@pX9zWsK_800_1135 @7IjarDq_800_1135 @Z6MPeIx_800_1135 11_10_13_10 แกร๊ง ガチャン 65_2_22_16 จะรับอะไรเพิ่มเติมมั้ยครับ? 他にご注文はありますか? 6_34_23_18 ไม่มีอะไรแล้ว ขอบคุณนะ もう無いです。ありがとう。 15_56_16_17 A.I. น่ะ... A.I. とは… 41_54_54_24 เป็นการโปรแกรมล้วนๆ... ไม่ได้มีความทรงจำแบบพวกเธอ พวกเขาเป็นผู้ที่ช่วยสร้างและดูแลที่นี่ 純粋にプログラムである…お前達のように記憶は無い。彼らはこの場所を建てて管理する者だ。 @hLJ9SA8_800_1135 9_3_22_23 เรื่องนี้ยังต้องคุยรายละเอียดอีกมาก... この話はもっと詳しく語らなくては… 71_2_27_21 พวกเราจะจัดห้องให้พักผ่อนตามสบายแล้วเรามาว่ากันต่อจะดีกว่านะ 我々が部屋をこしらえる。気軽にくつろいだ後に続きを話すとしようか。 17_32_22_14_40 ไม่! いや! 4_54_23_18 ตั้งแต่ก่อนจะมาถึงที่นี่แล้ว.... ここにたどり着く前から… 37_51_18_19 ชั้นได้แต่สังเกตุเห็นถึงท่าทีที่ไม่สบายใจของโนอา 私がただ感じ取ったのは、ノアの気の晴れない様子。 70_51_28_21 ตอนนี้พวกเราก็มาถึงที่นี่ตามที่พวกนายขอแล้ว... 私達は今、君たちに言われるままにここへ来た… @Ke8ebvb_800_1135 4_2_25_26 ชั้นอยากรู้เดี๋ยวนี้ว่าพวกนายต้องการอะไรกันแน่! 私は今すぐ知りたい、君たちがいったい何を求めてるか! 71_3_26_26 พวกเราจะได้ไปตามทางของพวกเราซะที! 私達だって自分の道に従って進む! 65_42_25_19 ความทรงจำทั้งหมดที่มีมาบนโลก... 地球上にある全ての記憶… 2_67_26_20 พวกเราจะนำความทรงจำของมนุษย์บนโลก... 我々は地球上の人間の記憶を導き… 72_69_20_18 มาเก็บรักษาไว้... 集めて保管する… @mCszyTh_800_1135 8_4_25_19 ทั้งหมดที่มีมาบนโลก..!? 地球上にある物全て…!? 75_3_19_17 หรือเท่าที่เราจะย้อนไปได้... あるいは、我々が後戻りできる程度… 5_28_24_27 มรดกอันล้ำค่าของมนุษย์... สิ่งที่มนุษย์เป็น.... 人間の貴重な遺産…人間とは何かという事… 70_26_25_31 เคยเป็น... และควรจะเป็น... สิ่งที่บ่งบอกว่ามนุษย์ใช้ชีวิตอยู่บนโลกนี้อย่างไร... 何だったか…どうあるべきか…人間がこの地球上でどのように生きるかを示す物… 35_60_22_22 ทั้งหมดจะถูกเก็บรักษาไว้ที่นี่ตลอดไป... หรือจนกว่าจะหาไม่ 全ては集められここにずっと保管される…あるいは探せる限り。 67_59_21_18 นี่คือภารกิจที่ถูกมอบไว้ให้กับพวกเรา... これが我々に託された任務だ… @ToNPF0p_800_1135 7_5_30_23 ...แล้วชั้นกับโนอามีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ยังไง? …それで私とノアは、その話とどの部分で関係が? 55_1_32_23 ไม่ได้เกี่ยวกับเธอโดยตรง... แต่เป็นโนอา... お前とは直接関係しない…けどノアとは… 4_44_27_18 เพื่อจะดึงความทรงจำจำนวนมหาศาลแบบนั้นได้ そのように膨大な量の記憶を引き寄せるために。 63_45_32_23 เราต้องใช้ความสามารถของโนอา... ウチにはノアの能力が必要だ… 19_81_14_13 หะ!? は!? @r7jVDYp_800_1135 6_4_26_21 มันอะไรกัน? พวก Dr. เป็นคนสร้างโนอาแท้ๆนี่... それは何? だってノアを作ったのは Dr. 達なのに… 66_1_28_26 พวกนายก็ต้องเข้าใจวิธีและการสัมผัสความทรงจำอยู่แล้ว ...ไม่เห็นจำเป็นต้องใช้โนอาเลยนี่!? 君達は記憶への接触とその方法を理解しているはず…ノアを使う必要は無いように見えるけど!? 53_33_41_18 เธอเข้าใจถูกครึ่งเดียว... Dr. เป็นคนที่เอาความทรงจำใส่ในโนอาก็จริง... お前の理解は半分正しい…ノアの中へと記憶を向けているのが Dr. なのは事実… 9_55_24_20 แต่ว่า Dr. ทำได้เพียงจับคลื่นที่ลอยอยู่ในอวกาศโดยที่ไม่รู้เนื้อหาใดๆ.....