@kTzxDvy_800_1178 @nMLtk9B_800_1135 4_48_25_20 เอ่อ... บรรยากาศเริ่มอึมครึม.... えーと…空気がよどんできた… 69_51_20_16 แนะนำตัวก่อนละกัน ผมชื่อดร.C まずは自己紹介しよう。私は Dr.C だ。 5_71_21_16 ดร.C!? จะบอกว่าคุณก็คือ... Dr.C!?それってあなたが… 66_72_21_15 คนที่สร้างพวกเรางั้นเหรอ!? 私たちを作った人だって事!? @CTMcBap_800_1135 5_2_17_15 แต่ เอิ่ม... .... けど、うーむ…… 3_38_34_12 อ๋อ นี่น่ะเหรอ? อวาตาร์ไง อวาตาร์ ああこれの事?アバターだよアバター。 14_52_13_9 อวาตาร์? アバター? 28_56_16_14 แบบเดียวกะที่เล่นเว็บบอร์ดน่ะแหละ ネット掲示板での遊びの一種なんだよ。 48_35_16_14 ไม่ได้จะถามเรื่องนั้นค่ะ その事は聞いてないです。 76_34_21_15 อ้าวรึ คิดว่าสงสัยเรื่องทำไมต้องเป็นแมว あれそう?なんで猫なのかを気にしてると思って。 @HnuJwpU_800_1135 5_5_21_17 ดร.Cน่ะตายไปหลายสิบปีแล้ว Dr.Cは、何十年か前に死んだ。 76_2_21_16 คุณเป็นใครกันแน่? あなたはいったい誰? 66_67_23_20 ....รู้อยู่แล้วสินะ... …分かってるよね… @A0a1VhM_800_1135 56_7_29_11 ผมเป็นปัญญาประดิษฐ์ 私は人工知能だ。 6_34_40_21 สร้างจากบุคลิกของดร. และผมยังมีฐานข้อมูลที่สร้างจากองค์ความรู้ของดร.และทีมวิทยาศาสตร์ Dr.の人格から作られ、そして私にはDr.および研究チームの叡智から作られたデータベースもある。 79_33_14_15 หรือพูดอีกอย่างก็คือ... また別の言い方では… 7_57_23_16 พวกคุณสามารถสนทนากับผมเหมือนกับที่สนทนากับดร.ได้เลย あなた達はDr.と会話をするように私と会話することが可能だ。 47_57_13_13 เข้าใจแล้ว... わかった… 45_73_13_11 เอาล่ะ งั้นก็... さて、それでは… 80_75_17_15 เครื่องแสกนบอกว่าโนอาเดินทางมากับแอนดรอยด์ Edition 10 スキャナーによると、ノアはアンドロイド Edition 10 と旅をして来た。 @LAsyXqF_800_1135 30_4_20_15 ซีเรียล F451 หรือชื่อรหัสว่า シリアルF451つまり番号が 42_18_18_8 แอน アン。 13_35_21_12 เค้าชื่อแอน この人の名前はアン。 78_37_20_14 ไม่มีซีเรียลหรือชื่ออื่นอะไรทั้งน้น シリアルや番号なんてものは無い。 @vJbUuTY_800_1135 10_4_17_14 เข้าใจแล้ว わかった。 74_8_16_15 โนอามากับแอน ノアはアンと来た。 5_32_20_18 จากที่เห็นว่าพวกเธอเดินทางมาด้วยกันแบบนี้ お前達がこうして一緒に旅して来た所を見ると、 72_32_23_17 อนุมานได้ว่าเธอคงรู้ถึงความสามารถของโนอาแล้วสินะ お前はノアの能力に気づいているかと推測できるね。 7_53_21_20 ก็ไม่ค่อยเข้าใจหรอกค่ะ รู้แค่ประมาณว่าโนอามองเห็น "ภาพ" ในอดิตได้ まああまり分かってませんけど。