@0_800_1139
14_0_25_9
บทที่ ๑๐
第拾話
37_4_59_18_40
ฤาษีโคบุตร
コブト仙人
@1_800_1139
9_12_24_9
บทที่ ๑๐
第拾話
19_20_62_15_40
ฤาษีโคบุตร
コブト仙人
1_50_99_10
จากหลักฐานที่พบในที่เกิดเหตุ พบรอยเท้าของผู้หญิง คนที่จะไปถึงบริเวณนั้นได้คงมีแต่นางฟ้านางสวรรค์เท่านั้น
現場で見つけた証拠から、女性の足跡を発見。この辺りにたどりつける人は天女しかいないだろう。
1_61_31_26
ท่านอิศวรถ้าเรียกนางฟ้าทุกคนบนสวรรค์มาสอบสวนก็จะระบุตัวคนร้ายได้
イスワン様、天国の天女を全員呼んで尋問すれば犯人を明かせる。
71_73_26_20
ไม่จำเป็น เรื่องนี้ขอข้าจัดการเอง
必要ない。この事はワシが片付ける。
@2_800_1139
1_0_29_5
วิมานพระอิศวร
イスワン神のやしろ
25_53_22_18
นนทกข้ามีเรื่องจะขอไหว้วานเจ้า
ノントック、ワシはお主に頼み事がある。
52_51_24_23
หัวของฤาษีโคบุตรที่ข้าผนึกไว้ได้หนีออกมาแล้ว
ワシが封印しといたコブト仙人の首が逃げ出した。
@3_800_1139
1_0_45_9
ฤาษีโคบุตรคือลูกชายของฤาษีผู้ทรงอิทธิพลที่สุดฤาษีโคตมะ
コブト仙人は、最も影響力をお持ちの仙人ゴータマの息子だ。
50_0_47_8
ฤาษีโคบุตรเกิดมามีเสน่ห์แรงจนเมียๆของฤาษีท่านอื่นหลงใหล
コブト仙人は、他の仙人の妻たちを誘惑するほどのイケメンに生まれた。
0_49_48_13
นั่นทำให้ฤาษีโคบุตรต้องหนีไปอยู่ที่เทือกเขาหิมาลัยอันเงียบสงบเพื่อทำการบำเพ็ญตบะ
そのためコブト仙人は、修行をするのに静かなヒマラヤ山脈に逃げる事になった。
51_49_15_7
แต่ทว่า...
ところが…
67_55_15_12
ดอกไม้สวยๆเต็มไปหมด
きれいな花がそこらじゅうに。
85_59_12_11
สมกับเป็นหิมาลัย
さすがはヒマラヤ。
72_81_22_19
แบบนี้ท่านอิศวรต้องทรงพอใจมากๆเลย
これならイスワン様はとっても満足なさるはず。
@4_800_1139
1_0_98_9
เหล่านางฟ้าที่ลงมาหาดอกไม้เพื่อนำไปบูชาพระอิศวรได้บินมาที่หิมาลัยที่ฤาษีโคบุตรกำลังบำเพ็ญตบะ และก็หลงเสน่ห์ของฤาษีเข้าอย่างจัง
イスワン神へ捧げるために花を探しに降りて来た天女らは、コブト仙人の修行しているヒマラヤに飛んで来て、そして仙人のイケメンにすっかり惑わされた。
1_52_20_23
ไหนล่ะดอกไม้ของข้า!!
ワシの花はどーした!!
52_48_47_11
ข้าได้สาปนางฟ้าที่ละเลยหน้าที่ไปเป็นนางไม้
ワシは、務めを放棄する天女を呪って、木の精霊にした。
@5_800_1139
3_2_44_16
ส่วนฤาษีเสน่ห์ของเจ้าคือต้นเหตุของเรื่องทั้งหมด
そして仙人よ、お主のイケメンが全ての事の発端だ。
52_2_35_14
จงสำนึกผิดซะ!!
過ちを悟りたまえ!!
