@1_800_1131
@2_800_1131
13_2_74_14
ถ้าชอบ อย่าลืมกด ไลค์ แชร์ ติดตาม เป็นกำลังใจให้กับเขียน
もし良かったら、いいね・共有・フォローを忘れずに。作者の励みになります。
18_18_33_21
แล้วก็อย่าลืมอุดหนุนเสื้อโซนอาถรรพ์นะคะ
それからFearZoneのシャツも忘れずにお買い求めを。
1_93_23_7
ติดต่อช่องทาง
連絡先
@3_800_1131
28_3_20_14
เอ่อ.. คือว่า ชั้นว่าพวกเรากลับบ้านกันก่อนดีกว่า
えーと…その、私ら、まず家に帰った方がいいと思って。
51_13_18_12
หะ.. แต่พวกเราเพิ่งมาถึงเองนะ
はっ…でも私ら、着いたばっかりじゃん。
42_25_16_7
มะ.. มันก็ใช่ แต่ว่า..
そ…それはそうだけど…
52_33_13_10
รึว่าเธอจะโดดเรียน?
まさか学校さぼる?
43_45_17_12
เปล่า.. ไม่ใช่แบบนั้น คือว่า
いや…そうじゃなくて、その、
67_55_29_21
ชั้นก็แค่คิดว่าพวกเราน่ะควรออกจากเมืองนี้กันเถอะ อย่างน้อยก็ลองกลับไปที่สถานีรถไฟนั่น
私はただ、ウチらはこの町から出るべきかと。少なくともあの駅まで戻ってみよう。
@4_800_1131
43_1_20_15
อืม... แต่พวกเราย้ายมาที่เมืองนี้เพราะจะมาเรียนโรงเรียนนี้ไม่ใช่หรอ
うーん…でも私ら、この学校で勉強するためにこの町に引っ越して来たんでしょ。
38_28_18_13
มันก็ใช่แต่ว่า
それはそうだけど、
11_50_22_16
มันอาจจะเป็นแค่ความรู้สึกกับรางสังหรณ์ แต่ชั้นก็อยากให้เธอเชื่อ
まあただの気持ちと予感だけど、私はあんたに信じてほしい。
@5_800_1131
17_6_19_12
เพราะ.... ฉะนั้น....
というわけ…だから…
71_55_19_14
พะ... เพราะ..
だ…から…
@6_800_1131
76_4_22_22
เพราะ.. ฉะนั้น... ชะ ช่วยเชื่อชั้นหน่อย
というわけ…だから…わ、私を信じて
4_54_27_12_30
ได้ไหม...
くれない…?
@7_800_1131
7_6_27_16
ก็ได้.. ชั้นจะเชื่อ ถ้างั้นพวกเรากลับไปที่สถานีรถไฟกันเถอะ
うん…私信じる。それじゃあウチら駅の所に戻ろう。
22_47_19_13
อ่าว พวกเธอ2คนนั้นน่ะ
あれ、あんた達2人って、
69_53_21_17
ย้ายมาเรียนที่นี่เหมือนกันหรอ
やっぱりここの学校に移って来たの?
@8_800_1131
11_6_31_26
ชั้นน่ะออกมาเดินสำรวจเพื่อจะเจอคนอื่นแล้วก็มาเจอจริงๆ ด้วย
私、他の人が見つかるか調査しに出て来てね、そしたら本当に見つけたし。
27_40_23_19
แล้วทำไมพวกเธอทั้ง2คนไม่เข้าไปในโรงเรียนกันล่ะ
で、なんであんた達2人とも学校に入らないんだ。
56_52_19_15
เอ่อ... คือพวกเราคิดว่าจะกลับกันแล้วล่ะ
えーと…その、私ら帰ろうかと思ってさ。
84_58_14_14
ชะ... ใช่แล้วล่ะ..