ノアが過去の「映像」を見せてくる、ぐらいは知ってる。 31_62_10_9 อืม うーん 72_56_22_14 จะอธิบายเพิ่มให้ชัดๆขึ้นละกัน より分かりやすく説明してやるか。 41_77_20_19 โนอาสามารถรับรู้ "ความทรงจำ" ที่มนุษย์ทิ้งเอาไว้ได้ ノアは人間の置いていった「記憶」を読み取る事が可能だ。 @shRWdgB_800_1135 4_2_24_18 เธอคงเคยได้ยินฤษฎี Big Bang สินะ การระเบิดที่เป็นต้นกำเนิดของจักรวาล お前はビッグバン理論を聞いた事はあるよね。宇宙の起源である爆発。 48_1_21_19 รังสีและคลื่นจากการระเบิดยังคงอยู่และยังสามารถวัดค่าจนถึงทุกวันนี้ 爆発からの放射能と波が残り、今日に至るまで観測することができる。 5_37_31_23 เช่นเดียวกันกับมนุษย์ เมื่อสมองอันสลับซับซอนสิ้นอายุขัยลง 人間もまた同様に、複雑である頭脳の寿命が尽きる時には、 75_43_22_19 ก็ได้ปลดปล่อยคลื่นความคิดและความทรงจำออกไปทั่งจักรวาล 記憶と思考の波を全宇宙へと解き放つ。 4_69_22_21 โนอาไม่ใช่แค่สามารถสัมผัสได้ถึงคลื่นเหล่านี้... ノアはそれら波長に触れることができるだけではない… 70_70_29_24 เธอยังสามารถแปลงและประมวลคลื่นนี้ออกมาในระดับที่ประสาทสัมผัสแบบมนุษย์สามารถรับรู้ได้ 彼女はその波を抜粋し編集することもできる。人間の神経が認識可能な水準へと。 @kqsrGbE_800_1135 62_4_28_28 ทั้งภาพ... แม้แต่อารมณ์ความรู้สึก.... โนอารับรู้มันได้ทั้งหมด 映像や…感情や感覚でさえ…ノアは全てを認識できる。 3_40_17_13 ชั้นรู้ว่ามันทำอะไรกับโนอา 私は分かる。それがノアをどうしてるか。 38_38_18_14 ความทรงจำของคนถึงจะมีสิ่งดีๆ 人の記憶には良い事があっても、 79_38_20_15 แต่ก็มีสิ่งเลวร้ายอยู่มากมาย 悪いこともたくさんある。 13_61_28_14 ...สองสิ่งที่อยู่คู่กันอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ …避けて通れない表裏一体の物。 46_61_19_14 ยังไงเธอก็พูดถูกเรื่องโนอา ともかくお前はノアの事を言い得ている。 76_66_22_18 การรับรู้ได้ถึงคลื่นเหล่านี้เป็นภาระต่อระบบของโนอา これら波長にまで及ぶ認知は、ノアのシステムへの負担だ。 @0tCEpzp_800_1135 3_2_22_20 ระบบประสาทที่ถูกออกแบบมาให้รับรู้ และแสดงออกแบบมนุษย์ イメージをつかみ、人間的な表現および認識へとする神経系。 36_5_23_17 ถูกนำไปใช้ในการอ่านและแปลงคลื่นของความทรงจำ 記憶の波を読むことと変えることへ流用される。 64_1_34_26 เกิดภาระต่อระบบประสาท ทำให้การแสดงออกง่ายๆแค่อย่างการยิ้มหรือการพูดกลายเป็นสิ่งที่ยากลำบากสำหรับโนอา 神経系への負担が生じて、笑顔や会話だけような簡単な表現を、ノアにとっては苦労する事になる。 83_38_16_13 เพราะแบบนี้นี่เอง そういうことなのか。 