@0_800_1139 14_0_25_9 บทที่ ๑๐ 第拾話 37_4_59_18_40 ฤาษีโคบุตร コブト仙人 @1_800_1139 9_12_24_9 บทที่ ๑๐ 第拾話 19_20_62_15_40 ฤาษีโคบุตร コブト仙人 1_50_99_10 จากหลักฐานที่พบในที่เกิดเหตุ พบรอยเท้าของผู้หญิง คนที่จะไปถึงบริเวณนั้นได้คงมีแต่นางฟ้านางสวรรค์เท่านั้น 現場で見つけた証拠から、女性の足跡を発見。この辺りにたどりつける人は天女しかいないだろう。 1_61_31_26 ท่านอิศวรถ้าเรียกนางฟ้าทุกคนบนสวรรค์มาสอบสวนก็จะระบุตัวคนร้ายได้ イスワン様、天国の天女を全員呼んで尋問すれば犯人を明かせる。 71_73_26_20 ไม่จำเป็น เรื่องนี้ขอข้าจัดการเอง 必要ない。この事はワシが片付ける。 @2_800_1139 1_0_29_5 วิมานพระอิศวร イスワン神のやしろ 25_53_22_18 นนทกข้ามีเรื่องจะขอไหว้วานเจ้า ノントック、ワシはお主に頼み事がある。 52_51_24_23 หัวของฤาษีโคบุตรที่ข้าผนึกไว้ได้หนีออกมาแล้ว ワシが封印しといたコブト仙人の首が逃げ出した。 @3_800_1139 1_0_45_9 ฤาษีโคบุตรคือลูกชายของฤาษีผู้ทรงอิทธิพลที่สุดฤาษีโคตมะ コブト仙人は、最も影響力をお持ちの仙人ゴータマの息子だ。 50_0_47_8 ฤาษีโคบุตรเกิดมามีเสน่ห์แรงจนเมียๆของฤาษีท่านอื่นหลงใหล コブト仙人は、他の仙人の妻たちを誘惑するほどのイケメンに生まれた。 0_49_48_13 นั่นทำให้ฤาษีโคบุตรต้องหนีไปอยู่ที่เทือกเขาหิมาลัยอันเงียบสงบเพื่อทำการบำเพ็ญตบะ そのためコブト仙人は、修行をするのに静かなヒマラヤ山脈に逃げる事になった。 51_49_15_7 แต่ทว่า... ところが… 67_55_15_12 ดอกไม้สวยๆเต็มไปหมด きれいな花がそこらじゅうに。 85_59_12_11 สมกับเป็นหิมาลัย さすがはヒマラヤ。 72_81_22_19 แบบนี้ท่านอิศวรต้องทรงพอใจมากๆเลย これならイスワン様はとっても満足なさるはず。 @4_800_1139 1_0_98_9 เหล่านางฟ้าที่ลงมาหาดอกไม้เพื่อนำไปบูชาพระอิศวรได้บินมาที่หิมาลัยที่ฤาษีโคบุตรกำลังบำเพ็ญตบะ และก็หลงเสน่ห์ของฤาษีเข้าอย่างจัง イスワン神へ捧げるために花を探しに降りて来た天女らは、コブト仙人の修行しているヒマラヤに飛んで来て、そして仙人のイケメンにすっかり惑わされた。 1_52_20_23 ไหนล่ะดอกไม้ของข้า!! ワシの花はどーした!! 52_48_47_11 ข้าได้สาปนางฟ้าที่ละเลยหน้าที่ไปเป็นนางไม้ ワシは、務めを放棄する天女を呪って、木の精霊にした。 @5_800_1139 3_2_44_16 ส่วนฤาษีเสน่ห์ของเจ้าคือต้นเหตุของเรื่องทั้งหมด そして仙人よ、お主のイケメンが全ての事の発端だ。 52_2_35_14 จงสำนึกผิดซะ!! 過ちを悟りたまえ!! 