@1_800_1134
@2_800_1134
71_20_26_23
เดี๋ยว! เธอจะไปไหน
ちょっと!あんたどこ行く。
5_81_25_15
ฉันจะไปช่วยน้ำชา
私、お茶々を助けに行く。
@3_800_1134
3_4_28_21
น้ำชาช่วยพวกเราไว้นะ
お茶々は私らを助けたんだ。
73_33_26_23
ถ้าเธอตามไปอีกก็ไม่มีค่าอะไรเลยน่ะสิ!
あんたまで付いてけば何の意味も無くなるんだよ!
@4_800_1134
65_3_31_14
ทำไมพวกเราต้องมาเจออะไรแบบนี้ด้วยนะ
なんでウチらこんな目にあわなきゃいけないのか。
@5_800_1134
71_6_25_14
ยะ... แย่แล้ว ตัวมืดมันตามเรามาแล้ว
た…大変。闇の者がこっちに付いて来た。
5_41_30_24
ฉันว่าต้องเป็นเพราะเสียงเดินไอตัวเมื่อกี้แน่
私は、さっきのアイツの足音のせいに違いないと、
74_78_24_20
ทุกคนตามฉันมานะ ชั้น1มีทางออกด้านหลังอยู่
みんな私に付いて来て。1階に裏側の出口がある。
@6_800_1134
@7_800_1134
@8_800_1134
@9_800_1134
@10_800_1134
@11_800_1134
@12_800_1134
@13_800_1134
30_58_16_8
ทำอะไรอยู่ รีบเปิดเร็วสิ!
何してる、早く開けてよ!
1_72_15_9
เป็นอะไรหรอ? การ์เน็ต
どうしたの、ガーネット?
40_82_18_11
ฉะ... ฉันกลัว มันจะพังเข้ามาอะ
わ…私、怖い。あれ飛び込んでくるぅ。
@14_800_1134
3_3_24_17
แย่ล่ะสิ ประตูมันติดอะไรไม่รู้
まずい。なんか扉がくっついてる。
27_34_21_11
หา?
は?
4_49_25_21
มาถึงขนาดนี้แล้วรีบช่วยกันพังเถอะ!
もうここまで来た。早く破ってくれよ!
83_84_14_11
อืม
うーん
@15_800_1134
3_41_20_17
อะไรเนี่ย! ทำไมถึงไม่ขยับเลย!
なんだこりゃ!どうして全然動かない!
62_44_17_17
มะ.. ไม่เอานะ
い…いやだあ。
28_82_18_13
ทำไงดี?
どうしよう?
@16_800_1134
3_10_25_12_30
เพล้ง
パリン
5_57_18_10
แย่ล่ะสิ
まずい。
34_57_13_9
ทำอะไรสักอย่างสิ!
どうにかしてよ!
4_85_13_11
มันพังเข้ามาจริงด้วย
本当に飛び込んで来たし。
@17_800_1134
22_2_21_10
เพราะเธอนั่นแหละ!
お前のせいだぞ!
21_39_22_12
เพราะฉัน?
私のせい?
66_46_31_22
อยู่ในห้องเฉยๆก็ดีอยู่แล้วไม่น่าออกมาเลย!
部屋でじっとしてて出て来なきゃ良かったんだ!
@18_800_1134
4_4_29_20
ฉันขอโทษ ไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนี้เลย
私ごめん。わざとこんなふうにしたんじゃなくて。
49_34_28_16
พูดแบบนี้ได้ไง
そんな事どうして言える。
63_64_35_19
ไม่มีใครรู้หรอกว่าอนาคตจะเกิดอะไรขึ้นบ้าง
未来に何が起こるかなんて誰も知らないんだから。
@19_800_1134
35_80_22_18
กรี๊ดดด
ぎゃあああ
@20_800_1134
2_5_24_19
ฉันขอโทษนะทุกคน
私、ごめんね、みんな。
@21_800_1134
@22_800_1134
59_1_20_14
ทุกคน ประตูเปิดได้แล้ว!
みんな、扉が開いた!
@23_800_1134
12_34_77_12_40
โปรดติดตามตอนต่อไป...
次回をお楽しみに…
29_46_44_8
โดเนทสนับสนุนช่วยเหลือผลงาน
寄付・購入で作品を支えよう
25_55_52_12
จบ Season 1
Season 1 おわり
20_89_61_10
อัพเดตข่าวสาร
アップデート情報