちゃうの?ほんと残念。この町はほとんど人いないんだ。まず探すのは大変だね。 10_56_31_29 ถ้าเป็นชั้นล่ะก็ชั้นจะเข้าไปในโรงเรียนแล้วรวมตัวกับเพื่อนๆ คนอื่นดีกว่า 私だったら学校の中に入って他の友達と一緒になるのがいい。 71_61_26_21 ข้างนอกน่ะมันอันตรายมากเลยนะ 外はね、すごく危ないんだ。 @10_800_1131 39_8_18_10 เอ้ะ.. มีคนอื่นนอกจากพวกเราด้วยหรอ えっ…私ら以外にも他の人いるの? 33_18_15_7 ใช่ そう。 35_26_14_9 คนอื่นก็อยู่ข้างในหมดแล้วงั้นหรอ 他の人はみんなもう中の方にいるの? 38_36_17_11 ใช่แล้ว เข้าไปเถอะ ชั้นเองก็เพิ่งเจอเพื่อนที่นี่ แค่ไม่กี่คนเอง そう。だから入ろう。私だって、ここで数人だけの友達と会ったばかりだし。 74_13_16_12 เอ่อ.. คือ えーと…その 3_47_19_15 แล้วพวกเราเอาไงดีล่ะ ช็อคยังอยากกลับอยู่รึเปล่า で、ウチらどうしよっか。チョコまだ帰りたい? 35_85_18_14 ถ้าเธอกลับชั้นจะกลับเป็นเพื่อนนะ あんたが帰るなら私一緒に帰るけど。 85_47_14_13 กะ ก็.... คือ... ま、まあ…その… @11_800_1131 1_2_23_20 ตามใจพวกเธอนะ ชั้นไม่บังคับอยู่แล้ว あんた達の好きなように。私は無理強いはしない。 68_31_28_16 ถ้าพวกเธอกลับไปตอนนี้ละก็อาจจะดีก็ได้รึไม่ก็แย่กว่าเดิม あんた達が今帰るんだったら、それもいいかも。さもないと前より大変に。 8_45_25_24 ก็ได้ถ้างั้นชั้นยังไม่กลับแล้วกัน ถึงจะรู้สึกกลัวอยู่ก็เถอะ うん、それじゃあ私まだ帰らないことにする。怖い感じはしているけど。 @12_800_1131 39_20_25_13_30 หมับ がしっ @13_800_1131 2_3_24_18 ไม่ต้องเป็นห่วง มันไม่เป็นอะไรหรอก เธอน่ะไม่ได้อยู่คนเดียวซะหน่อย 心配いらない。まあだいじょうぶだから。あんたは一人なんかじゃない。 70_39_28_30 เธอน่ะมีชั้นอยู่นี่ไง ถ้ามีเรื่องอะไรเกิดขึ้นชั้นจะคอยช่วยเหลือเธอเอง ไม่ต้องห่วง あんたには私がいるんだ。何か起きたら私が助けていてあげるわ。心配ない。 3_77_25_21 เข้าไปในโรงเรียนกันเถอะ 学校の中に入ろう。 @14_800_1131 22_2_61_7 สนับสนุนนักเขียนเพื่อเพิ่มความเร็ว 速度を増すため、作者への寄付 21_13_62_8 (เท่าไหร่ก็ได้)ที่ตู้บุญเติม ตู้ทรู เซเว่นและAppTrueWallet (いくらでもいい) "ตู้ทรู" "บุญเติม" "セブン" または "AppTrueWallet" で 13_27_75_14 โปรดติดตามตอนไป.... 次回をお楽しみに… @15_800_1131 29_4_46_10 ช่องทางอัพเดทข่าวสาร アップデート情報窓口 50_45_25_15 อย่าลืมไปอุดหนุนนะคะ 忘れずにお買い求めを。