@1_800_1131 @2_800_1131 13_2_74_14 ถ้าชอบ อย่าลืมกด ไลค์ แชร์ ติดตาม เป็นกำลังใจให้กับเขียน もし良かったら、いいね・共有・フォローを忘れずに。作者の励みになります。 18_18_33_21 แล้วก็อย่าลืมอุดหนุนเสื้อโซนอาถรรพ์นะคะ それからFearZoneのシャツも忘れずにお買い求めを。 1_93_23_7 ติดต่อช่องทาง 連絡先 @3_800_1131 67_3_16_13 งั้นพวกเราทำไงต่อดีคะ じゃあ私らこれからどうします? 72_51_27_20 ชะ.. ชั้นว่าเราหลบอยู่ที่นี่ดีกว่านะเผื่อมีคนมาช่วย わ…私は、ここに隠れてる方がいいかと。人が助けに来るだろうし。 @4_800_1131 52_5_32_25 เมืองที่ตั้งแต่มาแทบไม่เห็นใครเลยนอกจากพวกเธอแล้วใครมาช่วยกันล่ะ? 歩いて来た町ほとんど人が見当たらないし、あんた達以外に誰が助けに来るんだ? 10_70_24_16 กะ... ก็เรื่องนั้น ま…まあそれは、 @5_800_1131 12_7_27_24 ไม่หรอก ชั้นว่าช็อคคิดถูกแล้วล่ะนะ ちがう、私はチョコの考えが正しいと思うがね。 @6_800_1131 27_4_30_25 เป็นความคิดที่ดีมากเลย ชั้นว่าเรารออยู่นี่ก่อนซักพักดีกว่าเนอะ とてもいい考えだ。私はしばらくここで待ってるのがいいと思うねっ。 @7_800_1131 61_5_29_15_30 จริงมั้ย でしょ? 15_73_31_12 อะ.. อื้ม あ…うーん。 @8_800_1131 65_1_33_8 ผ่านไปซักพัก.... しばらくして… 18_3_30_24 นี่ก็สักพักแล้วนะคะ รู้สึกไร้เประโยชน์ ยังไงชอบกล これでしばらくしましたけど。役に立たない気が。どうも怪しい。 82_19_16_15 หรอ ชั้นว่ามันก็ชิวดีนะ そう?私はラクでいいと思うが。 7_64_22_15 เฮ้อ... はぁ… @9_800_1131 57_4_27_24 อยู่นานก็ช่วยอะไรไม่ได้ อยู่ดีชั้นจะออกไปเช็คดูสักหน่อยว่าข้างนอกเป็นไงมั่ง 長くいても仕方ない。私がさっさと出て行って、外がどうなってるか少しチェックしてみるかな。 @10_800_1131 10_6_32_21 ถ้าเกิดชั้นไม่กลับมาละก็พวกเธอก็เตรียมใจไว้ด้วยละกัน 私が戻らなかった場合は、あんた達は覚悟しといてもらおう。 @11_800_1131 59_12_21_14_30 ปึ๊ง バン @12_800_1131 6_3_38_24 ถึงนิชจะพูดจาไม่ดีแต่ก็ดูแล้วน่าจะเพิ่งพาได้ หวังว่าปลอดภัยกลับมาช่วยเรานะคะ 口の悪いニツだけど見たところ頼り甲斐がある。無事に戻って来て助けてほしいですね。 61_69_31_16 นั่นสิ ชั้นต้องเป็นเพื่อนกับเค้าให้ได้เลย そうだよ。私あの子と友達になってみせなきゃ。 @13_800_1131 9_5_30_19 ให้ตานสิ ทำไมเราต้อง... ช่างเถอะ まったく、どうして自分は…まあいいや。 @14_800_1131 6_17_42_13_40 เหลือบ ちらっ @15_800_1131 47_5_26_17 ดูเหมือนชั้นนี้จะไม่มีเจ้าตัวบ้านั่นแล้วนะหวังว่าจะปลอดภัย この階にはあの野郎いないみたいだしな、安全であってほしい。 @16_800_1131 7_30_25_20 ถ้าอยากออกไปได้ก็ต้องลงไปข้างล่างสินะ 出て行きたければ下側に下りることになるよね。 @17_800_1131 @18_800_1131 25_19_36_17 เฮ้อ... ให้ตายสิ ไม่อยากเชื่อเลยจริงๆ เรื่องแบบนี้ はぁ…まったく、本当信じたくない、こんな話。 @19_800_1131 @20_800_1131 15_12_30_24 เจอจนได้ทำไงดีล่ะทีนี้.. 出くわした。どうするんだこれで… @21_800_1131 62_6_33_28 อืม... ยังไงก็อยากลงไปดูชั้น 1 แต่ว่า.... うーん…やっぱり1階に下りてみたいけど… @22_800_1131 9_5_26_21 เอาไงดีล่ะ ลองเสี่ยงดูดีไหมนะ どうすれば。危険を冒してみていいか。 @23_800_1131 @24_800_1131 5_8_45_21 ช่วยไม่ได้ ขอลองเสี่ยงดูหน่อยละกัน ไม่เสี่ยงดูจะรอดออกไปได้ยังไง しかたない。危険を冒してみよっと。冒さなくてどうして無事外に出られる。 @25_800_1131 20_9_30_14 อย่าหันมาตอนนี้ล่ะ 今は振り向くなよ。 @26_800_1131 @27_800_1131 65_13_29_19 เฮ้ย... อะไรเนี่ย おい…なんだこりゃ。 @28_800_1131 44_4_24_19 แบบนี้จะออกไปได้ยังไงเนี่ย!! こんなのどうやって出られるんだよ!! 76_17_22_15 ห้องประชาสัมพันธ์ ยินดีต้อนรับ 広報室 ようこそ @29_800_1131 10_5_31_22 คงไม่ง่ายอย่างที่คิด ต้องหาทางออกทางอื่น 思ったほど楽じゃないかも。他の出口を探さなきゃ。 @30_800_1131 61_5_31_22 ช่วยไม่ได้ กลับก่อนดีกว่า しかたない、ひとまず戻ろうか。 @31_800_1131 @32_800_1131 6_3_36_25 แย่ล่ะสิ!! ทำไมมันถึงเดินมาทางนี้!! まずい!!どうしてこっちに歩いて来る!! @33_800_1131 @34_800_1131 22_2_61_7 สนับสนุนนักเขียนเพื่อเพิ่มความเร็ว 速度を増すため、作者への寄付 21_13_62_8 (เท่าไหร่ก็ได้)ที่ตู้บุญเติม ตู้ทรู เซเว่นและAppTrueWallet (いくらでもいい) "ตู้ทรู" "บุญเติม" "セブン" または "AppTrueWallet" で 13_27_75_14 โปรดติดตามตอนไป.... 次回をお楽しみに… @35_800_1131 29_4_46_10 ช่องทางอัพเดทข่าวสาร アップデート情報窓口 50_45_25_15 อย่าลืมไปอุดหนุนนะคะ 忘れずにお買い求めを。