@1_800_1144
69_15_21_21
ฉันรู้ว่าบางครั้งโชคชะตาก็นำพาสิ่งน่าเหลือเชื่อมาหาเรา
私は分かってる。運命は時々信じられない物をもたらしてくると。
42_67_17_16_40
กริ๊ง
チリン
68_78_13_13
อ๊ะ!
あっ!
@2_800_1144
4_44_25_22
ยินดีตอนรับค่ะ
いらっしゃいませ。
66_71_19_14
กริ๊ง
チリン
@3_800_1142
18_2_8_7
ซุบซิบ
ひそひそ
26_1_9_12
นั่นใช่คนที่ลือกันรึเปล่า
あれ、うわさの人じゃない?
35_15_8_7
ซุบซิบ
ひそひそ
43_6_10_15
ที่มาที่นี่บ่อยๆตั้งแต่เดือนที่แล้ว
先月からよくここに来るっていう。
67_0_8_4
ซุบซิบ
ひそひそ
58_0_9_8
หล่อจังแก
絶対かっこいい、彼。
83_1_11_11
นายแบบเหรอ
モデルなのか?
11_29_16_15
ลูกครึ่งแน่เลยแก
絶対ハーフだ、彼。
57_75_14_12
เอ่อ... คือว่า...
えーと…その…
73_36_19_20
อย่างเช่นการนำพาคนคนนี้ให้ปรากฏตัวที่นี่...
例えばこの人をこの場所へ導き姿を見せる事…
74_74_16_15
หน้าโคตรเรียว
めっちゃ細い顔。
@4_800_1142
37_32_21_28
ฉันชอบเธอ ช่วยคบกับฉันได้ไหม!
ぼく、あんたが好き。つきあってくれるか!
3_74_22_20_40
เอ๊ะ!?
えっ!?
@5_800_1144
33_2_20_21_40
ห๊า!!
はあ!!
81_2_12_15
เจ้าของร้าน
店主
66_30_17_11
มอคค่าปั่นใช่ไหมค่ะ
モカフラッペでしょうか?
72_41_14_6
เปล่า ฉันชอบ
いいえ、好き
73_48_14_11
มอคค่าปั่นเหมือนเดิมสินะคะ
いつものモカフラッペですね。
60_57_8_7
จะคบ
付き合
64_64_13_9
มอคค่าปั่นสินะคะ!!
モカフラッペですね!!
28_87_13_12
หนีความจริง...
現実から逃げる…
57_81_15_12
หนีตวามจริงซะยังงั้น...
現実から逃げるだとは…
@6_800_1144
5_3_24_23
เดี๋ยวสิ... นี่เรากำลังถูกสารภาพรักต่อสายตาคนทั้งร้านจากคนที่เหมือนเจ้าชายในฝันทำไมเขาช่าง...
待てよ…自分って店中の人の目の前で告白されている、夢の中の王子様みたいな人から、なんでこの人ったら…
1_45_16_26
หน้าค้านชิปหาย! ซ้ำพี่แกยังหน้ามึนอีกต่างหาก! เอ็งคายความน่าอายออกมาใส่คนทั้งร้ายเลยนะเว้ย!
なんちゅう図々しさ!おまけにこのお兄さん、ぼけっとした顔で!てめぇ店中の人に恥をばらまいてんだぞっ!
16_62_13_11
ไม่รู้สึกเลยรึไง!
感情ないのか!
73_30_22_21
เออ รู้ นี่มันอีเว้นท์ในฝัน หนุ่มโคตรหล่อมายืนขอความรักแบบหน้าด้านๆ!
ああ分かった。これは夢の出来事。めちゃイケメンが図々しくも愛を求め立ちはだかる!
69_54_18_16
รู้เว้ยรู้ว่าปฏิเสธไปเรื่องใหญ่แน่ที่สำคัญ...
分かるわ分かる、きっと重要な大イベントを断って…
17_74_11_9
อา...
あ…
1_84_20_15
อุ๊ยตาย! หมดกะของฉันพอดีเลยค่ะ ขอตัวนะคะ
あらやだ!ちょうど私事でいっぱいでして。失礼しますね。
45_74_13_10_30
ฟ้าว
びゅん
58_75_13_9
พี่เชษฝากต่อ!
チェートさん次頼む!
76_74_9_10
โยนขี้มาให้กูซะงั้น
オレに投げてよこすだと。
86_75_12_14
แล้วเอ็งจะชิ่งหนีดื้อๆ งี้เลยรึ!
で、てめぇ強引に逃げて来たんか!
@7_800_1145
26_1_19_17
เออ ยืนงงไปอย่างงั้นแหละ ไอ้น่าโง่!!
あー、そうやって立ちすくんでいるのだ、このバカ者!!
46_16_10_9
ปั้ง
バタン
75_10_19_12
แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก
はぁはぁはぁ
5_36_27_28_30
นี่มันวันบ้าอะไรกันโว้ย!!
これはなんという日なんじゃあ!!
25_82_16_14
จะให้บอกว่ายังไง!!
言っておくけれど!!
40_72_13_13
จะให้บอกว่า...
言っとくけど…
@8_800_1144
3_28_39_42_30
ตรูเป็นผู้ชายเหมือนเอ็งโว้ย!!
オラはてめぇと同じ男じゃあ!!