@1_800_1131
@2_800_1131
13_2_74_14
ถ้าชอบ อย่าลืมกด ไลค์ แชร์ ติดตาม เป็นกำลังใจให้กับเขียน
もし良かったら、いいね・共有・フォローを忘れずに。作者の励みになります。
18_18_33_21
แล้วก็อย่าลืมอุดหนุนเสื้อโซนอาถรรพ์นะคะ
それからFearZoneのシャツも忘れずにお買い求めを。
1_93_23_7
ติดต่อช่องทาง
連絡先
@3_800_1131
67_3_16_13
งั้นพวกเราทำไงต่อดีคะ
じゃあ私らこれからどうします?
72_51_27_20
ชะ.. ชั้นว่าเราหลบอยู่ที่นี่ดีกว่านะเผื่อมีคนมาช่วย
わ…私は、ここに隠れてる方がいいかと。人が助けに来るだろうし。
@4_800_1131
52_5_32_25
เมืองที่ตั้งแต่มาแทบไม่เห็นใครเลยนอกจากพวกเธอแล้วใครมาช่วยกันล่ะ?
歩いて来た町ほとんど人が見当たらないし、あんた達以外に誰が助けに来るんだ?
10_70_24_16
กะ... ก็เรื่องนั้น
ま…まあそれは、
@5_800_1131
12_7_27_24
ไม่หรอก ชั้นว่าช็อคคิดถูกแล้วล่ะนะ
ちがう、私はチョコの考えが正しいと思うがね。
@6_800_1131
27_4_30_25
เป็นความคิดที่ดีมากเลย ชั้นว่าเรารออยู่นี่ก่อนซักพักดีกว่าเนอะ
とてもいい考えだ。私はしばらくここで待ってるのがいいと思うねっ。
@7_800_1131
61_5_29_15_30
จริงมั้ย
でしょ?
15_73_31_12
อะ.. อื้ม
あ…うーん。
@8_800_1131
65_1_33_8
ผ่านไปซักพัก....
しばらくして…
18_3_30_24
นี่ก็สักพักแล้วนะคะ รู้สึกไร้เประโยชน์ ยังไงชอบกล
これでしばらくしましたけど。役に立たない気が。どうも怪しい。
82_19_16_15
หรอ ชั้นว่ามันก็ชิวดีนะ
そう?私はラクでいいと思うが。
7_64_22_15
เฮ้อ...
はぁ…
@9_800_1131
57_4_27_24
อยู่นานก็ช่วยอะไรไม่ได้ อยู่ดีชั้นจะออกไปเช็คดูสักหน่อยว่าข้างนอกเป็นไงมั่ง
長くいても仕方ない。私がさっさと出て行って、外がどうなってるか少しチェックしてみるかな。
@10_800_1131
10_6_32_21
ถ้าเกิดชั้นไม่กลับมาละก็พวกเธอก็เตรียมใจไว้ด้วยละกัน
私が戻らなかった場合は、あんた達は覚悟しといてもらおう。
@11_800_1131
59_12_21_14_30
ปึ๊ง
バン
@12_800_1131
6_3_38_24
ถึงนิชจะพูดจาไม่ดีแต่ก็ดูแล้วน่าจะเพิ่งพาได้ หวังว่าปลอดภัยกลับมาช่วยเรานะคะ
口の悪いニツだけど見たところ頼り甲斐がある。無事に戻って来て助けてほしいですね。
61_69_31_16
นั่นสิ ชั้นต้องเป็นเพื่อนกับเค้าให้ได้เลย
そうだよ。私あの子と友達になってみせなきゃ。
@13_800_1131
9_5_30_19
ให้ตานสิ ทำไมเราต้อง... ช่างเถอะ
まったく、どうして自分は…まあいいや。
@14_800_1131
6_17_42_13_40
เหลือบ
ちらっ
@15_800_1131
47_5_26_17
ดูเหมือนชั้นนี้จะไม่มีเจ้าตัวบ้านั่นแล้วนะหวังว่าจะปลอดภัย
この階にはあの野郎いないみたいだしな、安全であってほしい。
@16_800_1131
7_30_25_20
ถ้าอยากออกไปได้ก็ต้องลงไปข้างล่างสินะ
出て行きたければ下側に下りることになるよね。
@17_800_1131
@18_800_1131
25_19_36_17
เฮ้อ... ให้ตายสิ ไม่อยากเชื่อเลยจริงๆ เรื่องแบบนี้
はぁ…まったく、本当信じたくない、こんな話。
@19_800_1131
@20_800_1131
15_12_30_24
เจอจนได้ทำไงดีล่ะทีนี้..
出くわした。どうするんだこれで…
@21_800_1131
62_6_33_28
อืม... ยังไงก็อยากลงไปดูชั้น 1 แต่ว่า....
うーん…やっぱり1階に下りてみたいけど…
@22_800_1131
9_5_26_21
เอาไงดีล่ะ ลองเสี่ยงดูดีไหมนะ
どうすれば。危険を冒してみていいか。
@23_800_1131
@24_800_1131
5_8_45_21
ช่วยไม่ได้ ขอลองเสี่ยงดูหน่อยละกัน ไม่เสี่ยงดูจะรอดออกไปได้ยังไง
しかたない。危険を冒してみよっと。冒さなくてどうして無事外に出られる。
@25_800_1131
20_9_30_14
อย่าหันมาตอนนี้ล่ะ
今は振り向くなよ。
@26_800_1131
@27_800_1131
65_13_29_19
เฮ้ย... อะไรเนี่ย
おい…なんだこりゃ。
@28_800_1131
44_4_24_19
แบบนี้จะออกไปได้ยังไงเนี่ย!!
こんなのどうやって出られるんだよ!!
76_17_22_15
ห้องประชาสัมพันธ์ ยินดีต้อนรับ
広報室 ようこそ
@29_800_1131
10_5_31_22
คงไม่ง่ายอย่างที่คิด ต้องหาทางออกทางอื่น
思ったほど楽じゃないかも。他の出口を探さなきゃ。
@30_800_1131
61_5_31_22
ช่วยไม่ได้ กลับก่อนดีกว่า
しかたない、ひとまず戻ろうか。
@31_800_1131
@32_800_1131
6_3_36_25
แย่ล่ะสิ!! ทำไมมันถึงเดินมาทางนี้!!
まずい!!どうしてこっちに歩いて来る!!
@33_800_1131
@34_800_1131
22_2_61_7
สนับสนุนนักเขียนเพื่อเพิ่มความเร็ว
速度を増すため、作者への寄付
21_13_62_8
(เท่าไหร่ก็ได้)ที่ตู้บุญเติม ตู้ทรู เซเว่นและAppTrueWallet
(いくらでもいい) "ตู้ทรู" "บุญเติม" "セブン" または "AppTrueWallet" で
13_27_75_14
โปรดติดตามตอนไป....
次回をお楽しみに…
@35_800_1131
29_4_46_10
ช่องทางอัพเดทข่าวสาร
アップデート情報窓口
50_45_25_15
อย่าลืมไปอุดหนุนนะคะ
忘れずにお買い求めを。