@kTzxDvy_800_1178
@nMLtk9B_800_1135
4_48_25_20
เอ่อ... บรรยากาศเริ่มอึมครึม....
えーと…空気がよどんできた…
69_51_20_16
แนะนำตัวก่อนละกัน ผมชื่อดร.C
まずは自己紹介しよう。私は Dr.C だ。
5_71_21_16
ดร.C!? จะบอกว่าคุณก็คือ...
Dr.C!?それってあなたが…
66_72_21_15
คนที่สร้างพวกเรางั้นเหรอ!?
私たちを作った人だって事!?
@CTMcBap_800_1135
5_2_17_15
แต่ เอิ่ม... ....
けど、うーむ……
3_38_34_12
อ๋อ นี่น่ะเหรอ? อวาตาร์ไง อวาตาร์
ああこれの事?アバターだよアバター。
14_52_13_9
อวาตาร์?
アバター?
28_56_16_14
แบบเดียวกะที่เล่นเว็บบอร์ดน่ะแหละ
ネット掲示板での遊びの一種なんだよ。
48_35_16_14
ไม่ได้จะถามเรื่องนั้นค่ะ
その事は聞いてないです。
76_34_21_15
อ้าวรึ คิดว่าสงสัยเรื่องทำไมต้องเป็นแมว
あれそう?なんで猫なのかを気にしてると思って。
@HnuJwpU_800_1135
5_5_21_17
ดร.Cน่ะตายไปหลายสิบปีแล้ว
Dr.Cは、何十年か前に死んだ。
76_2_21_16
คุณเป็นใครกันแน่?
あなたはいったい誰?
66_67_23_20
....รู้อยู่แล้วสินะ...
…分かってるよね…
@A0a1VhM_800_1135
56_7_29_11
ผมเป็นปัญญาประดิษฐ์
私は人工知能だ。
6_34_40_21
สร้างจากบุคลิกของดร. และผมยังมีฐานข้อมูลที่สร้างจากองค์ความรู้ของดร.และทีมวิทยาศาสตร์
Dr.の人格から作られ、そして私にはDr.および研究チームの叡智から作られたデータベースもある。
79_33_14_15
หรือพูดอีกอย่างก็คือ...
また別の言い方では…
7_57_23_16
พวกคุณสามารถสนทนากับผมเหมือนกับที่สนทนากับดร.ได้เลย
あなた達はDr.と会話をするように私と会話することが可能だ。
47_57_13_13
เข้าใจแล้ว...
わかった…
45_73_13_11
เอาล่ะ งั้นก็...
さて、それでは…
80_75_17_15
เครื่องแสกนบอกว่าโนอาเดินทางมากับแอนดรอยด์ Edition 10
スキャナーによると、ノアはアンドロイド Edition 10 と旅をして来た。
@LAsyXqF_800_1135
30_4_20_15
ซีเรียล F451 หรือชื่อรหัสว่า
シリアルF451つまり番号が
42_18_18_8
แอน
アン。
13_35_21_12
เค้าชื่อแอน
この人の名前はアン。
78_37_20_14
ไม่มีซีเรียลหรือชื่ออื่นอะไรทั้งน้น
シリアルや番号なんてものは無い。
@vJbUuTY_800_1135
10_4_17_14
เข้าใจแล้ว
わかった。
74_8_16_15
โนอามากับแอน
ノアはアンと来た。
5_32_20_18
จากที่เห็นว่าพวกเธอเดินทางมาด้วยกันแบบนี้
お前達がこうして一緒に旅して来た所を見ると、
72_32_23_17
อนุมานได้ว่าเธอคงรู้ถึงความสามารถของโนอาแล้วสินะ
お前はノアの能力に気づいているかと推測できるね。
7_53_21_20
ก็ไม่ค่อยเข้าใจหรอกค่ะ รู้แค่ประมาณว่าโนอามองเห็น "ภาพ" ในอดิตได้
まああまり分かってませんけど。ノアが過去の「映像」を見せてくる、ぐらいは知ってる。
31_62_10_9
อืม
うーん
72_56_22_14
จะอธิบายเพิ่มให้ชัดๆขึ้นละกัน
