@1_800_1134 @2_800_1134 71_20_26_23 เดี๋ยว! เธอจะไปไหน ちょっと!あんたどこ行く。 5_81_25_15 ฉันจะไปช่วยน้ำชา 私、お茶々を助けに行く。 @3_800_1134 3_4_28_21 น้ำชาช่วยพวกเราไว้นะ お茶々は私らを助けたんだ。 73_33_26_23 ถ้าเธอตามไปอีกก็ไม่มีค่าอะไรเลยน่ะสิ! あんたまで付いてけば何の意味も無くなるんだよ! @4_800_1134 65_3_31_14 ทำไมพวกเราต้องมาเจออะไรแบบนี้ด้วยนะ なんでウチらこんな目にあわなきゃいけないのか。 @5_800_1134 71_6_25_14 ยะ... แย่แล้ว ตัวมืดมันตามเรามาแล้ว た…大変。闇の者がこっちに付いて来た。 5_41_30_24 ฉันว่าต้องเป็นเพราะเสียงเดินไอตัวเมื่อกี้แน่ 私は、さっきのアイツの足音のせいに違いないと、 74_78_24_20 ทุกคนตามฉันมานะ ชั้น1มีทางออกด้านหลังอยู่ みんな私に付いて来て。1階に裏側の出口がある。 @6_800_1134 @7_800_1134 @8_800_1134 @9_800_1134 @10_800_1134 @11_800_1134 @12_800_1134 @13_800_1134 30_58_16_8 ทำอะไรอยู่ รีบเปิดเร็วสิ! 何してる、早く開けてよ! 1_72_15_9 เป็นอะไรหรอ? การ์เน็ต どうしたの、ガーネット? 40_82_18_11 ฉะ... ฉันกลัว มันจะพังเข้ามาอะ わ…私、怖い。あれ飛び込んでくるぅ。 @14_800_1134 3_3_24_17 แย่ล่ะสิ ประตูมันติดอะไรไม่รู้ まずい。なんか扉がくっついてる。 27_34_21_11 หา? は? 4_49_25_21 มาถึงขนาดนี้แล้วรีบช่วยกันพังเถอะ! もうここまで来た。早く破ってくれよ! 83_84_14_11 อืม うーん @15_800_1134 3_41_20_17 อะไรเนี่ย! ทำไมถึงไม่ขยับเลย! なんだこりゃ!どうして全然動かない! 62_44_17_17 มะ.. ไม่เอานะ い…いやだあ。 28_82_18_13 ทำไงดี? どうしよう? @16_800_1134 3_10_25_12_30 เพล้ง パリン 5_57_18_10 แย่ล่ะสิ まずい。 34_57_13_9 ทำอะไรสักอย่างสิ! どうにかしてよ! 4_85_13_11 มันพังเข้ามาจริงด้วย 本当に飛び込んで来たし。 @17_800_1134 22_2_21_10 เพราะเธอนั่นแหละ! お前のせいだぞ! 21_39_22_12 เพราะฉัน? 私のせい? 66_46_31_22 อยู่ในห้องเฉยๆก็ดีอยู่แล้วไม่น่าออกมาเลย! 部屋でじっとしてて出て来なきゃ良かったんだ! @18_800_1134 4_4_29_20 ฉันขอโทษ ไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนี้เลย 私ごめん。わざとこんなふうにしたんじゃなくて。 49_34_28_16 พูดแบบนี้ได้ไง そんな事どうして言える。 63_64_35_19 ไม่มีใครรู้หรอกว่าอนาคตจะเกิดอะไรขึ้นบ้าง 未来に何が起こるかなんて誰も知らないんだから。 @19_800_1134 35_80_22_18 กรี๊ดดด ぎゃあああ @20_800_1134 2_5_24_19 ฉันขอโทษนะทุกคน 私、ごめんね、みんな。 @21_800_1134 @22_800_1134 59_1_20_14 ทุกคน ประตูเปิดได้แล้ว! みんな、扉が開いた! @23_800_1134 12_34_77_12_40 โปรดติดตามตอนต่อไป... 次回をお楽しみに… 29_46_44_8 โดเนทสนับสนุนช่วยเหลือผลงาน 寄付・購入で作品を支えよう 25_55_52_12 จบ Season 1 Season 1 おわり 20_89_61_10 อัพเดตข่าวสาร アップデート情報