9_55_24_20 แต่ว่า... หลังจากได้เห็นการแสดงออกของโนอาที่มีต่อเธอแล้ว でも…彼女に関してのノアの表情を見た所では、 40_52_20_19 โนอาคงได้เจอกับคนที่พึ่งพิงได้แล้วสินะ ノアは頼れる人と出会ったようだね。 71_53_23_18 เรื่องคลื่นความทรงจำพวกนี้...! その記憶の波の事…! @H2An59W_800_1135 2_2_23_18 พวกคุณมีความรู้และเครื่องมือที่สามารถทำเรื่องแบบนี้ได้ あなた達には、そういう事が可能な知識と道具がある。 75_2_21_16 ความฝันที่ชั้นเห็นในระยะหลังมานี่.... 私がここ最近に見た夢って… 11_33_24_18 พวกคุณเอาความทรงจำของคนจริงๆมาใส่พวกเรา! あなた達が私達に向かって現実の人の記憶を! 79_34_19_18 ทำไมต้องทำถึงขนาดนี้ด้วย! どうしてそこまでしなきゃいけない! 5_60_19_14 จะตอบคำถามนั้นได้... その質問に答えよう… 36_60_15_10 แวบ ぶんっ 73_62_23_11 บอกแบบไม่อ้อมค้อม 遠回しにせず言う。 @aky5UVm_800_1135 6_4_22_20 มนุษย์บนโลก... 地球上の人間が… 66_10_21_13 กำลังจะตาย 死んでいく。 9_35_15_13 หะ? は? 6_58_24_14 ระหว่างทางที่เธอผ่านมา お前の通って来た道の途中、 71_58_20_19 เธอคงไม่ค่อยเห็นพวกเด็กๆซักเท่าไหร่สินะ お前はあまりたくさんの子ども達を見かけなかっただろうね。 @rJOO48g_800_1135 6_3_19_20 อัตราการเกิดและอายุขัยของมนุษย์... 人間の出生率および寿命が… 36_6_23_12 ลดต่ำลงมาเรื่อยๆ 低下し続けた。 73_3_24_22 เป็นผลจากรังสีและสารตกค้างจากการล่มสลายเมื่อหลายร้อยปีก่อน 数百年前の大崩壊からの放射能と残留物の影響だ。 2_48_31_20 ชั้นเคยได้ยินเรื่องนี้มาบ้าง มันก็จริงแต่ก็ยังมีคนที่อาศัยอยู่ในอาร์คนี่นา 私その話は聞いたことある。それは事実だけどまだアークで暮らしてる人もいるじゃん。 33_48_20_21 อาร์คเป็นระบบปิดที่ไม่สามารถแผ่ขยายไปที่ไหนได้ アークはどこにも拡大する事のできない閉じたシステムだ。 70_48_25_23 ความขัดแย้งจะเกิดขึ้นโดยธรรมชาติของมันแล้วก็จะล่มสลายไปในที่สุด 自然そのものによる競争が起こり、そしてついには崩壊する。 33_70_19_17 ที่พวกคุณพูดมามันเดาสุ่มล้วนๆเลยนี่ あなた達の言ってるのは的外れでは。 74_71_22_18 ยังไงคนก็จะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อรักษาเผ่าพันธุ์ไว้ どうあれ人は種族を維持するためにめいっぱいの努力をする。 @O7jnv2k_800_1135 3_4_25_23 เรามีสิ่งยืนยัน... คือคลื่นที่มนุษย์ทิ้งไว้... มันไม่ได้มาเฉพาะแต่จากอดีตเท่านั้น こちらで確かめた物は…人間の残した波…それは過去からだけとは限らない。 75_4_22_17 มนุษย์ในอนาคตก็ทิ้งคลื่นไว้ได้เหมือนกัน 未来の人間も同じように波を残せる。 