@1_800_1136
5_20_33_6
การเดินทาง
旅
@2_800_1104
6_4_23_8
กรุงเทพ....
バンコク…
53_28_44_11
.....เมืองหลวงของไทย เมืองที่เป็นศูนย์กลางของประเทศ
…タイの首都。国の中心である町。
5_50_44_8
เมืองที่เต็มไปด้วยอาคารสูง.... เป็นที่ตั้งสำนักงานใหญ่ของบริษัทต่องๆมากมาย
高い建物であふれる町…多くのいろいろな会社の本社が建つ場所。
2_82_20_10
กวดวิชาอ.ปุ๊ก.
プッ先生の塾
#
โรงเรียนกวดวิชาอาจารย์ปุ๊
c.f.
http://www.apu-school.com/
15_92_35_7
เมืองที่เต็มไปด้วย โรงเรียนชั้นนำและสถาบันกวดวิชาต่างๆ..
いろいろな学習塾や一流の学校であふれる町…
51_71_29_12
อีกทั้งยังมีชาวต่างชาติแวะเวียนมาท่องเที่ยวและอาศัยอยู่เป็นจำนวนมาก
それに旅行に訪れたり暮らしている外国人も数多くいる。
@3_800_1104
4_1_44_13
แม้กรุงเทพ......จะเป็นเมืองที่เต็มไปด้วยความวุ่นวายอันเนื่องมาจากความเจริญในทุกๆด้าน
たとえバンコクが……多方面での発展により騒がしさであふれる町となっても、
59_16_34_16
แต่ความเจริญ ความศิวิไลซ์ที่เด็กต่างจังหวัดอย่างผมแทบไม่เคยได้เข้าถึงนั้นก็เป็นสิ่งที่น่าหลงใหล......
ぼくのような地方の子どもがほとんど接したことのない発展・文明化は、夢のようなものである……
2_36_23_8
และแล้ววันนี้...
そして今日…
74_43_20_8
....ในที่สุด
…ついに
9_64_27_25
เด็กต่างจังหวัดอย่างผมก็ได้มาอยู่ที่กรุงเทพแล้ว!!!!!
ぼくのような地方の子どもがバンコクにやってきた!!!!!
47_70_8_6
เย้
いぇい
68_87_24_9
นอร์ธ อายุ 15 ปี
ノート 15歳
@4_800_1104
3_2_24_13
หลังจากอ้อนวอนคุณน้าที่ดูแลผมแทนคุณแม่ที่เสียไปแล้วอยู่นาน.......
ずっと前に亡くなった母さんの代わりにぼくを世話するおばさんに頼み込んだ後……
61_6_37_7
พยายามอ่านหนังสืออย่างเอาเป็นเอาตายเพื่อสอบเข้าโรงเรียนในกรุงเทพให้ได้...
バンコクの学校に受かってみせようと必死で勉強を頑張った…
8_52_29_16
และวันนี้ผมก็ทำสำเร็จผมสอบเข้าโรงเรียนในกรุงเทพได้...........
そして今日ぼくはバンコクの学校への入学を成し遂げた………
8_68_26_15
ชีวิตเด็กม.ปลายในเมืองหลางของผมกำลังจะเริ่มขึ้นแล้ว >_<
首都でのぼくの高校生活が始まろうとしている。 >_<
82_65_15_9
เรานี่เก่งจริงๆ
オレって本当すごい。
78_74_22_10
(ชมตัวเองขั้นสุด)
(最高に自分をほめる)
@5_800_1104
13_7_14_12
ว่าแต่... ต้องหาบ้านคุณน้าให้เจอก่อน
ところで…まずはおばさんの家を見つけなきゃ。
42_11_16_13
คุณน้าส่งรูปกับที่อยู่ไว้ให้ในแชท.........
おばさんが写真と住所をチャットに送っておいてくれた………
56_24_10_10
คงไม่หลงแน่
きっと迷わないだろう。
79_22_15_11
.....เชคอินว่าถึงกทม.แล้วด้วยเลยดีกว่า
……バンコクに着いたってチェックインもしようっと。
68_14_29_9
#ข่าว
ไฟไหม้กลางดึก**ซอย**ย่าน
#ニュース
夜中に火事**通り**地区
1_36_41_11
ผมอาศัยอยู่กับครอบครัวของคุณน้าที่ต่างหวัด โตมาแบบคนสามัญชน ใช้ชีวิตธรรมดา........
