@pX9zWsK_800_1135
@7IjarDq_800_1135
@Z6MPeIx_800_1135
11_10_13_10
แกร๊ง
ガチャン
65_2_22_16
จะรับอะไรเพิ่มเติมมั้ยครับ?
他にご注文はありますか?
6_34_23_18
ไม่มีอะไรแล้ว ขอบคุณนะ
もう無いです。ありがとう。
15_56_16_17
A.I. น่ะ...
A.I. とは…
41_54_54_24
เป็นการโปรแกรมล้วนๆ... ไม่ได้มีความทรงจำแบบพวกเธอ พวกเขาเป็นผู้ที่ช่วยสร้างและดูแลที่นี่
純粋にプログラムである…お前達のように記憶は無い。彼らはこの場所を建てて管理する者だ。
@hLJ9SA8_800_1135
9_3_22_23
เรื่องนี้ยังต้องคุยรายละเอียดอีกมาก...
この話はもっと詳しく語らなくては…
71_2_27_21
พวกเราจะจัดห้องให้พักผ่อนตามสบายแล้วเรามาว่ากันต่อจะดีกว่านะ
我々が部屋をこしらえる。気軽にくつろいだ後に続きを話すとしようか。
17_32_22_14_40
ไม่!
いや!
4_54_23_18
ตั้งแต่ก่อนจะมาถึงที่นี่แล้ว....
ここにたどり着く前から…
37_51_18_19
ชั้นได้แต่สังเกตุเห็นถึงท่าทีที่ไม่สบายใจของโนอา
私がただ感じ取ったのは、ノアの気の晴れない様子。
70_51_28_21
ตอนนี้พวกเราก็มาถึงที่นี่ตามที่พวกนายขอแล้ว...
私達は今、君たちに言われるままにここへ来た…
@Ke8ebvb_800_1135
4_2_25_26
ชั้นอยากรู้เดี๋ยวนี้ว่าพวกนายต้องการอะไรกันแน่!
私は今すぐ知りたい、君たちがいったい何を求めてるか!
71_3_26_26
พวกเราจะได้ไปตามทางของพวกเราซะที!
私達だって自分の道に従って進む!
65_42_25_19
ความทรงจำทั้งหมดที่มีมาบนโลก...
地球上にある全ての記憶…
2_67_26_20
พวกเราจะนำความทรงจำของมนุษย์บนโลก...
我々は地球上の人間の記憶を導き…
72_69_20_18
มาเก็บรักษาไว้...
集めて保管する…
@mCszyTh_800_1135
8_4_25_19
ทั้งหมดที่มีมาบนโลก..!?
地球上にある物全て…!?
75_3_19_17
หรือเท่าที่เราจะย้อนไปได้...
あるいは、我々が後戻りできる程度…
5_28_24_27
มรดกอันล้ำค่าของมนุษย์... สิ่งที่มนุษย์เป็น....
人間の貴重な遺産…人間とは何かという事…
70_26_25_31
เคยเป็น... และควรจะเป็น... สิ่งที่บ่งบอกว่ามนุษย์ใช้ชีวิตอยู่บนโลกนี้อย่างไร...
何だったか…どうあるべきか…人間がこの地球上でどのように生きるかを示す物…
35_60_22_22
ทั้งหมดจะถูกเก็บรักษาไว้ที่นี่ตลอดไป... หรือจนกว่าจะหาไม่
全ては集められここにずっと保管される…あるいは探せる限り。
67_59_21_18
นี่คือภารกิจที่ถูกมอบไว้ให้กับพวกเรา...
これが我々に託された任務だ…
@ToNPF0p_800_1135
7_5_30_23
...แล้วชั้นกับโนอามีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ยังไง?
…それで私とノアは、その話とどの部分で関係が?
55_1_32_23
ไม่ได้เกี่ยวกับเธอโดยตรง... แต่เป็นโนอา...
お前とは直接関係しない…けどノアとは…
4_44_27_18
เพื่อจะดึงความทรงจำจำนวนมหาศาลแบบนั้นได้
そのように膨大な量の記憶を引き寄せるために。
63_45_32_23
เราต้องใช้ความสามารถของโนอา...
ウチにはノアの能力が必要だ…
19_81_14_13
หะ!?
は!?
@r7jVDYp_800_1135
6_4_26_21
มันอะไรกัน? พวก Dr. เป็นคนสร้างโนอาแท้ๆนี่...
それは何? だってノアを作ったのは Dr. 達なのに…
66_1_28_26
พวกนายก็ต้องเข้าใจวิธีและการสัมผัสความทรงจำอยู่แล้ว ...ไม่เห็นจำเป็นต้องใช้โนอาเลยนี่!?
君達は記憶への接触とその方法を理解しているはず…ノアを使う必要は無いように見えるけど!?
53_33_41_18
เธอเข้าใจถูกครึ่งเดียว... Dr. เป็นคนที่เอาความทรงจำใส่ในโนอาก็จริง...