72_23_15_9_30 ฉัวะ ズバッ 0_49_49_15 ข้าตัดหัวของฤาษีโคบุตรแล้วผนึกอยู่ในอาศรมอันเงียบสงบให้ได้บำเพ็ญตบะอย่างที่ต้องการ ワシはコブト仙人の首を切り、望み通り修行できるよう静かな庵の中に封印した。 50_49_49_9 และสาปให้ตัวเป็นค้างคาวกลางคืนหากินกลางวันห้อยหัวนอน また、体がコウモリになる呪いをかけ、夜中は食べ物を探し昼間はぶら下がって眠った。 @6_800_1139 11_3_35_15 นั่นคือความเมตตาที่ข้าตั้งใจมอบให้แก่ฤาษีโคบุตร それは、ワシがコブト仙人へと授けるつもりでした善行だ。 66_0_33_34 แต่ตอนนี้หัวของฤาษีโคบุตรได้หนีออกมาจากอาศรมที่ข้าผนึกไว้พร้อมกับตบะที่บำเพ็ญเพียรจนแก่กล้ายิ่งกว่าเดิม しかし今、コブト仙人の首はワシの封印した庵から逃げ出した。以前よりも達者に勤める修行とともに。 1_49_47_11 หากหัวกับตัวได้มารวมกันย่อมเป็นหายนะแน่นอน! もし首と体が合わされば、もちろん破滅するに決まっている! 51_49_48_15 นนทกจงใช้นิ้วเพชรของเจ้าทำลายก่อนที่เรื่องนั้นจะเกิด!! ノントック、お主のダイヤの指を使い、その事が起きる前に破壊せよ!! 85_63_15_14_30 ผ่าง バーン @7_800_1139 1_0_29_7 ตึกเอราวัณโปร エラワンプロ社屋 53_1_17_15 ไม่น่าเชื่อเนอะว่ายัยเฉิ่มนั่น 信じられんな、あのダサいやつが。 78_4_20_14 จะขึ้นเป็นอันดับ๑ของวงได้ 劇団の壱位に登るとは。 63_16_20_13 ไม่รู้ว่าเล่นของอะไรเนอะเธอ 何の冗談か分からんな、彼女。 2_54_44_12_30 ตึก ตึก タッタッ 52_52_18_13 นางเกือบได้ยินแล้วไง 彼女に聞こえる所だったよ。 76_52_21_16 ถ้าใครทำนางพอใจได้ดิบได้ดีกันทุกคน 彼女に良くする人なら誰だろうとトントン拍子だ。 60_67_21_13 อย่างนี้ฉันต้องเอาใจนางบ้างแล้ว それなら私が彼女に取り入らなくては。 @8_800_1139 1_6_17_11 เป็นเรื่องปกติ よくあることだ。 24_11_21_17 ไม่มีใครในโลกนี้ที่ไม่เคยโดนนินทา 陰口を言われない人などこの世にいない。 76_1_22_27 เจ้าเป็นคนมีเสน่ห์ในตัวอยู่แล้วไม่งั้นคาถาจะไม่มีทางได้ผลดีขนาดนี้ お主は内面に魅力ある人だ。じゃなきゃ、まじないではこんなに良い結果を出せはしない。 27_52_20_16 ขอบคุณมากค่ะ ท่านฤาษี どうもありがとう、仙人様。 51_51_22_18 ดีมาก ข้ามีเรื่องจะขอไหว้วานเจ้า よろしい。ワシはお主に頼み事がある。 @9_800_1139 22_1_22_15 ช่วยพาข้าไปหาร่างของข้า ワシの体を探しに、ワシを連れて行ってくれ。 50_2_25_22 นนทกร่างกายของฤาษีโคบุตรตอนนี้อยู่ที่... ノントック、今コブト仙人の体があるのは… 32_54_29_15 เมืองโกฐิธรรม 「万斛の法」の国だ。