より分かりやすく説明してやるか。
41_77_20_19
โนอาสามารถรับรู้ "ความทรงจำ" ที่มนุษย์ทิ้งเอาไว้ได้
ノアは人間の置いていった「記憶」を読み取る事が可能だ。
@shRWdgB_800_1135
4_2_24_18
เธอคงเคยได้ยินฤษฎี Big Bang สินะ การระเบิดที่เป็นต้นกำเนิดของจักรวาล
お前はビッグバン理論を聞いた事はあるよね。宇宙の起源である爆発。
48_1_21_19
รังสีและคลื่นจากการระเบิดยังคงอยู่และยังสามารถวัดค่าจนถึงทุกวันนี้
爆発からの放射能と波が残り、今日に至るまで観測することができる。
5_37_31_23
เช่นเดียวกันกับมนุษย์ เมื่อสมองอันสลับซับซอนสิ้นอายุขัยลง
人間もまた同様に、複雑である頭脳の寿命が尽きる時には、
75_43_22_19
ก็ได้ปลดปล่อยคลื่นความคิดและความทรงจำออกไปทั่งจักรวาล
記憶と思考の波を全宇宙へと解き放つ。
4_69_22_21
โนอาไม่ใช่แค่สามารถสัมผัสได้ถึงคลื่นเหล่านี้...
ノアはそれら波長に触れることができるだけではない…
70_70_29_24
เธอยังสามารถแปลงและประมวลคลื่นนี้ออกมาในระดับที่ประสาทสัมผัสแบบมนุษย์สามารถรับรู้ได้
彼女はその波を抜粋し編集することもできる。人間の神経が認識可能な水準へと。
@kqsrGbE_800_1135
62_4_28_28
ทั้งภาพ... แม้แต่อารมณ์ความรู้สึก.... โนอารับรู้มันได้ทั้งหมด
映像や…感情や感覚でさえ…ノアは全てを認識できる。
3_40_17_13
ชั้นรู้ว่ามันทำอะไรกับโนอา
私は分かる。それがノアをどうしてるか。
38_38_18_14
ความทรงจำของคนถึงจะมีสิ่งดีๆ
人の記憶には良い事があっても、
79_38_20_15
แต่ก็มีสิ่งเลวร้ายอยู่มากมาย
悪いこともたくさんある。
13_61_28_14
...สองสิ่งที่อยู่คู่กันอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
…避けて通れない表裏一体の物。
46_61_19_14
ยังไงเธอก็พูดถูกเรื่องโนอา
ともかくお前はノアの事を言い得ている。
76_66_22_18
การรับรู้ได้ถึงคลื่นเหล่านี้เป็นภาระต่อระบบของโนอา
これら波長にまで及ぶ認知は、ノアのシステムへの負担だ。
@0tCEpzp_800_1135
3_2_22_20
ระบบประสาทที่ถูกออกแบบมาให้รับรู้ และแสดงออกแบบมนุษย์
イメージをつかみ、人間的な表現および認識へとする神経系。
36_5_23_17
ถูกนำไปใช้ในการอ่านและแปลงคลื่นของความทรงจำ
記憶の波を読むことと変えることへ流用される。
64_1_34_26
เกิดภาระต่อระบบประสาท ทำให้การแสดงออกง่ายๆแค่อย่างการยิ้มหรือการพูดกลายเป็นสิ่งที่ยากลำบากสำหรับโนอา
神経系への負担が生じて、笑顔や会話だけような簡単な表現を、ノアにとっては苦労する事になる。
83_38_16_13
เพราะแบบนี้นี่เอง
そういうことなのか。
9_55_24_20
แต่ว่า... หลังจากได้เห็นการแสดงออกของโนอาที่มีต่อเธอแล้ว
でも…彼女に関してのノアの表情を見た所では、
40_52_20_19
โนอาคงได้เจอกับคนที่พึ่งพิงได้แล้วสินะ
ノアは頼れる人と出会ったようだね。
71_53_23_18
เรื่องคลื่นความทรงจำพวกนี้...!
