@1_800_1144 69_15_21_21 ฉันรู้ว่าบางครั้งโชคชะตาก็นำพาสิ่งน่าเหลือเชื่อมาหาเรา 私は分かってる。運命は時々信じられない物をもたらしてくると。 42_67_17_16_40 กริ๊ง チリン 68_78_13_13 อ๊ะ! あっ! @2_800_1144 4_44_25_22 ยินดีตอนรับค่ะ いらっしゃいませ。 66_71_19_14 กริ๊ง チリン @3_800_1142 18_2_8_7 ซุบซิบ ひそひそ 26_1_9_12 นั่นใช่คนที่ลือกันรึเปล่า あれ、うわさの人じゃない? 35_15_8_7 ซุบซิบ ひそひそ 43_6_10_15 ที่มาที่นี่บ่อยๆตั้งแต่เดือนที่แล้ว 先月からよくここに来るっていう。 67_0_8_4 ซุบซิบ ひそひそ 58_0_9_8 หล่อจังแก 絶対かっこいい、彼。 83_1_11_11 นายแบบเหรอ モデルなのか? 11_29_16_15 ลูกครึ่งแน่เลยแก 絶対ハーフだ、彼。 57_75_14_12 เอ่อ... คือว่า... えーと…その… 73_36_19_20 อย่างเช่นการนำพาคนคนนี้ให้ปรากฏตัวที่นี่... 例えばこの人をこの場所へ導き姿を見せる事… 74_74_16_15 หน้าโคตรเรียว めっちゃ細い顔。 @4_800_1142 37_32_21_28 ฉันชอบเธอ ช่วยคบกับฉันได้ไหม! ぼく、あんたが好き。つきあってくれるか! 3_74_22_20_40 เอ๊ะ!? えっ!? @5_800_1144 33_2_20_21_40 ห๊า!! はあ!! 81_2_12_15 เจ้าของร้าน 店主 66_30_17_11 มอคค่าปั่นใช่ไหมค่ะ モカフラッペでしょうか? 72_41_14_6 เปล่า ฉันชอบ いいえ、好き 73_48_14_11 มอคค่าปั่นเหมือนเดิมสินะคะ いつものモカフラッペですね。 60_57_8_7 จะคบ 付き合 64_64_13_9 มอคค่าปั่นสินะคะ!! モカフラッペですね!! 28_87_13_12 หนีความจริง... 現実から逃げる… 57_81_15_12 หนีตวามจริงซะยังงั้น... 現実から逃げるだとは… @6_800_1144 5_3_24_23 เดี๋ยวสิ... นี่เรากำลังถูกสารภาพรักต่อสายตาคนทั้งร้านจากคนที่เหมือนเจ้าชายในฝันทำไมเขาช่าง... 待てよ…自分って店中の人の目の前で告白されている、夢の中の王子様みたいな人から、なんでこの人ったら… 1_45_16_26 หน้าค้านชิปหาย! ซ้ำพี่แกยังหน้ามึนอีกต่างหาก! เอ็งคายความน่าอายออกมาใส่คนทั้งร้ายเลยนะเว้ย! なんちゅう図々しさ!おまけにこのお兄さん、ぼけっとした顔で!てめぇ店中の人に恥をばらまいてんだぞっ! 16_62_13_11 ไม่รู้สึกเลยรึไง! 感情ないのか! 73_30_22_21 เออ รู้ นี่มันอีเว้นท์ในฝัน หนุ่มโคตรหล่อมายืนขอความรักแบบหน้าด้านๆ! ああ分かった。これは夢の出来事。めちゃイケメンが図々しくも愛を求め立ちはだかる! 69_54_18_16 รู้เว้ยรู้ว่าปฏิเสธไปเรื่องใหญ่แน่ที่สำคัญ... 分かるわ分かる、きっと重要な大イベントを断って… 17_74_11_9 อา... あ… 1_84_20_15 อุ๊ยตาย! หมดกะของฉันพอดีเลยค่ะ ขอตัวนะคะ あらやだ!ちょうど私事でいっぱいでして。失礼しますね。 45_74_13_10_30 ฟ้าว びゅん 58_75_13_9 พี่เชษฝากต่อ! チェートさん次頼む! 76_74_9_10 โยนขี้มาให้กูซะงั้น オレに投げてよこすだと。 86_75_12_14 แล้วเอ็งจะชิ่งหนีดื้อๆ งี้เลยรึ! で、てめぇ強引に逃げて来たんか! @7_800_1145 26_1_19_17 เออ ยืนงงไปอย่างงั้นแหละ ไอ้น่าโง่!! あー、そうやって立ちすくんでいるのだ、このバカ者!! 46_16_10_9 ปั้ง バタン 75_10_19_12 แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก はぁはぁはぁ 5_36_27_28_30 นี่มันวันบ้าอะไรกันโว้ย!! これはなんという日なんじゃあ!! 25_82_16_14 จะให้บอกว่ายังไง!! 言っておくけれど!! 40_72_13_13 จะให้บอกว่า... 言っとくけど… @8_800_1144 3_28_39_42_30 ตรูเป็นผู้ชายเหมือนเอ็งโว้ย!! オラはてめぇと同じ男じゃあ!!