ทว่า... でも Dr. にできるのは、宇宙に漂う波をつかむ事だけ、どんな内容かも分からずに…しかし… 31_52_18_22 คลื่นความทรงจำของโนอาที่ Dr. พบกลับมีความพิเศษติดมาด้วย... Dr. の見つけたノアの記憶の波には、特別な意味までが付いていた… 52_53_22_19 อธิบายสั้นๆคือ... ความสามารถที่โนอามี มาจาก "ความทรงจำ" 短く説明すると…ノアの持つ能力は「記憶」に由来する。 76_54_19_18 ร... เรื่องบ้าๆแบบนี้....? そ…そんなバカな事…? @UVerGOU_800_1135 2_2_27_23 จะบอกว่าไปได้ความทรงจำของคนที่มีความสามารถทางจิต...? ...เอสเปอร์มางั้นเหรอ? 言うなれば、精神的な能力を持つ人の記憶…?…エスパーだっていう事? 35_2_17_13 จะเป็นไปได้ยังไง...!? そんな事ありえる…!? 72_1_24_28 เป็นคำอธิบายที่สมเหตุสมผลที่สุดในตอนนี้.... ที่สำคัญไปกว่านั้นคือ... 今この時、最も合理的に説明する言葉だ…それ以上に大事なのは… 2_33_27_22 ความทรงจำของโนอาเป็นคลื่นความทรงจำแรกที่ Dr. ค้นพบอย่างง่ายดาย... ノアの記憶は、Dr. がたやすく発見できる最初の記憶の波… 69_33_27_23 ราวกับว่าความทรงจำนี้เป็นฝ่ายที่เข้ามาหาตัว Dr. เอง... まるでこの記憶が Dr. 自身を訪ねてやって来た側であるように… 63_66_24_19 จะอธิบายเรื่องขั้นตอนต่อไปล่ะนะ... 次の段階について説明するからね… @fPG5Utw_800_1135 25_3_12_13 ...เข้าใจแล้ว …わかった。 44_7_19_19 แล้วกระบวนการทั้งหมด... ใช้เวลาเท่าไหร่? で、全ての進捗には…どれくらいの時間が? 39_60_22_17_30 20 ปี 20年。 @1IbW75D_800_1135 @4L3DE3R_800_1135 5_2_27_15 อ.... แอน..? ア…アン…? 51_1_24_18 อย่างดีก็น่าจะบอกกันล่วงหน้าหน่อยนะ せめて、あらかじめ言っておくもんじゃないかな。 27_62_36_22_30 ขยี้ ขยี้ ขยี้ ごしごしごし @lSG1gLJ_800_1135 29_6_20_9 กระเซิง ぼっさぼさ 14_32_23_12 จะรอนะ... 待ってるね… 6_49_18_16 แค่ 20 ปี... 20年だけ… 73_50_17_17 จะนานแค่ไหนกันเชียว ったく、どれだけ長いんだか。 @rqpmT0R_800_1135 6_63_16_13 หลับไปแล้ว... 寝ちゃった… 45_67_23_18 จับไปนอนที่เตียงดีกว่าแฮะ... ベッドで寝かした方がいいな… @NB9YtyU_800_1135 6_5_18_10 หมับ.. がし… 74_3_20_17 ...แบบนี้... …こうやって… 68_33_20_19 ขออยู่แบบนี้นะ... このままでいてほしい… @a8Y4EJx_800_1135 12_29_19_15 ไม่เป็นไรแน่นะ... きっとだいじょうぶだ… 70_31_18_14 ปลอดภัยแน่นอน... 安全にちがいない… 7_53_23_22 สำหรับโนอาแล้วเธอจะมีสภาพเหมือนหลับไปเท่านั้น... ノアにとっては眠っている状態になるだけだ… @It5xGkS_800_1135 37_36_13_11 แอน... アン… 73_33_23_18 เธอไม่เห็นจะต้องกลับออกไปข้างนอกเลยนี่... お前は外に戻って行く必要はなさそうだが… 17_58_20_18 ยังไงซะที่นี่ก็สร้างมาไว้สำหรับพวกเรานะ... とにかく、ここは我々のために建てられたんだ… 44_61_21_14 ขอบใจนะที่เป็นห่วง... ありがとね、心配してくれて… 77_65_20_13 แต่ว่า... でも… @UHNPWgy_800_1135 30_1_23_21 โลกของชั้นกับโนอาอยู่ข้างนอกนั่น... 私とノアの世界は外側の方にある… @0FgXcKa_800_1135 3_4_35_22 ตอนต่อไปเป็นตอนจบแล้วนะครับ 次回は最終回になります。 43_24_15_12 นี่! ねえ! 77_24_20_22 วันนี้อากาศดีจังเนอะ โน... 今日は天気がいいねっ、ノ… 40_51_23_20 ..อา? อ้าว... …ア?あれ…