その記憶の波の事…!
@H2An59W_800_1135
2_2_23_18
พวกคุณมีความรู้และเครื่องมือที่สามารถทำเรื่องแบบนี้ได้
あなた達には、そういう事が可能な知識と道具がある。
75_2_21_16
ความฝันที่ชั้นเห็นในระยะหลังมานี่....
私がここ最近に見た夢って…
11_33_24_18
พวกคุณเอาความทรงจำของคนจริงๆมาใส่พวกเรา!
あなた達が私達に向かって現実の人の記憶を!
79_34_19_18
ทำไมต้องทำถึงขนาดนี้ด้วย!
どうしてそこまでしなきゃいけない!
5_60_19_14
จะตอบคำถามนั้นได้...
その質問に答えよう…
36_60_15_10
แวบ
ぶんっ
73_62_23_11
บอกแบบไม่อ้อมค้อม
遠回しにせず言う。
@aky5UVm_800_1135
6_4_22_20
มนุษย์บนโลก...
地球上の人間が…
66_10_21_13
กำลังจะตาย
死んでいく。
9_35_15_13
หะ?
は?
6_58_24_14
ระหว่างทางที่เธอผ่านมา
お前の通って来た道の途中、
71_58_20_19
เธอคงไม่ค่อยเห็นพวกเด็กๆซักเท่าไหร่สินะ
お前はあまりたくさんの子ども達を見かけなかっただろうね。
@rJOO48g_800_1135
6_3_19_20
อัตราการเกิดและอายุขัยของมนุษย์...
人間の出生率および寿命が…
36_6_23_12
ลดต่ำลงมาเรื่อยๆ
低下し続けた。
73_3_24_22
เป็นผลจากรังสีและสารตกค้างจากการล่มสลายเมื่อหลายร้อยปีก่อน
数百年前の大崩壊からの放射能と残留物の影響だ。
2_48_31_20
ชั้นเคยได้ยินเรื่องนี้มาบ้าง มันก็จริงแต่ก็ยังมีคนที่อาศัยอยู่ในอาร์คนี่นา
私その話は聞いたことある。それは事実だけどまだアークで暮らしてる人もいるじゃん。
33_48_20_21
อาร์คเป็นระบบปิดที่ไม่สามารถแผ่ขยายไปที่ไหนได้
アークはどこにも拡大する事のできない閉じたシステムだ。
70_48_25_23
ความขัดแย้งจะเกิดขึ้นโดยธรรมชาติของมันแล้วก็จะล่มสลายไปในที่สุด
自然そのものによる競争が起こり、そしてついには崩壊する。
33_70_19_17
ที่พวกคุณพูดมามันเดาสุ่มล้วนๆเลยนี่
あなた達の言ってるのは的外れでは。
74_71_22_18
ยังไงคนก็จะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อรักษาเผ่าพันธุ์ไว้
どうあれ人は種族を維持するためにめいっぱいの努力をする。
@O7jnv2k_800_1135
3_4_25_23
เรามีสิ่งยืนยัน... คือคลื่นที่มนุษย์ทิ้งไว้... มันไม่ได้มาเฉพาะแต่จากอดีตเท่านั้น
こちらで確かめた物は…人間の残した波…それは過去からだけとは限らない。
75_4_22_17
มนุษย์ในอนาคตก็ทิ้งคลื่นไว้ได้เหมือนกัน
未来の人間も同じように波を残せる。
11_37_20_15
ซึ่งจากข้อมูลที่เรามี...
すなわち、我々の持つ情報によると…
68_38_18_13
ในอนาคตอันใกล้นี้...