ぼくは田舎のおばさんの家族と暮らし、ごく普通の一市民として育って来た……
2_51_38_14
แต่เห็นแบบนี้ ครอบครัวคุณน้ารวยมาก คุณน้าเองก็ทำงานเก่ง มีรายได้เยอะอยู่แล้ว พอแต่งงานกับน้าเขยฐานะก็ยิ่งดีใหญ่...................
でも見ての通り、おばさんの家族は金持ちで、おばさんも仕事がうまく収入が多くなり、婿と結婚すると更に地位を高め……………
63_39_37_15
น้าเขยมีสินทรัพย์และที่ดินมากมาย มีบ้านที่ปลูกทิ้งไว้ในเมืองใหญ่ๆหลายหลัง และบ้านที่ผมจะไปอยู่ก็เป็น 1 ในนั้น (แถมอยู่คนเดียวด้วย)
婿にはたくさんの資産と土地があり、大きな町に何件も建て並べた家がある。ぼくが行くのがそのうちのひとつだ(しかもひとりで)。
79_56_17_10
แต่ถึงบ้านน้าจะรวยยังไงผมก็ไม่ได้ใช้ชีวิตหรูหรากับเขาหรอกนะ
でも、おばさんの家が金持ちだからって、ぼくはその人と贅沢な暮らしはしてないけどね。
2_74_43_16
ที่จริงผมก็เกรงใจ ไม่อยากรบกวนคุณน้า การมาใช้ชีวิตอยู่ในกรุงเทพคนเดียวมีค่าใช้จ่ายมากมาย.........
本当はぼくは遠慮している。おばさんに面倒を掛けたくない。バンコクでの一人暮らしはとても家賃が掛かる………
55_85_43_10
แต่เพราะมีเป้าหมายที่อยากจะทำให้สำเร็จ.........
でも、成し遂げたい目標があるから………
@6_800_1104
9_3_28_23
ทั้งๆ ที่คิดอย่างนั้นแต่ว่า....
せっかくそのように考えたのに…
32_47_15_9
ฟิ้ววว
ひゅうう
@7_800_1104
36_19_10_5
เอ๋ออ
ええええ
56_20_18_13
นี่บ้านที่ไฟไหม้เมื่อคืนใช่มั้ย
これ、ゆうべ火事になった家でしょ。
79_23_8_6
ใช่ๆ
そうそう。
10_35_18_11
เสียดายนะ บ้านนี้สวยมาก (ฉันส่องเป็นประจำเวลาเดินผ่าน)
もったいないな、とてもきれいな家(私、通り過ぎる時いつも覗き込んでた)
9_46_23_10
แต่ผ่านหลายครั้งก็ไม่เคยเห็นเจ้าของบ้านเลยสักครั้งนะ
でも何度通っても家の持ち主を見たことが一度もなくて。
57_39_18_12
ได้ยินว่าไฟลามมาจากร้านขายของที่อยู่ข้างหลัง
後ろ側の売店から火が広がったって聞いた。
56_50_21_6
โชคดีไม่มีใครเป็นอะไรเนอะ
誰もなんともなくてよかったねぇ。
77_47_7_6
อื้อ
うん。
6_59_13_12
พี่ครับ ขอถามอะไรหน่อยได้มั้ยครับ
お姉さん、ちょっとお聞きしてよいですか。
25_81_7_6
ค่ะ
はい。
54_56_16_11
บ้านที่ไฟไหม้ใช่บ้านที่อยู่ในรูปนี้มั้ยครับ
火事になった家はこの写真にある家でまちがいないですか。
41_79_10_9
ไม่ผิดแน่
まちがいない。
80_84_11_8
ใช่แน่นอน
確かにそう。
@8_800_1104
4_1_25_17
โอ้... ไม่นะ!! มันจบสิ้นแล้ว
おお…そんな!!望みが尽きた。
43_20_9_9
อ่า.. ขอบคุณครับ
ああ…ありがとうございます。
53_14_18_12
เอ่อ.. น้องไหวมั้ยคะ เป็นอะไรรีเปล่า
えーと…君だいじょうぶ?なんともない?
18_33_10_6
ทรุด
沈む
2_39_30_8
การใช้ชีวิตคนเดียวในเมืองหลวง
首都での一人暮らし
34_41_12_6
เป้าหมาย
目標
53_35_15_12
บ้านเดี่ยว ความศิวิไลช์
一戸建ての家 文明化
77_17_20_8
กริ๊งงงงงงง
チリーーーン
3_53_15_13
โทรศัพท์..... จากคุณน้า
電話……おばさんから。
39_53_17_8
ท่าทางจะยุ่งอยู่ พี่ขอตัวก่อนนะ
忙しそうだし、姉さんはこれで。
74_54_18_12
อะ.. เอ่อ.. น้าครับ.. คือ.. บ้านมัน.. ไฟ..