72_23_15_9_30
ฉัวะ
ズバッ
0_49_49_15
ข้าตัดหัวของฤาษีโคบุตรแล้วผนึกอยู่ในอาศรมอันเงียบสงบให้ได้บำเพ็ญตบะอย่างที่ต้องการ
ワシはコブト仙人の首を切り、望み通り修行できるよう静かな庵の中に封印した。
50_49_49_9
และสาปให้ตัวเป็นค้างคาวกลางคืนหากินกลางวันห้อยหัวนอน
また、体がコウモリになる呪いをかけ、夜中は食べ物を探し昼間はぶら下がって眠った。
@6_800_1139
11_3_35_15
นั่นคือความเมตตาที่ข้าตั้งใจมอบให้แก่ฤาษีโคบุตร
それは、ワシがコブト仙人へと授けるつもりでした善行だ。
66_0_33_34
แต่ตอนนี้หัวของฤาษีโคบุตรได้หนีออกมาจากอาศรมที่ข้าผนึกไว้พร้อมกับตบะที่บำเพ็ญเพียรจนแก่กล้ายิ่งกว่าเดิม
しかし今、コブト仙人の首はワシの封印した庵から逃げ出した。以前よりも達者に勤める修行とともに。
1_49_47_11
หากหัวกับตัวได้มารวมกันย่อมเป็นหายนะแน่นอน!
もし首と体が合わされば、もちろん破滅するに決まっている!
51_49_48_15
นนทกจงใช้นิ้วเพชรของเจ้าทำลายก่อนที่เรื่องนั้นจะเกิด!!
ノントック、お主のダイヤの指を使い、その事が起きる前に破壊せよ!!
85_63_15_14_30
ผ่าง
バーン
@7_800_1139
1_0_29_7
ตึกเอราวัณโปร
エラワンプロ社屋
53_1_17_15
ไม่น่าเชื่อเนอะว่ายัยเฉิ่มนั่น
信じられんな、あのダサいやつが。
78_4_20_14
จะขึ้นเป็นอันดับ๑ของวงได้
劇団の壱位に登るとは。
63_16_20_13
ไม่รู้ว่าเล่นของอะไรเนอะเธอ
何の冗談か分からんな、彼女。
2_54_44_12_30
ตึก ตึก
タッタッ
52_52_18_13
นางเกือบได้ยินแล้วไง
彼女に聞こえる所だったよ。
76_52_21_16
ถ้าใครทำนางพอใจได้ดิบได้ดีกันทุกคน
彼女に良くする人なら誰だろうとトントン拍子だ。
60_67_21_13
อย่างนี้ฉันต้องเอาใจนางบ้างแล้ว
それなら私が彼女に取り入らなくては。
@8_800_1139
1_6_17_11
เป็นเรื่องปกติ
よくあることだ。
24_11_21_17
ไม่มีใครในโลกนี้ที่ไม่เคยโดนนินทา
陰口を言われない人などこの世にいない。
76_1_22_27
เจ้าเป็นคนมีเสน่ห์ในตัวอยู่แล้วไม่งั้นคาถาจะไม่มีทางได้ผลดีขนาดนี้
お主は内面に魅力ある人だ。じゃなきゃ、まじないではこんなに良い結果を出せはしない。
27_52_20_16
ขอบคุณมากค่ะ ท่านฤาษี
どうもありがとう、仙人様。
51_51_22_18
ดีมาก ข้ามีเรื่องจะขอไหว้วานเจ้า
よろしい。ワシはお主に頼み事がある。
@9_800_1139
22_1_22_15
ช่วยพาข้าไปหาร่างของข้า
ワシの体を探しに、ワシを連れて行ってくれ。
50_2_25_22
นนทกร่างกายของฤาษีโคบุตรตอนนี้อยู่ที่...
ノントック、今コブト仙人の体があるのは…
32_54_29_15
เมืองโกฐิธรรม
「万斛の法」の国だ。