近い将来では…
13_55_22_14
เราไม่พบคลื่มใดๆจากมนุษย์อีกแล้ว
人間からの如何なる波も見つからなくなる。
26_69_13_6
พึบ
パッ
40_53_17_15
อนาคตอันใกล้ของพวกคุณหมายถึงกี่ปี?
あなた達の言う近い将来って何年なの?
47_68_13_11
ไม่เกิน 700 ปี
700年しない。
66_55_29_17
แต่ว่า... ถึงพวกคุณจะมีข้อมูลแบบนี้ก็เถอะ...
でも…あなた達がこういう情報を持っていてもさ…
@Zb76QMC_800_1135
4_2_30_24
...ถ้ายังสงสัยล่ะก็... คนที่ยืนยันเรื่องนี้กับเรา ก็คือโนอานี่แหละ
…まだ疑うのなら…ウチに関する事を確かめる人、それはノアなのだ。
76_4_18_15
จริงเหรอ โนอา?
本当なの、ノア?
35_39_17_10
ผงก
ぺこ
15_58_21_15
ส่วนเรื่องทำไมพวกเราถึงสร้างพวกเธอนั้น
そして、なぜ我々がお前達を作ったのか。
38_57_18_15
พวกผมจะรออยู่ทางตะวันออก
私達は東の方で待っている。
71_60_27_34
ที่นั่นพวกผมกำลังสานต่องานของดร. โนอารู้ว่ามันอยู่ที่ไหน...
そこで私達はDr.の仕事を引き継いでいる。ノアはそれがどこにあるか知っている…
@9ivpmdM_800_1135
6_3_19_16
ไม่ต้องรีบร้อนใดๆ
何も焦る必要はない。
38_1_59_27
พบปะ... ศึกษาผู้คน สัมผัสสิ่งรอบตัว.. รับรู้ความเป็นไป... เพราะยังไงเสีย สิ่งที่พวกเรามีที่มนุษย์ไม่มี ก็คือ "เวลา"
出会い…人々を学び、身の回りの物に触れ…可能性を理解し…とにもかくにも、我々にあって人間にない物、それは「時間」だ。
12_46_24_13
ก่อนระบบจะปิดตัวลงอย่างถาวร
システムが永遠に停止する前に。
71_46_26_17
ผมมีข้อความจากดร. ฝากไว้ให้พวกคุณโดยตรง
あなた達に直接届けるDr.からの伝言が、私にはある。
56_71_32_15
"ขอโทษ"
「すまない」
@IyjSAHW_800_1135
10_5_23_15
"ขอโทษที่ทอดทิ้งพวกเธอ"
「お前達を見捨ててすまない」
53_18_28_12
"ได้โปรด"
「どうか」
15_42_22_17
"อภัยให้พวกเราด้วย..."
「我々を許してほしい…」
12_76_17_10
วูบ
ぶんっ
@GUrSrCt_800_1135
@pRDIdbE_800_1135
41_3_21_19
เอาล่ะ พวกเธอคงเดินทางราบรื่นดีสินะ
さて、お前達の旅は順調なようだね。
41_25_26_23
เรามีเรื่องต้องคุยกันอีกเยอะเพราะงั้นเรามาเริ่มกันเลยดีกว่า
こちらは話す事がもっといっぱいある。というわけで始めるとしよう。
79_28_14_18
ดุ๊ก ดิ๊ก
くねくね
40_47_22_17
สถานีนี้สร้างเมื่อ...
この場所が建てられたのは…
72_51_22_17
แง๊ว ดึ๋ง ดึ๋ง
んにゃお ぐいぐい
40_71_22_19
...จากนั้นเราก็...เฮ้ย! หยุดนะเฟ่ย
…それからウチは…おい!やめろってば。
65_77_12_10
ง๊าว
にゃあお
78_70_19_14
ตกลงไม่ใช่อวาตาร์สินะ
なるほどアバターじゃないね。
68_94_25_5
แมวอวตาร
アバター猫