お前の理解は半分正しい…ノアの中へと記憶を向けているのが Dr. なのは事実…
9_55_24_20
แต่ว่า Dr. ทำได้เพียงจับคลื่นที่ลอยอยู่ในอวกาศโดยที่ไม่รู้เนื้อหาใดๆ.....ทว่า...
でも Dr. にできるのは、宇宙に漂う波をつかむ事だけ、どんな内容かも分からずに…しかし…
31_52_18_22
คลื่นความทรงจำของโนอาที่ Dr. พบกลับมีความพิเศษติดมาด้วย...
Dr. の見つけたノアの記憶の波には、特別な意味までが付いていた…
52_53_22_19
อธิบายสั้นๆคือ... ความสามารถที่โนอามี มาจาก "ความทรงจำ"
短く説明すると…ノアの持つ能力は「記憶」に由来する。
76_54_19_18
ร... เรื่องบ้าๆแบบนี้....?
そ…そんなバカな事…?
@UVerGOU_800_1135
2_2_27_23
จะบอกว่าไปได้ความทรงจำของคนที่มีความสามารถทางจิต...? ...เอสเปอร์มางั้นเหรอ?
言うなれば、精神的な能力を持つ人の記憶…?…エスパーだっていう事?
35_2_17_13
จะเป็นไปได้ยังไง...!?
そんな事ありえる…!?
72_1_24_28
เป็นคำอธิบายที่สมเหตุสมผลที่สุดในตอนนี้.... ที่สำคัญไปกว่านั้นคือ...
今この時、最も合理的に説明する言葉だ…それ以上に大事なのは…
2_33_27_22
ความทรงจำของโนอาเป็นคลื่นความทรงจำแรกที่ Dr. ค้นพบอย่างง่ายดาย...
ノアの記憶は、Dr. がたやすく発見できる最初の記憶の波…
69_33_27_23
ราวกับว่าความทรงจำนี้เป็นฝ่ายที่เข้ามาหาตัว Dr. เอง...
まるでこの記憶が Dr. 自身を訪ねてやって来た側であるように…
63_66_24_19
จะอธิบายเรื่องขั้นตอนต่อไปล่ะนะ...
次の段階について説明するからね…
@fPG5Utw_800_1135
25_3_12_13
...เข้าใจแล้ว
…わかった。
44_7_19_19
แล้วกระบวนการทั้งหมด... ใช้เวลาเท่าไหร่?
で、全ての進捗には…どれくらいの時間が?
39_60_22_17_30
20 ปี
20年。
@1IbW75D_800_1135
@4L3DE3R_800_1135
5_2_27_15
อ.... แอน..?
ア…アン…?
51_1_24_18
อย่างดีก็น่าจะบอกกันล่วงหน้าหน่อยนะ
せめて、あらかじめ言っておくもんじゃないかな。
27_62_36_22_30
ขยี้ ขยี้ ขยี้
ごしごしごし
@lSG1gLJ_800_1135
29_6_20_9
กระเซิง
ぼっさぼさ
14_32_23_12
จะรอนะ...
待ってるね…
6_49_18_16
แค่ 20 ปี...
20年だけ…
73_50_17_17
จะนานแค่ไหนกันเชียว
ったく、どれだけ長いんだか。
@rqpmT0R_800_1135
6_63_16_13
หลับไปแล้ว...
寝ちゃった…
45_67_23_18
จับไปนอนที่เตียงดีกว่าแฮะ...
ベッドで寝かした方がいいな…
@NB9YtyU_800_1135
6_5_18_10
หมับ..
がし…
74_3_20_17
...แบบนี้...
…こうやって…
68_33_20_19
ขออยู่แบบนี้นะ...
このままでいてほしい…
@a8Y4EJx_800_1135
12_29_19_15
ไม่เป็นไรแน่นะ...
きっとだいじょうぶだ…
70_31_18_14
ปลอดภัยแน่นอน...
安全にちがいない…
7_53_23_22
สำหรับโนอาแล้วเธอจะมีสภาพเหมือนหลับไปเท่านั้น...
ノアにとっては眠っている状態になるだけだ…
@It5xGkS_800_1135
37_36_13_11
แอน...
アン…
73_33_23_18
เธอไม่เห็นจะต้องกลับออกไปข้างนอกเลยนี่...
お前は外に戻って行く必要はなさそうだが…
17_58_20_18
ยังไงซะที่นี่ก็สร้างมาไว้สำหรับพวกเรานะ...
とにかく、ここは我々のために建てられたんだ…
44_61_21_14
ขอบใจนะที่เป็นห่วง...
ありがとね、心配してくれて…
77_65_20_13
แต่ว่า...
でも…
@UHNPWgy_800_1135
30_1_23_21
โลกของชั้นกับโนอาอยู่ข้างนอกนั่น...
私とノアの世界は外側の方にある…
@0FgXcKa_800_1135
3_4_35_22
ตอนต่อไปเป็นตอนจบแล้วนะครับ
次回は最終回になります。
43_24_15_12
นี่!
ねえ!
77_24_20_22
วันนี้อากาศดีจังเนอะ โน...
今日は天気がいいねっ、ノ…
40_51_23_20
..อา? อ้าว...
…ア?あれ…