11_37_20_15 ซึ่งจากข้อมูลที่เรามี... すなわち、我々の持つ情報によると… 68_38_18_13 ในอนาคตอันใกล้นี้... 近い将来では… 13_55_22_14 เราไม่พบคลื่มใดๆจากมนุษย์อีกแล้ว 人間からの如何なる波も見つからなくなる。 26_69_13_6 พึบ パッ 40_53_17_15 อนาคตอันใกล้ของพวกคุณหมายถึงกี่ปี? あなた達の言う近い将来って何年なの? 47_68_13_11 ไม่เกิน 700 ปี 700年しない。 66_55_29_17 แต่ว่า... ถึงพวกคุณจะมีข้อมูลแบบนี้ก็เถอะ... でも…あなた達がこういう情報を持っていてもさ… @Zb76QMC_800_1135 4_2_30_24 ...ถ้ายังสงสัยล่ะก็... คนที่ยืนยันเรื่องนี้กับเรา ก็คือโนอานี่แหละ …まだ疑うのなら…ウチに関する事を確かめる人、それはノアなのだ。 76_4_18_15 จริงเหรอ โนอา? 本当なの、ノア? 35_39_17_10 ผงก ぺこ 15_58_21_15 ส่วนเรื่องทำไมพวกเราถึงสร้างพวกเธอนั้น そして、なぜ我々がお前達を作ったのか。 38_57_18_15 พวกผมจะรออยู่ทางตะวันออก 私達は東の方で待っている。 71_60_27_34 ที่นั่นพวกผมกำลังสานต่องานของดร. โนอารู้ว่ามันอยู่ที่ไหน... そこで私達はDr.の仕事を引き継いでいる。ノアはそれがどこにあるか知っている… @9ivpmdM_800_1135 6_3_19_16 ไม่ต้องรีบร้อนใดๆ 何も焦る必要はない。 38_1_59_27 พบปะ... ศึกษาผู้คน สัมผัสสิ่งรอบตัว.. รับรู้ความเป็นไป... เพราะยังไงเสีย สิ่งที่พวกเรามีที่มนุษย์ไม่มี ก็คือ "เวลา" 出会い…人々を学び、身の回りの物に触れ…可能性を理解し…とにもかくにも、我々にあって人間にない物、それは「時間」だ。 12_46_24_13 ก่อนระบบจะปิดตัวลงอย่างถาวร システムが永遠に停止する前に。 71_46_26_17 ผมมีข้อความจากดร. ฝากไว้ให้พวกคุณโดยตรง あなた達に直接届けるDr.からの伝言が、私にはある。 56_71_32_15 "ขอโทษ" 「すまない」 @IyjSAHW_800_1135 10_5_23_15 "ขอโทษที่ทอดทิ้งพวกเธอ" 「お前達を見捨ててすまない」 53_18_28_12 "ได้โปรด" 「どうか」 15_42_22_17 "อภัยให้พวกเราด้วย..." 「我々を許してほしい…」 12_76_17_10 วูบ ぶんっ @GUrSrCt_800_1135 @pRDIdbE_800_1135 41_3_21_19 เอาล่ะ พวกเธอคงเดินทางราบรื่นดีสินะ さて、お前達の旅は順調なようだね。 41_25_26_23 เรามีเรื่องต้องคุยกันอีกเยอะเพราะงั้นเรามาเริ่มกันเลยดีกว่า こちらは話す事がもっといっぱいある。というわけで始めるとしよう。 79_28_14_18 ดุ๊ก ดิ๊ก くねくね 40_47_22_17 สถานีนี้สร้างเมื่อ... この場所が建てられたのは… 72_51_22_17 แง๊ว ดึ๋ง ดึ๋ง んにゃお ぐいぐい 40_71_22_19 ...จากนั้นเราก็...เฮ้ย! หยุดนะเฟ่ย …それからウチは…おい!やめろってば。 65_77_12_10 ง๊าว にゃあお 78_70_19_14 ตกลงไม่ใช่อวาตาร์สินะ なるほどアバターじゃないね。 68_94_25_5 แมวอวตาร アバター猫