そ…そういう事…
@9_800_1131
7_3_30_25
อ่าวนี่พวกเธอจะกลับกันแล้วหรอ น่าเสียดายจริงๆ เมื่องนี้น่ะแทบจะไม่มีคนเลยนะ จัดว่าหายากมาก
あれ、あんた達ってば帰っちゃうの?ほんと残念。この町はほとんど人いないんだ。まず探すのは大変だね。
10_56_31_29
ถ้าเป็นชั้นล่ะก็ชั้นจะเข้าไปในโรงเรียนแล้วรวมตัวกับเพื่อนๆ คนอื่นดีกว่า
私だったら学校の中に入って他の友達と一緒になるのがいい。
71_61_26_21
ข้างนอกน่ะมันอันตรายมากเลยนะ
外はね、すごく危ないんだ。
@10_800_1131
39_8_18_10
เอ้ะ.. มีคนอื่นนอกจากพวกเราด้วยหรอ
えっ…私ら以外にも他の人いるの?
33_18_15_7
ใช่
そう。
35_26_14_9
คนอื่นก็อยู่ข้างในหมดแล้วงั้นหรอ
他の人はみんなもう中の方にいるの?
38_36_17_11
ใช่แล้ว เข้าไปเถอะ ชั้นเองก็เพิ่งเจอเพื่อนที่นี่ แค่ไม่กี่คนเอง
そう。だから入ろう。私だって、ここで数人だけの友達と会ったばかりだし。
74_13_16_12
เอ่อ.. คือ
えーと…その
3_47_19_15
แล้วพวกเราเอาไงดีล่ะ ช็อคยังอยากกลับอยู่รึเปล่า
で、ウチらどうしよっか。チョコまだ帰りたい?
35_85_18_14
ถ้าเธอกลับชั้นจะกลับเป็นเพื่อนนะ
あんたが帰るなら私一緒に帰るけど。
85_47_14_13
กะ ก็.... คือ...
ま、まあ…その…
@11_800_1131
1_2_23_20
ตามใจพวกเธอนะ ชั้นไม่บังคับอยู่แล้ว
あんた達の好きなように。私は無理強いはしない。
68_31_28_16
ถ้าพวกเธอกลับไปตอนนี้ละก็อาจจะดีก็ได้รึไม่ก็แย่กว่าเดิม
あんた達が今帰るんだったら、それもいいかも。さもないと前より大変に。
8_45_25_24
ก็ได้ถ้างั้นชั้นยังไม่กลับแล้วกัน ถึงจะรู้สึกกลัวอยู่ก็เถอะ
うん、それじゃあ私まだ帰らないことにする。怖い感じはしているけど。
@12_800_1131
39_20_25_13_30
หมับ
がしっ
@13_800_1131
2_3_24_18
ไม่ต้องเป็นห่วง มันไม่เป็นอะไรหรอก เธอน่ะไม่ได้อยู่คนเดียวซะหน่อย
心配いらない。まあだいじょうぶだから。あんたは一人なんかじゃない。
70_39_28_30
เธอน่ะมีชั้นอยู่นี่ไง ถ้ามีเรื่องอะไรเกิดขึ้นชั้นจะคอยช่วยเหลือเธอเอง ไม่ต้องห่วง
あんたには私がいるんだ。何か起きたら私が助けていてあげるわ。心配ない。
3_77_25_21
เข้าไปในโรงเรียนกันเถอะ
学校の中に入ろう。
@14_800_1131
22_2_61_7
สนับสนุนนักเขียนเพื่อเพิ่มความเร็ว
速度を増すため、作者への寄付
21_13_62_8
(เท่าไหร่ก็ได้)ที่ตู้บุญเติม ตู้ทรู เซเว่นและAppTrueWallet
(いくらでもいい) "ตู้ทรู" "บุญเติม" "セブン" または "AppTrueWallet" で
13_27_75_14
โปรดติดตามตอนไป....
次回をお楽しみに…
@15_800_1131
29_4_46_10
ช่องทางอัพเดทข่าวสาร
アップデート情報窓口
50_45_25_15
อย่าลืมไปอุดหนุนนะคะ
忘れずにお買い求めを。