あっ…えーと…おばですか…その…家が…火事…
57_70_15_8
บางทีน้าก็ชิวไปนะ
たぶん、おばはケロリとしてるんだ
72_66_21_23
อ๋อ.. เรื่องไฟไหม้ใช่มั้ยจ๊ะนอร์ธ แหม.. ตกใจหมดเลยเนอะ (โฮะๆ) น้าก็เพิ่งรู้ข่าวเมื่อเช้านี้เอง มัวแต่จัดการเรื่องอยู่เลยเพิ่งโทรมาบอกนอร์ธนะจ้ะ ขอโทษน้าาาา
ああ…火事のことでしょぉ、ノート。いやあ…驚いたねぇ(ほほほ)おばさんも今朝知ったばかりで、その事の片付けばかりで、やっとノートに電話で伝えたとこなの。ごめんねえええ。
62_88_18_11
น้าหาที่พักชั่วคราวให้นอร์ธไว้แล้วด้วยนะ......
おばさん、ノートに仮住まいも探しておいたんだ……
@9_800_1104
76_31_12_12
ห๊ะ!?
はっ!?
@10_800_1104
3_7_29_15
ที่นี่สินะ บ้านเลขที่ 142/5.......
ここだよね、142/5番の家……
54_34_35_7
หมายเหตุ : อยู่ซอยตรงข้ามกับบ้านที่ไฟไหม้
注釈 : 火事になった家と反対側の路地にある
23_80_16_13
ต้องกดออดสินะ เอ่อ.....ออด.......
呼び鈴を押さなきゃね、えーと……呼び鈴……
79_56_14_11
เชิญเลยจ้าา...
いらっしゃーい…
72_72_5_6
อ๊ะ
あっ
@11_800_1104
41_16_15_15
น้องนอร์ธ หลานคุณนิ..... ใช่มั้ยจ๊ะ
ノートくん、おばちゃんの孫……でしょ?
59_8_13_20
อ่ะ... ชะ.. ใช่ครับ สวัสดีครับ เอ่อ..
あっ…そ…そうです。こんにちは、えーと…
78_30_17_11
พี่ชื่อ"นลิน"เป็นคนดูแลบ้านนี้
姉さんは「なりん」。この家の管理人です。
80_44_15_16
ยังไงเรา.. เข้ามาคุยด้านในก่อนดีกว่าเนอะ เชิญจ้ะ
とにかく…まず中に入ってしゃべりましょうか、どうぞ〜。
11_61_16_24
อ่า สวรรค์
ああ、天国。
30_58_16_8
ฟ้าหลังฝนมีจริง
まさに楽あれば苦あり。
29_74_15_8
ซาบซึ้ง นตจล. (น้ำตาจะไหล)
感動、涙が出る。
※ "น้ำตาจะไหล"(涙が出る)の頭文字をとった略語が "นตจล"
57_62_13_10
นี่สินะ น้ำใจคนกรุง
これだよね、バンコクのおもてなし。
56_84_11_5
รอดตาย
生還
61_73_9_11
เป็นคนดีจริงๆ
本当にいい人だ。
13_85_21_9
ประทับใจขั้นสุด (หลากหลายอารมณ์)
最高に印象的(さまざまな感情)
75_68_22_22
ไฟไหม้เป็นเรื่องที่ซวยและแย่จริงๆ.......... แต่ถ้าได้มาอยู่กับพี่คนนี้อาจจะมีแต่เรื่องดีๆ(?)เกิดขึ้นก็ได้........
火事は本当に最悪で大変だった………けど、このお姉さんの所に来たら、いいことばかり(?)起きるのかもしれない……
@12_800_1104
48_4_48_17
และนี่เป็นการพบกันครั้งแรกที่น่าประทับใจระหว่างผม...
そしてこれは、ぼくの中で印象的な初めての出会い…
28_42_10_10
และ......
そして…
3_66_19_9
หลบหน่อยได้มั้ยคะ
どいてくれますか?
2_76_14_7
มันขวางทางเข้าบ้าน
玄関のじゃま。
@13_800_1104
2_2_12_11
....และ
…そして、
39_41_19_16
.......เด็กผู้หญิงที่ไว้ผมหน้าม้ายาวปรกหน้า ชื่อ"มิณ"
……長い前髪が顔までかかる女の子。名前は「みん」。
@14_800_771
28_29_17_16
เชิญคร้าบ..
どうぞー…
5_56_18_12
ขอบคุณ
ありがとう。
51_42_18_17
ต้อนรับอย่างดี
どうぞよろしく。